Международный договор
Соглашение от 02 апреля 1985 года

Обмен Нотами между Посольством СССР и Министерством иностранных дел Республики Мальта о дополнениях и уточнениях положений Договора от 22 января 1982 года о предоставлении Правительством Республики Мальта Правительству СССР в долгосрочную аренду земельного участка, известного как Эриэл хаус

Принято
Посольством Союза Советских Социалистических Республик
02 апреля 1985 года,
Министерством иностранных дел Республики Мальта
02 апреля 1985 года
  1. Министерству иностранных дел
    Республики Мальта
  2. г. Валлетта
    N 12
    Посольство Союза Советских Социалистических Республик в Республике Мальта свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Республики Мальта и имеет честь предложить обменяться Нотами следующего содержания:
    "В итоге переговоров между представителями Министерств иностранных дел Союза Советских Социалистических Республик и Республики Мальта, состоявшихся в г. Валлетта в период с 27 марта по 2 апреля 1985 года, Стороны договорились о следующих дополнениях и уточнениях положений Договора о предоставлении Правительством Республики Мальта Правительству Союза Советских Социалистических Республик в долгосрочную аренду земельного участка со зданием Эриел хаус от 22 января 1982 года.
    1. Советская Сторона построит на арендованном земельном участке за свой счет служебные и жилые здания с помещениями культурно-бытового назначения, которые будут являться собственностью Союза Советских Социалистических Республик.
    2. Срок действия Договора об аренде от 22 января 1982 года (на период 75 лет) может быть продлен на следующий 75-летний срок по согласованию Сторон путем обмена соответствующими Нотами не позднее, чем за год до истечения срока действия вышеупомянутого Договора.
    3. За год до прекращения первоначального или продленного срока действия Договора об аренде от 22 января 1982 года Стороны договорятся дополнительно об условиях передачи Мальтийской Стороне зданий и сооружений, построенных за счет Советской Стороны и являющихся ее собственностью, а также о сумме компенсации за передаваемые здания и сооружения.
    Настоящая Нота и Нота от того же числа Министерства иностранных дел Республики Мальта являются неотъемлемой составной частью Договора об аренде от 22 января 1982 года".

    Посольство Союза Советских Социалистических Республик пользуется настоящим случаем, чтобы возобновить Министерству иностранных дел Республики Мальта уверения в своем весьма высоком уважении.
    Сент Джулианс,
    2 апреля 1985 г.
    [неофициальный перевод с английского]
  3. Посольству Союза Советских
    Социалистических Республик
  4. Сент Джулианс
    N 423/85
    Министерство иностранных дел Республики Мальта свидетельствует свое уважение Посольству Союза Советских Социалистических Республик и имеет честь предложить обменяться Нотами следующего содержания:
    "В итоге переговоров между представителями Министерств иностранных дел Республики Мальта и Союза Советских Социалистических Республик, состоявшихся в г. Валлетта в период с 27 марта по 2 апреля 1985 года, Стороны договорились о следующих дополнениях и уточнениях положений Договора о предоставлении Правительством Республики Мальта Правительству Союза Советских Социалистических Республик в долгосрочную аренду земельного участка со зданием Эриел хаус от 22 января 1982 года.
    1. Советская Сторона построит на арендованном земельном участке за свой счет служебные и жилые здания с помещениями культурно-бытового назначения, которые будут являться собственностью Союза Советских Социалистических Республик.
    2. Срок действия Договора об аренде от 22 января 1982 года (на период 75 лет) может быть продлен на следующий 75-летний срок по согласованию Сторон путем обмена соответствующими Нотами не позднее, чем за год до истечения срока действия вышеупомянутого Договора.
    3. За год до прекращения первоначального или продленного срока действия Договора об аренде от 22 января 1982 года Стороны договорятся дополнительно об условиях передачи Мальтийской Стороне зданий и сооружений, построенных за счет Советской Стороны и являющихся ее собственностью, а также о сумме компенсации за передаваемые здания и сооружения.
    Настоящая Нота и Нота от того же числа Посольства Союза Советских Социалистических Республик являются неотъемлемой составной частью Договора об аренде от 22 января 1982 года".

    Министерство иностранных дел Республики Мальта пользуется настоящим случаем, чтобы возобновить Посольству Союза Советских Социалистических Республик уверения в своем весьма высоком уважении.
    2 апреля 1985 г.
  5. Ministry of Foreign Affairs 
    of the Republic of Malta
  6. Valletta
    No. 12
    The Embassy of the Union of Soviet Socialist Republics in the Republic of Malta presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Malta and has the honour to offer to exchange the following Notes:
    "As a result of the talks between representatives of the Ministries of Foreign Affairs of the Union of Soviet Socialist Republics and the Republic of Malta which took place in Valletta from 27th March to 2nd April, 1985, both Sides came to an agreement to make the following additions and clarifications to the Agreement dated 22nd January, 1982 on the granting by the Government of the Republic of Malta to the Government of the Union of Soviet Socialist Republics of the plot of land on which Ariel House is situated in emphyteutical concession.
    1. The Soviet Side will erect at its expense on the leased land office premises and dwellings to be used for cultural and residential purposes which will be property of the Union of Soviet Socialist Republics.
    2. The Agreement on the lease of 22nd January, 1982 (for the period of 75 years) may be prolonged for another 75-year period with the consent of both Sides by means of the exchange of appropriate Notes not later than a year before the expiry of the above-mentioned Agreement.
    3. One year before the expiry of initial or extended period of validity of the Agreement on the lease of 22nd January, 1982 the Sides shall additionally agree on the conditions of transfer to the Maltese Side of buildings and structures erected at the expense of the Soviet Side, which are the Soviet property, as well as on the amount of compensation for the buildings and structures transferred.
    This Note and the Note of the same date of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Malta shall form an integral part of the Agreement on the lease of 22nd January, 1982".

    The Embassy of the Union of Soviet Socialist Republics avails itself of this opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Malta the assurances of its highest consideration.
    St. Julian's,
    2nd April, 1985
  7. Embassy of the Union 
    of Soviet Socialist Republics
  8. St. Julians
    No. 423/85
    The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Malta presents its compliments to the Embassy of the Union of Soviet Socialist Republics and has the honour to offer to exchange the following Notes:
    "As a result of the talks between representatives of the Ministries of Foreign Affairs of the Republic of Malta and the Union of Soviet Socialist Republics which took place in Valletta from 27th March to 2nd April 1985, both Sides came to an agreement to make the following additions and clarifications to the Agreement dated 22nd January 1982 on the granting by the Government of the Republic of Malta to the Government of the Union of Soviet Socialist Republics of the plot of land on which Ariel House is situated in emphyteutical concession.
    1. The Soviet Side will erect at its expense on the leased land office premises and dwellings to be used for cultural and residential purposes which will be property of the Union of Soviet Socialist Republics.
    2. The Agreement on the lease of 22nd January, 1982 (for the period of 75 years) may be prolonged for another 75-year period with the consent of both Sides by means of the exchange of appropriate Notes not later than a year before the expiry of the above mentioned Agreement.
    3. One year before expiry of initial or extended period of validity of the Agreement on the lease of 22nd January, 1982 the Sides shall additionally agree on the conditions of transfer to the Maltese Side of buildings and structures erected at the expense of the Soviet Side, which are the Soviet property, as well as on the amount of compensation for the buildings and structures transferred.
    This Note and the Note of the same date of the Embassy of the Union of Soviet Socialist Republics shall form an integral part of the Agreement on the lease of 22nd January, 1982."

    The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Malta avails itself of this opportunity to renew to the Embassy of the Union of Soviet Socialist Republics the assurances of its highest consideration.
    2 April 1985