Международный договор
Соглашение от 04 декабря 1997 года

О сотрудничестве между Министерством внутренних дел Российской Федерации и Министерством внутренних дел Эстонской Республики (извлечение)

Принято
Министерством внутренних дел Российской Федерации
04 декабря 1997 года,
Министерством внутренних дел Эстонской Республики
04 декабря 1997 года
    (Извлечение)
    Министерство внутренних дел Российской Федерации и Министерство внутренних дел Эстонской Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
    придавая важное значение развитию международного сотрудничества в сфере борьбы с преступностью и охраны правопорядка и обеспечению защиты прав и свобод личности,
    исходя из обоюдного желания укреплять взаимодействие Сторон,
    руководствуясь законодательством и международными обязательствами своих государств и действуя в пределах своей компетенции,
    согласились о нижеследующем:
    Стороны будут сотрудничать в соответствии с положениями настоящего Соглашения, действуя в пределах своей компетенции и с соблюдением законодательства и международных договоров своих государств.
    2.Стороны также будут осуществлять взаимодействие по следующим направлениям:
    ...
    - паспортно-визовая работа;
    - борьба с нелегальной миграцией;
    ...
    1.В целях реализации положений статьи 2 настоящего Соглашения Стороны будут осуществлять сотрудничество в следующих формах:
    - обмен представляющей интерес информацией о готовящихся или совершенных преступлениях и причастных к ним лицах и организациях;
    - исполнение запросов о проведении оперативно-розыскных мероприятий;
    - розыск лиц, скрывающихся от следствия, суда или отбытия наказания, а также лиц, пропавших без вести;
    ...
    - обмен опытом работы, в том числе проведение стажировок, консультаций, семинаров и учебных курсов;
    - обмен законодательными и иными нормативно-правовыми актами, содействие в приобретении учебной и методической литературы по вопросам деятельности Сторон;
    - проведение совместных научных исследований по проблемам, представляющим взаимный интерес;
    - обмен на взаимовыгодной основе научно-технической литературой и информацией по вопросам деятельности Сторон.
    2.Настоящее Соглашение не затрагивает вопросов выдачи и правовой помощи по уголовным делам.
    Настоящее Соглашение не препятствует Сторонам в определении и развитии иных взаимоприемлемых направлений и форм сотрудничества с учетом условий, определенных в статье 1 настоящего Соглашения.
    1.Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется на основании запросов заинтересованной Стороны об оказании содействия или по инициативе Стороны, предполагающей, что такое содействие представляет интерес для другой Стороны.
    2.Запрос об оказании содействия направляется в письменной форме. В безотлагательных случаях запросы могут передаваться устно, однако не позднее чем через 3 суток они должны быть подтверждены письменно, в том числе с использованием технических средств передачи текста.
    При возникновении сомнения в подлинности или содержании запроса может быть запрошено дополнительное подтверждение.
    3.Запрос об оказании содействия должен содержать:
    - наименования органа, запрашивающего содействие, и запрашиваемого органа, если он известен;
    - указание цели и обоснование запроса;
    - описание содержания запрашиваемого содействия;
    - любую другую информацию, которая может быть полезна для надлежащего исполнения запроса.
    4.Запрос об оказании содействия, переданный или подтвержденный в письменной форме, подписывается руководителем запрашивающего органа или его заместителем.
    1.В оказании содействия в рамках настоящего Соглашения отказывается полностью или частично, если запрашиваемая Сторона полагает, что выполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку или другим существенным интересам ее государства либо противоречит законодательству или международным обязательствам ее государства.
    2.В оказании содействия может быть отказано, если деяние, в связи с которым поступил запрос, не является преступлением по закону государства запрашиваемой Стороны.
    3.При возможности запрашиваемая Сторона до вынесения решения об отказе в оказании содействия на основании пунктов 1 и 2 настоящей статьи проводит консультации с запрашивающей Стороной для рассмотрения вопроса о том, может ли содействие быть оказано при соблюдении тех условий, которые запрашиваемая Сторона считает необходимыми. Запрашивающая Сторона соблюдает условия, на основе которых ей оказывается содействие.
    4.Запрашивающая Сторона письменно уведомляется в течение 5 суток о полном или частичном отказе в исполнении запроса с указанием причин отказа.
    1.Запрашиваемая Сторона принимает все необходимые меры для обеспечения быстрого и возможно более полного исполнения запроса.
    Запрашивающая Сторона незамедлительно уведомляется об обстоятельствах, препятствующих исполнению запроса или существенно задерживающих его исполнение.
    2.Если исполнение запроса не входит в компетенцию запрашиваемой Стороны, она незамедлительно уведомляет об этом запрашивающую Сторону и по ее просьбе передает его компетентному органу.
    3.Запрашиваемая Сторона вправе запросить дополнительные сведения, необходимые, по ее мнению, для надлежащего исполнения запроса.
    4.При исполнении запроса применяется законодательство государства запрашиваемой Стороны, однако по просьбе запрашивающей Стороны может быть применено законодательство ее государства, если это не противоречит основным принципам законодательства или международным обязательствам государства запрашиваемой Стороны.
    5.Если запрашиваемая Сторона полагает, что немедленное исполнение запроса может помешать уголовному преследованию или иному производству, осуществляемому в ее государстве, она может отложить исполнение запроса или связать его исполнение с соблюдением условий, определенных в качестве необходимых после консультаций с запрашивающей Стороной. Если запрашивающая Сторона согласна на оказание ей содействия на предложенных условиях, она должна соблюдать эти условия.
    6.Запрашиваемая Сторона по просьбе запрашивающей Стороны принимает необходимые меры для обеспечения конфиденциальности факта поступления запроса, содержания этого запроса и сопровождающих его документов, а также факта оказания содействия.
    В случае невозможности исполнения запроса без сохранения конфиденциальности запрашиваемая Сторона информирует об этом запрашивающую Сторону, которая решает, следует ли исполнять запрос на таких условиях.
    7.Запрашиваемая Сторона в возможно более короткие сроки информирует запрашивающую Сторону о результатах исполнения запроса.
    1.Каждая Сторона обеспечивает конфиденциальность информации и документов, полученных от другой Стороны, если они носят закрытый характер или если передающая Сторона считает нежелательным их разглашение. Степень закрытости такой информации и документов определяется передающей Стороной.
    2.Результаты исполнения запроса, полученные на основании настоящего Соглашения, без согласия предоставившей их Стороны не могут быть использованы в иных целях, чем те, в которых они запрашивались и были предоставлены.
    3.Для передачи третьей стороне сведений, полученных одной Стороной на основании настоящего Соглашения, требуется предварительное согласие Стороны, предоставившей эти сведения.
    4.Положения настоящей статьи не исключают использования или разглашения информации и документов, полученных в результате исполнения запроса, если законами государства запрашивающей Стороны предусмотрено обязательство действовать таким образом. Запрашивающая Сторона заранее уведомляет запрашиваемую Сторону о возможном и предполагаемом использовании или разглашении такой информации и документов.
    Стороны будут развивать сотрудничество в рамках Международной организации уголовной полиции (Интерпол), в том числе через свои национальные центральные бюро Интерпола.
    Стороны самостоятельно несут расходы, которые будут возникать в ходе выполнения настоящего Соглашения, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.
    Стороны при осуществлении сотрудничества на основании настоящего Соглашения пользуются русским, эстонским или английским языком.
    1.Главные управления, управления Министерства внутренних дел Российской Федерации и департаменты, находящиеся в ведении Министерства внутренних дел Эстонской Республики, могут в пределах своей компетенции устанавливать непосредственные контакты в целях выполнения настоящего Соглашения.
    2.Стороны будут содействовать развитию сотрудничества органов внутренних дел (полиции) в приграничных регионах.
    Координация мероприятий по сотрудничеству Сторон в рамках настоящего Соглашения при необходимости осуществляется с Российской Стороны - Управлением международного сотрудничества, с Эстонской Стороны - Отделом внешних связей.
    В целях реализации сотрудничества в рамках настоящего Соглашения Стороны могут заключать дополнительные протоколы, в которых будут определяться конкретные мероприятия, время их проведения, финансовые и иные условия, необходимые для их осуществления.
    Представители Сторон будут при необходимости проводить рабочие встречи и консультации с целью рассмотрения вопросов укрепления и повышения эффективности сотрудничества на основании настоящего Соглашения.
    Разногласия, возникающие в связи с толкованием или применением положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров.
    Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств, вытекающих из других международных договоров государств Сторон.
    1.Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и будет действовать до истечения шести месяцев со дня получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороне о ее намерении прекратить его действие.
    2.С письменного согласия обеих Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения.
    Совершено в Москве 4 декабря 1997 года в двух экземплярах, каждый на русском и эстонском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)