Международный договор
Соглашение от 29 августа 2008 года

О сотрудничестве в области агропромышленного комплекса

Принято
Министерством сельского хозяйства Российской Федерации
29 августа 2008 года,
Министерством сельского хозяйства Республики Таджикистан
29 августа 2008 года
    Министерство сельского хозяйства Российской Федерации и Министерство сельского хозяйства Республики Таджикистан, в дальнейшем именуемые Сторонами,
    принимая во внимание стремление к развитию и углублению взаимовыгодного сотрудничества в области агропромышленного комплекса в условиях рыночных отношений,
    руководствуясь Соглашением о межгосударственных взаимоотношениях по вопросам агропромышленного комплекса государств-участников СНГ от 29 марта 1993 года (с изменениями от 30 ноября 2000 года),
    согласились о нижеследующем:
    Стороны осуществляют взаимовыгодное сотрудничество на основе доверия, равенства и взаимной выгоды в рамках законодательств своих государств, а также оказывают содействие в развитии контактов между хозяйствующими субъектами обоих государств.
    Экономическое, научно-техническое и производственное сотрудничество между Сторонами осуществляется по следующим основным направлениям:
    1) растениеводство;
    2) животноводство, в том числе племенное дело;
    3) биотехнология;
    4) механизация и автоматизация сельскохозяйственного производства;
    5) развитие новых форм хозяйствования: содействие организации и становлению крестьянско-фермерских хозяйств, акционерных обществ и их объединений;
    6) подготовка специалистов для различных отраслей сельского хозяйства.
    Другие направления сотрудничества могут быть включены в соответствии со статьей 9 настоящего Соглашения.
    Стороны способствуют в рамках настоящего Соглашения:
    1) обмену статистической и опубликованной научно-технической информацией, опубликованными результатами научных исследований, проведению семинаров, симпозиумов, выставок;
    2) обмену образцами семян, сельскохозяйственными животными, посадочным материалом, образцами новых машин и оборудования для проведения испытаний;
    3) совместным исследованиям и разработкам по проблемам, представляющим взаимный интерес;
    4) обмену специалистами по сельскому хозяйству, студентами и стажерами.
    Другие формы сотрудничества могут быть включены в соответствии со статьей 9 настоящего Соглашения.
    Обмен образцами семян, техники, сельскохозяйственными животными и другой продукцией, а также опубликованной информацией осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон.
    Все расходы, связанные с обменом специалистами по сельскому хозяйству, студентами и стажерами производятся за счет заинтересованной Стороны.
    Права на результаты совместных исследований и разработок, проводимых в соответствии с настоящим Соглашением, определяются по договоренности Сторон в соответствии с законодательством государств Сторон.
    В целях реализации положений настоящего Соглашения Стороны проводят регулярные встречи на уровне руководителей и специалистов предприятий и организаций агропромышленной сферы для определения приоритетных направлений сотрудничества, осуществления совместных проектов и программ, консультаций по вопросам, представляющим взаимный интерес.
    Для координации сотрудничества в рамках настоящего Соглашения по взаимному согласию Сторон может быть создана совместная рабочая группа, заседания которой проводятся по договоренности Сторон. Итоги заседаний рабочей группы оформляются протоколами.
    Споры, связанные с применением или толкованием положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.
    Изменения и дополнения в настоящее Соглашение могут быть внесены по взаимному согласию Сторон и оформляются протоколами, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
    Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания и заключается сроком на пять лет. В дальнейшем его действие автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода.
    Совершено в г. Душанбе 29 августа 2008 года, в двух экземплярах, каждый на русском и таджикском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    (Подписи)