Международный договор
Меморандум от 29 ноября 2004 года

О сотрудничестве в области карантина и защиты растений

Принят
Министерством сельского хозяйства Российской Федерации
29 ноября 2004 года,
Министерством сельского хозяйства и мелиорации Арабской Республики Египет
29 ноября 2004 года
    Министерство сельского хозяйства Российской Федерации и Министерство сельского хозяйства и мелиорации Арабской Республики Египет, в дальнейшем именуемые "Сторонами",
    - в целях улучшения охраны территорий обеих стран от заноса и распространения карантинных болезней растений, вредителей и сорняков;
    - руководствуясь стремлением к дальнейшему развитию сотрудничества в области карантина и защиты растений;
    - исходя из желания сократить потери, приносимые вредителями и болезнями, для развития торговли и обмена между двумя странами растениями и растительной продукцией;
    согласились о нижеследующем:
    Для целей настоящего Меморандума используемые в нем термины означают следующее:
    - "растения" - живые растения и их части, включая семена, предназначенные для посева;
    - "продукция растительного происхождения" - непереработанный материал растительного происхождения (включая зерно), а также переработанная продукция, которая по своей природе или по способу своей переработки может создавать риск распространения вредных организмов;
    - "фитосанитарный контроль" - обязательный карантинный досмотр, проводимый с целью определения фитосанитарного состояния растений, продукции растительного происхождения и транспортных средств;
    - "карантинные организмы" - вредные организмы, имеющие потенциальное экономическое значение для зоны (ареала), подверженной опасности, в которой они еще отсутствуют или присутствуют, но распространены ограниченно.
    В целях развития сотрудничества в области карантина и защиты растений Стороны:
    принимают все необходимые меры к предотвращению распространения карантинных и других опасных организмов с территории государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны при импорте, экспорте и транзите растений и продукции растительного происхождения (далее именуется - подкарантинный груз);
    соблюдают законодательство в области карантина и защиты растений другой Стороны при импорте, экспорте и транзите подкарантинного груза с территории государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны;
    обмениваются нормативно-правовыми актами, которые регулируют фитосанитарный контроль подкарантинного груза при импорте, экспорте и транзите;
    обмениваются информацией о появлении и распространении новых карантинных и других опасных организмов на территории государств Сторон;
    обмениваются информацией о фитосанитарном состоянии сельскохозяйственных культур, а также о мерах и эффективности мероприятий по борьбе с вредителями, болезнями растений и сорняками;
    обмениваются информацией о научно-исследовательских работах и публикациях, специальной литературой в области карантина и защиты растений;
    обмениваются генетическими растительными ресурсами;
    обмениваются специалистами для изучения достижений науки и практики в области карантина и защиты растений.
    Стороны принимают все меры к недопущению проникновения с экспортируемым подкарантинным грузом карантинных организмов с территории государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны в соответствии с действующим законодательством в области карантина и защиты растений государства-импортера.
    Каждая партия подкарантинного груза, ввозимая с территории государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны, должна сопровождаться фитосанитарным сертификатом государственной службы карантина растений государства-экспортера, удостоверяющим, что подкарантинный груз свободен от карантинных организмов и отвечает фитосанитарным требованиям, предъявляемым государством-импортером.
    Каждая партия подкарантинного груза, которая перевозится транзитом через территорию государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны, должна также сопровождаться фитосанитарным сертификатом и отвечать фитосанитарным требованиям государства, через территорию которого эта партия перевозится.
    Фитосанитарный сертификат оформляется по образцу (28.11.1979), приведенному в приложении к Международной конвенции по защите растений, подписанной 6 декабря 1951 г. в Риме.
    Стороны оставляют за собой право при закупке отдельных партий подкарантинного груза выставлять дополнительные условия по фитосанитарному состоянию этих партий.
    Наличие фитосанитарного сертификата не исключает права Сторон принимать решения о совместных фитосанитарных проверках на территории государства-экспортера подкарантинного груза. Место, условия и время каждой совместной проверки согласовываются в каждом отдельном случае.
    В случае обнаружения карантинных организмов в результате фитосанитарного контроля Стороны имеют право на возврат груза экспортеру или на проведение обеззараживания, а в случае невозможности обеззараживания - на его уничтожение, извещая об этом Стороны в каждом отдельном случае.
    При экспорте подкарантинного груза с территории государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны в качестве упаковочного материала используются бумага, пластик и другие материалы, которые свободны от почвы и не могут быть переносчиками карантинных организмов. Растительные материалы (сено, солома, листья и другие), которые могут быть переносчиками карантинных организмов, не используются.
    Транспортные средства, используемые для перевозки подкарантинного груза с территории государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны, должны быть тщательно очищены непосредственно перед погрузкой и, при необходимости, обеззаражены, что удостоверяется в фитосанитарном сертификате, выдаваемым службой карантина и защиты растений государства-экспортера.
    Стороны соблюдают условия настоящего Меморандума при обмене любыми растениями и продукцией растительного происхождения, в том числе при дарении, научном обмене, а также в случае, когда материал растительного происхождения предназначен для дипломатических, консульских и других представительств.
    Стороны для разрешения проблем, возникающих в процессе реализации настоящего Меморандума, проводят совместные совещания.
    Время, место, программа, а также условия оплаты расходов, связанных с организацией и проведением этих совещаний, будут определяться Сторонами в каждом отдельном случае.
    Положения настоящего Меморандума не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются их государства, а также связанных с членством их государств в международных организациях по карантину и защите растений.
    Настоящий Меморандум вступает в силу со дня подписания. Настоящий Меморандум заключается на пять лет и автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода, не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.
    Совершено в Каире 29 ноября 2004 года в двух экземплярах, каждый на русском, арабском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае разночтений используется текст на английском языке.
    (Подписи)