Международный договор
Соглашение от 11 ноября 1993 года

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о сотрудничестве в области карантина и защиты растений

Принято
Правительством Российской Федерации
11 ноября 1993 года,
Правительством Монголии
11 ноября 1993 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Монголии, далее именуемые Договаривающимися Сторонами, имея целью эффективное предотвращение заноса и распространения карантинных болезней, вредителей и сорняков, развитие сотрудничества в области карантина и защиты растений,
    согласились о нижеследующем:
    Договаривающиеся Стороны будут проводить на своих территориях обследование сельскохозяйственных и лесных угодий с целью выявления зараженности карантинными вредителями, болезнями и сорными растениями (далее именуются - карантинные организмы), указанными в Приложениях N 1 и 2 к настоящему Соглашению, и принимать необходимые меры (включая химические, биологические и другие методы и средства) к локализации и ликвидации очагов карантинных организмов. Указанные Приложения составляют неотъемлемую часть настоящего Соглашения.
    Договаривающиеся Стороны обязуются принимать необходимые меры к недопущению проникновения карантинных организмов с территории одного государства на территорию другого с экспортируемыми растениями и продуктами растительного происхождения и другими путями.
    Компетентными органами, осуществляющими координацию реализации настоящего Соглашения, являются:
    с Российской Стороны - Министерство сельского хозяйства Российской Федерации;
    с Монгольской Стороны - Министерство продовольствия и сельского хозяйства Монголии.
    Каждая Договаривающаяся Сторона осуществляет тщательную проверку растений и продуктов растительного происхождения, поставляемых другой Договаривающейся Стороне, и снабжает их фитосанитарным сертификатом, выдаваемым официальными органами по карантину растений страны - экспортера, удостоверяющим незараженность их карантинными организмами.
    Наличие фитосанитарного сертификата не исключает права страны - импортера произвести фитосанитарный контроль поставляемых продуктов растительного происхождения и принять соответствующие меры.
    Договаривающиеся Стороны обязуются при торговом обмене между собой использовать в качестве упаковочного материала стружки, опилки, бумагу, а также материалы синтетического производства, которые не могут быть переносчиками карантинных организмов. Сено, солома, мякина, листья и другие растительные материалы не будут использоваться без предварительного согласия обеих Сторон. Подкарантинный груз должен быть свободен от почвы.
    Наличие фитосанитарного сертификата не исключает права компетентных органов Договаривающихся Сторон производить проверку партий подкарантинных грузов по фитосанитарным правилам своей страны.
    В случае обнаружения карантинных организмов при фитосанитарном контроле в пограничном пункте страны - импортера соответствующие компетентные органы Договаривающихся Сторон имеют право на возврат подкарантинного груза стране - экспортеру при невозможности его обеззараживания согласно фитосанитарным правилам страны - импортера.
    Договаривающиеся Стороны обязуются соблюдать условия настоящего Соглашения при обмене любыми растениями и продуктами растительного происхождения, в том числе продуктами растительного происхождения, предназначенными для дипломатических и других представительств, включая случаи дарения и научного обмена.
    Транспортные средства, используемые для перевозки растений и продуктов растительного происхождения с территории одной Договаривающейся Стороны на территорию другой Договаривающейся Стороны, должны быть тщательно очищены. Транспортные средства в случае обнаружения их зараженности карантинными организмами должны быть обеззаражены.
    Каждая партия растений и продуктов растительного происхождения при транзите ее через территорию одной Договаривающейся Стороны на территорию другой Договаривающейся Стороны должна также сопровождаться фитосанитарным сертификатом.
    Договаривающиеся Стороны определяют на своих территориях пограничные пункты, через которые осуществляются экспорт, импорт, транзит растений и продуктов растительного происхождения, в целях их проверки и предотвращения заноса карантинных организмов.
    Договаривающиеся Стороны будут:
    обмениваться информацией о выполненных мероприятиях, действующими законами, постановлениями и правилами, относящимися к карантину и защите растений, а также достижениями науки и техники в этой области;
    информировать друг друга о результатах обследований на выявление карантинных организмов в пограничных районах и о принятых мерах по борьбе с ними;
    в случае появления новых карантинных организмов на территории одной из Договаривающихся Сторон немедленно информировать об этом друг друга и в случае необходимости принимать совместные меры по их уничтожению.
    Договаривающиеся Стороны по согласованию могут вносить изменения и дополнения в Перечни карантинных организмов, указанные в Приложениях N 1 и 2 к настоящему Соглашению.
    Для разрешения вопросов, связанных с выполнением настоящего Соглашения, а также в целях обмена результатами научных исследований и опытом работы в области карантина и защиты растений в обеих странах, Договаривающиеся Стороны проводят взаимный обмен специалистами и созывают конференции и рабочие встречи поочередно в обеих странах.
    Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Договаривающихся Сторон, вытекающих из заключенных с другими странами договоров и соглашений или связанных с членством в международных организациях по карантину и защите растений.
    Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней после его подписания. Настоящее Соглашение заключается на пять лет и автоматически продлевается, если ни одна из Договаривающихся Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода.
    Совершено в г. Москве 11 ноября 1993 г. в двух экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)