Международный договор
Соглашение от 31 октября 1996 года

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Союзным Правительством Союзной Республики Югославии о сотрудничестве в области карантина и защиты растений

Принято
Правительством Российской Федерации
31 октября 1996 года,
Союзным Правительством Союзной Республики Югославии
31 октября 1996 года
    Правительство Российской Федерации и Союзное Правительство Союзной Республики Югославии, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами,
    руководствуясь желанием углублять двустороннее сотрудничество в области карантина и защиты растений,
    в целях улучшения охраны территорий своих государств от заноса карантинных организмов и уменьшения убытков, причиняемых ими, а также облегчения торговли и обмена между двумя странами семенами, посадочным материалом и продукцией растительного происхождения
    согласились о нижеследующем:
    Под карантинными организмами в настоящем Соглашении понимаются вредители, болезни растений и сорняки по перечням согласно Приложениям 1 и 2 к настоящему Соглашению.
    Компетентные органы Договаривающихся Сторон могут изменять или дополнять эти перечни карантинных организмов. Компетентные органы одной Договаривающейся Стороны будут сообщать об этих изменениях и дополнениях компетентным органам другой Договаривающейся Стороны. Указанные изменения и дополнения вступят в силу через 30 дней после сообщения о них.
    Компетентные органы Договаривающихся Сторон ежегодно, не позднее 1 апреля, обмениваются информацией о появлении в прошедшем году в странах Договаривающихся Сторон карантинных организмов, а также о мерах по предотвращению их распространения и мероприятиях по борьбе с ними.
    Каждая Договаривающаяся Сторона принимает все меры для недопущения проникновения в страну вместе с экспортируемым грузом карантинных организмов в соответствии с действующим законодательством по карантину и защите растений страны - импортера.
    Каждая партия семян, посадочного материала, растений и растительной продукции (далее именуется - подкарантинный груз), перевозимая с территории одной страны на (или через) территорию другой страны, должна сопровождаться фитосанитарным сертификатом службы карантина и защиты растений, удостоверяющим незараженность подкарантинного груза карантинными для страны - импортера организмами.
    Компетентные органы Договаривающихся Сторон в соответствии с законодательством своих стран при наличии оснований вправе требовать выполнения дополнительных требований к фитосанитарному состоянию подкарантинного груза.
    Наличие фитосанитарного сертификата не исключает права компетентных органов Договаривающихся Сторон производить карантинную проверку подкарантинного груза по фитосанитарным правилам своей страны.
    Компетентные органы Договаривающихся Сторон имеют право на возврат подкарантинного груза экспортеру в случае обнаружения карантинных организмов при фитосанитарном контроле в пограничном пункте страны - импортера и при невозможности обеззараживания по фитосанитарным правилам страны - импортера.
    Договаривающиеся Стороны обязуются соблюдать условия настоящего Соглашения при обмене любыми растениями и растительными продуктами, в том числе при дарении, научном обмене, а также в случае, когда материал растительного происхождения предназначен для дипломатических и других представительств.
    При экспорте подкарантинного груза с территории государства одной Договаривающейся Стороны на территорию государства другой Договаривающейся Стороны будут применяться в качестве упаковочного материала стружки, опилки, бумага, пластик и другие материалы, которые не могут быть переносчиками карантинных организмов и должны быть свободны от почвы. Сено, солома, мякина, листья и другие растительные материалы не будут использоваться.
    Транспортные средства, используемые для перевозки подкарантинного груза с территории государства одной Договаривающейся Стороны на территорию государства другой Договаривающейся Стороны, должны быть тщательно очищены, а при необходимости и обеззаражены.
    При экспорте и импорте подкарантинного груза с территории государства одной Договаривающейся Стороны на территорию государства другой Договаривающейся Стороны по взаимному согласию может осуществляться совместный фитосанитарный контроль этого груза и транспортных средств как на пограничных пунктах по карантину растений одной из Договаривающихся Сторон, так и внутри страны.
    При проведении совместного фитосанитарного контроля специалисты службы карантина и защиты растений должны руководствоваться правовыми нормами и методами, действующими в их стране.
    Принимающая Договаривающаяся Сторона предоставляет служебные помещения, оптику, лабораторное оборудование и другие материалы, необходимые для проведения работ с соблюдением правил техники безопасности. Другие условия фитосанитарного контроля определяются компетентными органами Договаривающихся Сторон по взаимной договоренности в каждом отдельном случае.
    Компетентные органы Договаривающихся Сторон в случае необходимости и в соответствии со своими возможностями будут предоставлять друг другу научную, техническую и другую помощь в области карантина и защиты растений по взаимной договоренности.
    Компетентные органы Договаривающихся Сторон будут:
    обмениваться законами и другими правовыми актами, касающимися карантина и защиты растений, не позднее двух месяцев со дня их выхода;
    взаимно информировать друг друга о специальных журналах, монографиях и публикациях в области карантина и защиты растений, изданных в их странах.
    Для решения вопросов, связанных с реализацией настоящего Соглашения, компетентные органы Договаривающихся Сторон будут по мере необходимости, но не реже чем один раз в три года, проводить совместные совещания.
    Совещания будут проводиться поочередно на территориях обеих стран. Время, место и программа этих совещаний будут определяться по согласованию между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
    Расходы по проезду представителей к месту совещания и обратно несет направляющая Договаривающаяся Сторона.
    Расходы, связанные с проведением совещания, несет принимающая Договаривающаяся Сторона.
    Для решения вопросов, связанных с осуществлением мероприятий, предусмотренных настоящим Соглашением, компетентные органы Договаривающихся Сторон в любое время могут вступать в непосредственные контакты.
    Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Договаривающихся Сторон, вытекающих из международных договоров, участниками которых они являются, а также из членства в международных организациях по защите растений.
    Настоящее Соглашение вступает в силу со дня последнего уведомления о выполнении каждой Договаривающейся Стороной внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу Соглашения.
    Настоящее Соглашение заключается на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Договаривающихся Сторон не уведомит в письменной форме другую Договаривающуюся Сторону о своем намерении прекратить его действие не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода.
    В день вступления в силу настоящего Соглашения Конвенция между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Социалистической Федеративной Республики Югославии о сотрудничестве в области защиты и карантина растений от 28 апреля 1975 года в отношениях между Российской Федерацией и Союзной Республикой Югославией утрачивает силу.
    Совершено в городе Белграде 31 октября 1996 года в двух экземплярах, каждый на русском и сербском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)