Международный договор
Соглашение от 29 июня 1999 года

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики о сотрудничестве в области охраны окружающей среды

Принято
Правительством Российской Федерации
29 июня 1999 года,
Правительством Литовской Республики
29 июня 1999 года
    Правительство Российской Федерации и Правительство Литовской Республики, далее именуемые Сторонами,
    руководствуясь принципами сотрудничества, установленными Договором об основах межгосударственных отношений между Российской Советской Федеративной Социалистической Республикой и Литовской Республикой от 29 июля 1991 года,
    Соглашением между Российской Советской Федеративной Социалистической Республикой и Литовской Республикой о сотрудничестве в экономическом и социально-культурном развитии Калининградской области РСФСР от 29 июля 1991 года,
    придавая большое значение решению проблем охраны окружающей среды и желая путем осуществления сотрудничества способствовать достижению практических результатов в этой области,
    осознавая ответственность за экологическую безопасность своих граждан,
    руководствуясь законодательством своих государств и общепризнанными нормами международного права,
    основываясь на положениях международных конвенций и соглашений в области охраны окружающей среды, участниками которых Стороны являются,
    согласились о нижеследующем:
    Стороны будут развивать сотрудничество в области охраны окружающей среды на основе равноправия и взаимной выгоды, руководствуясь целями и принципами устойчивого развития.
    Сотрудничество будет направлено на улучшение состояния окружающей среды и повышение экологической безопасности в обоих государствах, в бассейне Балтийского моря и на трансграничных (пограничных) водных объектах.
    Сотрудничество будет осуществляться по следующим направлениям:
    нормативно-правовое и методологическое обеспечение природоохранной деятельности;
    использование экономических методов в области государственного регулирования природопользования;
    промышленная экология и ресурсосберегающие технологии;
    экологический мониторинг и оценка воздействия хозяйственной и иной деятельности на окружающую среду и здоровье населения;
    государственный экологический контроль;
    методологические подходы к организации и проведению оценки воздействия на окружающую среду;
    усовершенствование государственной экологической экспертизы;
    охрана атмосферного воздуха, поверхностных и подземных вод, включая трансграничные (пограничные) водные объекты, и их природных ресурсов с учетом положений Конвенции по защите морской среды района Балтийского моря 1992 года;
    обоюдное соблюдение Сторонами требований природоохранительного законодательства Сторон при отводе земель под все виды хозяйственной деятельности и установление контроля за соблюдением режимов использования этих земель;
    охрана недр и рациональное недропользование;
    охрана и восстановление ландшафтов и экосистем;
    сохранение, воспроизводство и разведение лесов;
    охрана и развитие особо охраняемых природных территорий;
    охрана редких и находящихся под угрозой исчезновения видов флоры и фауны, в том числе животных, обитающих на территории обоих государств и мигрирующих между ними;
    экологически обоснованное использование отходов;
    охрана окружающей среды при трансграничном перемещении опасных химических и радиоактивных веществ, опасных и других отходов;
    сокращение трансграничных потоков загрязняющих окружающую среду веществ;
    охрана и улучшение состояния окружающей среды в городах и населенных пунктах;
    развитие и использование информационных систем в области охраны окружающей среды;
    экологическое воспитание, образование и просвещение населения;
    другие направления сотрудничества, которые будут признаны Сторонами целесообразными.
    Сотрудничество будет осуществляться в следующих формах:
    разработка и реализация совместных программ сотрудничества и проектов по направлениям, указанным в статье 2 настоящего Соглашения;
    проведение совещаний, конференций, симпозиумов, семинаров и консультаций;
    публикация совместных докладов, статей и монографий;
    обмен учеными и специалистами, а также делегациями в ознакомительных, научных и учебных целях;
    участие российских и литовских специалистов в международных мероприятиях, проводимых в Российской Федерации и Литовской Республике;
    обмен научно-технической и юридической документацией, методиками, результатами экологического мониторинга, а также информационный обмен в области охраны окружающей среды;
    создание совместных рабочих групп;
    проведение работ на основе договоров и контрактов.
    Сотрудничество также может осуществляться в иных согласованных в ходе реализации настоящего Соглашения формах.
    Государственными органами, ответственными за реализацию настоящего Соглашения, являются:
    от Российской Стороны - Государственный комитет Российской Федерации по охране окружающей среды;
    от Литовской Стороны - Министерство охраны окружающей среды Литовской Республики.
    Для координации деятельности по реализации настоящего Соглашения Стороны создают Смешанную российско-литовскую комиссию по сотрудничеству в области охраны окружающей среды (далее именуется - Комиссия).
    После вступления в силу настоящего Соглашения Стороны в течение одного месяца уведомят друг друга о назначении сопредседателей Комиссии. Сопредседатели Комиссии в течение двух месяцев сформируют ее состав.
    Комиссия будет действовать на основе положения, утвержденного на ее первом заседании.
    Комиссия разрабатывает и утверждает программы сотрудничества по направлениям, указанным в статье 2 настоящего Соглашения, контролирует их выполнение, дает необходимые рекомендации и принимает совместные решения по развитию сотрудничества.
    Комиссия проводит свои заседания по мере необходимости, но не реже одного раза в год, поочередно в Российской Федерации и Литовской Республике.
    При командировании представителей Сторон для участия в заседаниях Комиссии, созданных ею рабочих групп и совещаниях в рамках программ сотрудничества по направлениям, указанным в статье 2 настоящего Соглашения, транспортные расходы несет направляющая Сторона.
    Принимающая Сторона несет расходы, связанные с пребыванием делегации направляющей Стороны, а также расходы, связанные с организацией и проведением заседаний Комиссии, рабочих групп и других встреч, вытекающих из плана работы Комиссии, а также расходы, связанные с поездками в пределах территории ее государства в целях осуществления совместных мероприятий.
    Другие мероприятия, проводимые в рамках Соглашения, финансируются на основе взаимной договоренности между Сторонами.
    Стороны в соответствии с законодательством своих государств будут способствовать установлению и развитию прямых связей и непосредственных контактов между юридическими лицами обоих государств, деятельность которых связана с охраной окружающей среды.
    На основе настоящего Соглашения указанные юридические лица могут заключать договоры и контракты, которые будут определять условия сотрудничества.
    Стороны не несут ответственности по обязательствам хозяйствующих субъектов в рамках договоров и контрактов, заключенных на основе настоящего Соглашения.
    Результаты, полученные вследствие осуществления совместной деятельности в рамках настоящего Соглашения, не подлежат передаче или продаже юридическим и физическим лицам третьих государств, если нет иной договоренности между Сторонами.
    Разногласия, возникающие между Сторонами при реализации настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций между Сторонами.
    Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из международных соглашений, участниками которых они являются.
    Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
    Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и остается в силе по истечении 6 месяцев со дня, когда одна из Сторон уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.
    Договоры и контракты, заключенные на основе настоящего Соглашения, остаются в силе до истечения срока их действия.
    Совершено в Москве 29 июня 1999 года в двух экземплярах, каждый на русском и литовском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)