Международный договор
Соглашение от 18 ноября 1993 года

Соглашение между Министерством транспорта Российской Федерации и Министерством сообщения Литовской Республики о сотрудничестве в области речного транспорта

Принято
Министерством транспорта Российской Федерации
18 ноября 1993 года,
Министерством сообщения Литовской Республики
18 ноября 1993 года
    Министерство транспорта Российской Федерации и Министерство сообщения Литовской Республики, в дальнейшем именуемые "Сторонами",
    руководствуясь Договором об основах межгосударственных отношений между Российской Советской Федеративной Социалистической Республикой и Литовской Республикой от 29 июля 1991 г. и Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики о принципах сотрудничества и условиях взаимоотношений в области транспорта от 12 февраля 1992 г.,
    и желая укреплять и развивать взаимное сотрудничество в области речного транспорта,
    согласились о нижеследующем:
    Настоящее Соглашение определяет условия деятельности речного транспорта, осуществляющего перевозки пассажиров и грузов между обоими государствами, включая транзитные перевозки, по внутренним водным путям Калининградской области Российской Федерации и Литовской Республики.
    Каждая из Сторон обеспечит условия для беспрепятственного плавания судов другой Стороны по внутренним водным путям своего государства, включая поддержание безопасных глубин и необходимой навигационной обстановки, и будет воздерживаться от любых действий, могущих нанести ущерб развитию сотрудничества в области речного транспорта.
    Стороны до принятия или изменения национальных правовых актов согласились соблюдать все действующие на момент подписания настоящего Соглашения правила, положения и инструкции, регламентирующие организацию перевозочного процесса, портового и торгового обслуживания.
    Стороны будут информировать друг друга об изменениях в существующих документах, а также о введении новых нормативных документов, затрагивающих интересы другой Стороны.
    1.Каждая Сторона предоставит судам другой Стороны режим наибольшего благоприятствования в отношении свободного доступа в порты, предоставления мест у причала, использования портов для погрузки и выгрузки грузов, посадки и высадки пассажиров, снабжения судов водой и продовольствием, уплаты корабельных, портовых, канальных и других сборов, а также использования услуг, предназначенных для судоходства.
    2.Вопросы пограничного, таможенного и визового режима будут решаться в соответствии с межправительственными соглашениями между обеими странами, а при отсутствии указанных соглашений - на основе внутреннего законодательства каждой Стороны.
    Выданные или признаваемые одной из Сторон и находящиеся на борту судовые документы будут признаваться и другой Стороной.
    Стороны на основе взаимности будут сотрудничать в сфере:
    - научно-технических проблем на речном транспорте;
    - создания условий для оказания технической помощи транспортным средствам, снабжения судов топливом;
    - оказания помощи при авариях;
    - строительства речных судов.
    Стороны будут содействовать развитию прямых хозяйственных отношений между транспортными предприятиями и организациями обеих стран и созданию совместных предприятий в области речного транспорта в соответствии с действующим законодательством.
    Взаимоотношения предприятий и организаций речного транспорта Сторон по вопросам, входящим в их компетенцию, будут строиться на основе отдельных прямых договоров между ними.
    Стороны будут решать вопросы, касающиеся применения и толкования настоящего Соглашения, путем проведения двусторонних переговоров и консультаций.
    Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и будет действовать до истечения шести месяцев со дня, когда одна из Сторон сообщит другой Стороне в письменном виде о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
    Совершено в Вильнюсе 18 ноября 1993 г. в двух экземплярах, каждый на русском и литовском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)