Международный договор
Соглашение от 18 февраля 2004 года

Соглашение между Правительством МО и Правительством Киргизской Республики о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве

Принято
Правительством Московской области
20 января 2004 года,
Правительством Кыргызской Республики
20 января 2004 года
    Правительство Московской области Российской Федерации и Правительство Киргизской Республики, далее именуемые "Стороны",
    руководствуясь Договором между Российской Федерацией и Киргизской Республикой об экономическом сотрудничестве на 2000-2009 годы от 27 июля 2000 года,
    основываясь на взаимной заинтересованности в расширении торгово-экономических, научно-технических и культурных связей,
    будучи убежденными в том, что такое сотрудничество создаст благоприятные условия для развития и углубления внешнеэкономических связей между Сторонами,
    стремясь поощрять сотрудничество между хозяйствующими субъектами и организациями, расположенными на территории Московской области Российской Федерации и Киргизской Республики,
    согласились о нижеследующем:
    Стороны в рамках своей компетенции развивают взаимовыгодное сотрудничество на основе национального законодательства и межгосударственных и межправительственных договоров (соглашений) между Российской Федерацией и Киргизской Республикой.
    Стороны содействуют расширению взаимовыгодного экономического сотрудничества между хозяйствующими субъектами независимо от форм собственности.
    Объемы, номенклатура и цены на поставляемые товары и услуги, а также условия и порядок взаиморасчетов указываются в договорах и контрактах, заключаемых между хозяйствующими субъектами, которые несут ответственность по принятым обязательствам в соответствии с законодательствами Российской Федерации и Киргизской Республики.
    Стороны не несут ответственности по обязательствам, вытекающим из договоров и контрактов, заключенных хозяйствующими субъектами в рамках реализации настоящего Соглашения.
    Стороны создают благоприятные условия для осуществления взаимных поставок продукции производственно-технического назначения, сырья, товаров народного потребления и продуктов питания. При этом Стороны ежегодно обмениваются индикативными списками, включающими объемы и номенклатуру товаров и услуг, имеющих для каждой из них первостепенное значение.
    Стороны оказывают содействие в создании организаций с иностранными инвестициями, финансово-промышленных групп, разработке и совместном инвестировании проектов и программ, представляющих взаимный интерес, в том числе с участием третьей стороны.
    Стороны предпринимают необходимые меры для развития сотрудничества в области образования, науки и техники путем проведения совместных научных мероприятий, научно-исследовательских, опытно-конструкторских и проектных работ в соответствии с национальным законодательством.
    Стороны обеспечивают благоприятные условия для укрепления отношений в области культуры, искусства, туризма, спорта, а также содействуют обмену художественными выставками, творческими коллективами, туристическими и спортивными делегациями.
    Стороны создадут совместную группу развития сотрудничества, которая будет координировать ход выполнения настоящего Соглашения и по мере необходимости готовить рекомендации по осуществлению и развитию сотрудничества.
    Стороны назначат своих ответственных представителей в группу развития сотрудничества, о чем уведомят друг друга в течение месяца с даты вступления в силу настоящего Соглашения.
    Спорные вопросы, касающиеся толкования и применения настоящего Соглашения, решаются путем переговоров и консультаций, процедура которых определяется по согласованию Сторон.
    Изменения и дополнения в Соглашение вносятся по обоюдному согласию Сторон. Внесение изменений и дополнений оформляется протоколами, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
    Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по заключенным договорам с третьими сторонами и не может служить препятствием для выполнения ими принятых обязательств.
    Соглашение вступает в силу с даты его подписания и действует в течение 5 лет. По истечении этого срока оно будет автоматически продлеваться на последующие годичные периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие не менее чем за три месяца до истечения срока действия Соглашения.
    Прекращение действия настоящего Соглашения не будет затрагивать выполнение обязательств по осуществлению договоров и контрактов, заключенных в рамках настоящего Соглашения и реализация которых уже началась, если хозяйствующие субъекты, заключившие эти договоры и контракты, не договорятся об ином.
    Совершено в городе Москве 20 января 2004 года в двух экземплярах, каждый на русском и киргизском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    За Правительство Московской области
    Российской Федерации:
    Губернатор Московской области
    Б.В. Громов
    За Правительство Киргизской Республики:
    Премьер-министр Киргизской Республики
    Н.Т. Танаев