Международный договор
Соглашение от 05 апреля 1995 года

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о культурном и научном сотрудничестве

Принято
Правительством Российской Федерации
05 апреля 1995 года,
Правительством Монголии
05 апреля 1995 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Монголии, именуемые далее Договаривающимися Сторонами,
    руководствуясь стремлением развивать традиционные дружественные отношения и многосторонние связи, включая культурное и научное сотрудничество,
    будучи уверенными, что культурные и научные связи являются важным каналом углубления взаимопонимания и дружбы между народами двух стран,
    проявляя готовность на основе принципов равенства и взаимной выгоды поощрять и поддерживать обмены и сотрудничество между соответствующими учреждениями двух стран в области науки, образования, культуры, литературы, издательского дела, музыки, театра, кинематографии, радиовещания, телевидения, здравоохранения, спорта и туризма,
    в результате двусторонних консультаций согласились заключить настоящее Соглашение о нижеследующем:
  1. I.Образование и общественные науки

  2. Договаривающиеся Стороны будут способствовать развитию непосредственных связей между научно-исследовательскими учреждениями обеих стран. Для укрепления сотрудничества и в целях наиболее широкого взаимного ознакомления с достижениями в области науки обе Договаривающиеся Стороны обязуются:
    обмениваться публикациями по результатам научно - исследовательских работ и периодическими изданиями;
    на основе взаимности направлять ученых для ознакомления с научной деятельностью, чтения лекций, консультаций, сбора научных материалов, а также проведения научно-исследовательских работ;
    взаимно предоставлять стипендии научным работникам для прохождения стажировки;
    поощрять участие ученых и специалистов другой страны в международных научных семинарах, симпозиумах, конференциях, проводимых в своей стране.
    Договаривающиеся Стороны будут способствовать сотрудничеству в области образования путем:
    оказания поддержки в установлении прямых связей между соответствующими образовательными учреждениями;
    обмена опытом преподавания, использования технических средств обучения;
    обмена учащимися, студентами, аспирантами, стажерами как на полный курс, так и на краткосрочное обучение, учеными с целью взаимного ознакомления с системами обучения, проведения исследовательских работ и чтения лекций;
    взаимного предоставления стипендий студентам для прохождения учебы в соответствии с потребностями и возможностями Договаривающихся Сторон;
    предоставления возможности соответствующим органам оказывать взаимную методическую и практическую помощь в подготовке и издании учебников для высших и средних специальных учебных заведений, общеобразовательных школ и поощрения обмена учебниками и другой педагогической литературой;
    изучения возможности нострификации документов об образовании, ученых степеней и званий, выдаваемых и присваиваемых соответствующими образовательными учреждениями обеих стран;
    поощрения взаимного изучения языков обеих стран.
    Договаривающиеся Стороны будут оказывать содействие деятельности рабочих групп при Министерстве образования Российской Федерации и Министерстве науки и образования Монголии по углубленному изучению истории взаимоотношений двух стран, по проведению научных рабочих встреч, симпозиумов и конференций историков и ученых, публикаций совместных работ, а также в совместной подготовке материалов для учебников истории.
  3. II.Межакадемическое сотрудничество

  4. Договаривающиеся Стороны окажут содействие формированию совместного Академического научного центра фундаментальных исследований природных ресурсов Центральной Азии с участием соответствующих российско-монгольских геологической, геофизической, биологической, палеонтологической и историко - культурной экспедиций Российской академии наук и Академии наук Монголии и в этих целях будут поощрять практические шаги соответствующих ведомств по созданию Научного центра совместных экспедиций в г. Улан-Баторе.
  5. III.Культура и искусство

  6. Договаривающиеся Стороны будут содействовать всестороннему обмену достижениями культуры и искусства народов обеих стран, их взаимному обогащению, расширению обмена информацией о наиболее значительных событиях культурной жизни, обеспечивать своим гражданам широкий доступ к культуре другой страны, в том числе путем прямых обменов и развития культурных связей на уровне региональных и местных административных структур Российской Федерации и Монголии. В этих целях они будут поощрять:
    организацию гастролей профессиональных и самодеятельных художественных коллективов;
    проведение совместных художественных выставок и концертных программ;
    обмен изданиями и публикациями в области культуры и искусства;
    охрану памятников культуры и интеллектуальной собственности;
    связи и творческое сотрудничество в различных областях культуры и искусства, в том числе на коммерческой и некоммерческой основе;
    организацию фестивалей искусств и молодежи, встреч фольклорных групп, проведение тематических конкурсов и культурно-массовых мероприятий;
    сотрудничество в области изучения и сохранения культурного наследия, восстановления исторических и литературных памятников двух стран.
  7. IV.Информация, печать, издательское дело

  8. Договаривающиеся Стороны будут поощрять обмен информацией об актуальных событиях политической, экономической и культурной жизни, о российско-монгольском сотрудничестве, деятельности государственных организаций и общественных объединений. На основе взаимности они будут оказывать содействие распространению информации по этим вопросам среди населения своих стран, а также предоставлять журналистам возможность для выполнения ими своих профессиональных обязанностей, включая установление деловых контактов.
    Договаривающиеся Стороны будут поощрять:
    непосредственное сотрудничество между соответствующими ведомствами двух стран, редакциями журналов и газет, организациями журналистов на основе договоренностей и планов сотрудничества между этими организациями и учреждениями;
    направление статей, фотоснимков и других материалов в средства массовой информации и их публикацию;
    обмен журналистами для сбора материалов и освещения различных событий;
    обмен и сотрудничество в области печати, книгоиздания, книжной торговли, перевод и издание художественной, научной и научно - популярной литературы, в том числе молодежной и детской;
    организацию выставок книг, фотографий, произведений изобразительного искусства на взаимной основе.
    Договаривающиеся Стороны будут способствовать сотрудничеству между издательскими организациями и организациями книготорговли, переводу и изданию художественной, научной и научно-технической литературы обеих стран, содействовать изданию работ, посвященных истории, культуре, современной жизни этих стран, а также книг по актуальным проблемам российско-монгольского сотрудничества, обмениваться опытом в области книгоиздательского дела и организации книжной торговли.
    Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию сотрудничества в сфере охраны авторских прав между соответствующими организациями двух стран, а также взаимному ознакомлению широкой общественности Российской Федерации и Монголии с произведениями литературы, искусства, достижениями науки российских и монгольских авторов и ученых.
  9. V.Радиовещание, телевидение и кинематография

  10. Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество в области телевидения и радиовещания, в частности, путем:
    обмена теле- и радиопрограммами по темам, представляющим взаимный интерес;
    совместного производства телевизионных фильмов, а также организации совместных радио- и телепередач;
    обмена делегациями и работниками радио и телевидения;
    содействия одной Договаривающейся Стороне в создании теле- и радиопрограмм на территории другой Договаривающейся Стороны.
    Одна Договаривающаяся Сторона в целях дальнейшего развития сотрудничества в области кинематографии будет содействовать широкому распространению и популяризации фильмов другой Договаривающейся Стороны, взаимному оказанию услуг, озвучиванию фильмов на языке другой страны, обмену работниками и специалистами в области кино, участию в международных кинофестивалях, проводимых в другой стране, совместному производству фильмов.
  11. VI.Творческие союзы и другие организации

  12. Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству между творческими союзами, обществами и представителями творческой молодежи обеих стран в целях лучшего взаимного ознакомления с духовными ценностями русского и монгольского народов.
    Творческие союзы на плановой основе будут осуществлять обмен делегациями, принимать активное участие в подготовке и проведении мероприятий, посвященных знаменательным и памятным датам в жизни русского и монгольского народов, юбилеям выдающихся деятелей культуры и искусства обеих стран.
    Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию сотрудничества между архивными учреждениями, поощрять обмен специалистами и копиями архивных документов. Одна Договаривающаяся Сторона будет содействовать облегчению доступа исследователей другой Договаривающейся Стороны к материалам архивов.
  13. VII.Спорт, туризм и здравоохранение

  14. Договаривающиеся Стороны окажут содействие развитию и укреплению связей между спортивными организациями путем проведения соревнований и встреч спортивных команд, обмена спортсменами и тренерами.
    Договаривающиеся Стороны будут поощрять развитие сотрудничества между туристическими организациями и использовать обмен туристами, в том числе и специализированными туристскими группами, для ознакомления с жизнью народов обеих стран и повышения эффективности культурного и научного сотрудничества.
    Каждая из Договаривающихся Сторон будет способствовать упрощению формальностей и пограничного контроля для туристов другой Договаривающейся Стороны.
    Договаривающиеся Стороны будут поощрять и поддерживать развитие прямых обменов и сотрудничество между органами здравоохранения двух стран.
  15. VIII.Другие обмены

  16. Договаривающиеся Стороны будут поощрять приглашение компетентных работников науки, культуры, искусства, образования, здравоохранения, спорта, печати и издательского дела на конгрессы, конференции, фестивали и другие организуемые на их территориях мероприятия как национального, так и международного характера.
    Договаривающиеся Стороны будут способствовать последовательному развитию обменов и сотрудничества между приграничными районами и соответствующими регионами двух стран в областях, составляющих предмет настоящего Соглашения.
    Договаривающиеся Стороны согласились, что по взаимной договоренности могут быть осуществлены и другие мероприятия, отвечающие целям и задачам настоящего Соглашения.
    В целях выполнения настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны будут разрабатывать и подписывать планы культурного и научного сотрудничества на сроки, устанавливаемые по взаимной договоренности, а также согласовывать финансовые вопросы.
    Соответствующие министерства, ведомства и другие организации двух стран на основе настоящего Соглашения и планов культурного и научного сотрудничества могут подписывать межведомственные планы, протоколы и иные рабочие документы.
    Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания, действует в течение 5 лет и будет автоматически продлеваться каждый раз на следующие 5 лет, если ни одна из Договаривающихся Сторон за 6 месяцев до истечения указанного срока не известит в письменной форме другую Договаривающуюся Сторону о своем желании прекратить действие настоящего Соглашения.
    Договаривающиеся Стороны подтверждают, что со дня вступления в силу настоящего Соглашения утрачивают силу права и обязательства Договаривающихся Сторон по Соглашению о культурном и научном сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических Республик и Монгольской Народной Республикой, подписанному 20 июля 1971 г.
    Совершено в Москве 5 апреля 1995 г. в двух экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)