Международный договор
Соглашение от 26 мая 2005 года

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики о сотрудничестве по осуществлению проекта «2К»

Принято
Правительством Российской Федерации
26 мая 2005 года,
Правительством Литовской Республики
26 мая 2005 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Литовской Республики, далее именуемые Сторонами,
    придавая важное значение расширению и упрочению сотрудничества и взаимодействия в развитии Калининградской области Российской Федерации и регионов Литовской Республики, в том числе в связи с расширением Европейского Союза,
    стремясь увеличить объем и обеспечить непрерывность внешнеторговых и транзитных грузопотоков через порты Калининградской области Российской Федерации и Клайпедский порт Литовской Республики, а также облегчить условия перевозки грузов между государствами Сторон,
    учитывая Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики о принципах сотрудничества и условиях взаимоотношений в области транспорта от 12 февраля 1992 г. и Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики о долгосрочном сотрудничестве между Калининградской областью Российской Федерации и регионами Литовской Республики от 29 июня 1999 г.,
    принимая во внимание Совместное заявление Президентов Российской Федерации и Литовской Республики от 30 марта 2001 г.,
    согласились о нижеследующем:
    Статья 1 Под проектом "2К" понимается комплекс совместных мер по развитию взаимовыгодного сотрудничества портов Калининградской области и Клайпедского порта, направленных на обеспечение их загрузки грузами российского, литовского происхождения и грузами третьих государств.
    Положения настоящего Соглашения реализуются с учетом законодательства государств Сторон.
    Статья 2 Основными целями проекта "2К" являются:
    2.1.Согласование совместных действий компетентных органов по привлечению грузовых потоков в порты Калининградской области и Клайпедский порт и оптимальному их распределению с учетом специализации портов;
    2.2.Увеличение загрузки портов Калининградской области и Клайпедского порта путем повышения их конкурентоспособности и создания условий для их успешной деятельности;
    2.3.Внедрение прогрессивных технологий погрузки, доставки, выгрузки и складирования грузов;
    2.4.Повышение качества портовых и транспортных услуг;
    2.5.Выработка совместных предложений по уменьшению времени пересечения границ и упрощению таможенных и других процедур при перевозках экспортно-импортных и транзитных грузов;
    2.6.Обеспечение безопасности мореплавания, движения поездов, проведения поисково-спасательных работ на море, предупреждение и ликвидация катастроф техногенного характера на транспорте.
    Статья 3 Стороны стремятся:
    3.1.Увеличивать пропускную способность портов Калининградской области и Клайпедского порта, развивать их инфраструктуру, железнодорожные и автомобильные подъездные пути, внедрять информационные технологии;
    3.2.Сотрудничать в сфере обеспечения безопасности мореплавания, движения поездов и проведения поисково-спасательных работ на море, предупреждения и ликвидации катастроф техногенного характера на транспорте;
    3.3.Проводить тарифную политику, направленную на определение согласованных конкурентоспособных тарифов на перевозку, перевалку грузов и портовые сборы;
    3.4.Модернизировать и развивать транспортную инфраструктуру на территориях государств обеих Сторон по мере увеличения грузопотоков в направлении портов Калининградской области и Клайпедского порта;
    3.5.Реализовывать мероприятия по созданию благоприятных условий для комбинированных перевозок грузов через порты Калининградской области и Клайпедский порт;
    3.6.Участвовать в международных проектах по защите окружающей среды в Балтийском регионе и обмениваться опытом этой работы;
    3.7.Обмениваться информацией об объеме грузооборота, ставках портовых сборов, уровне тарифов на перевозку и перевалку грузов, проектах развития портов и инвестиционных проектах, строительстве новых терминалов, внедрении передовых технологий.
    Статья 4 Стороны по дипломатическим каналам информируют друг друга о компетентных органах, назначенных ответственными за осуществление настоящего Соглашения.
    Статья 5 Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств, разделяющих его цели.
    Государство, желающее стать участником настоящего Соглашения, информирует по дипломатическим каналам о своем намерении каждую Сторону. При согласии каждой Стороны на присоединение правительство этого государства и Стороны заключают протокол о присоединении.
    Протокол вступает в силу в соответствии со статьей 7 настоящего Соглашения и является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
    Статья 6 Спорные вопросы, касающиеся толкования и применения настоящего Соглашения, решаются путем переговоров и консультаций в рамках рабочей группы по сотрудничеству в области транспорта Межправительственной российско-литовской комиссии по торгово-экономическому, научно-техническому, гуманитарному и культурному сотрудничеству.
    Статья 7 Настоящее Соглашение вступает в силу со дня последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и заключается сроком на пять лет.
    Действие настоящего Соглашения автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды.
    Настоящее Соглашение действует до истечения шести месяцев с даты уведомления по дипломатическим каналам Правительством Российской Федерации или Правительством Литовской Республики друг друга о намерении прекратить его действие.
    Совершено в г. Тракай 26 мая 2005 года в двух экземплярах, каждый на русском и литовском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)