Международный договор
Договор от 25 февраля 1992 года

Договор между Министерством путей сообщения Российской Федерации и Министерством сообщения Литовской Республики о прямом международном железнодорожном сообщении

Принят
Министерством путей сообщения Российской Федерации
25 февраля 1992 года,
Министерством сообщения Литовской Республики
25 февраля 1992 года
    Министерство путей сообщения Российской Федерации и Министерство сообщения Литовской Республики, именуемые далее "Договаривающиеся Стороны",
    стремясь обеспечить беспрепятственное осуществление международных железнодорожных грузовых и пассажирских перевозок между обеими странами,
    решили заключить нижеследующий Договор:
    1.Перевозки грузов в прямом железнодорожном и прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении между всеми станциями железных дорог обеих Сторон, открытыми для грузовых операций во внутренних сообщениях, начиная с 1 марта 1992 года, будут осуществляться на основе действующих на момент подписания настоящего Договора нормативных документов, регламентирующих работу Советских железных дорог, но оформляться перевозочными документами СМГС (образец приведен в приложении 2.4 к СМГС издания 1974 г. и в приложениях 12.1 и 12.2 к СМГС издания 1991 г.) с двумя дополнительными экземплярами дорожной ведомости, вплоть до присоединения Литовских железных дорог к международным соглашениям о грузовых сообщениях.
    Порядок заполнения перевозочных документов образца СМГС изложен в Приложении 1 к настоящему Договору.
    2.Под железными дорогами обеих стран следует понимать следующее:
    2.1 со стороны Министерства путей сообщения Российской Федерации - железные дороги стран - участниц СНГ, именуемые далее "железные дороги стран СНГ";
    2.2 со стороны Литовской Республики - железные дороги Литовской Республики, именуемые далее "Литовские железные дороги (ЛитЖД)".
    3.Перевозки грузов со станций сети железных дорог стран СНГ назначением на станции Калининградской области РСФСР транзитом через территорию Литовской Республики и в обратном направлении оформляются перевозочными документами СМГС с приложением трех дополнительных экземпляров дорожной ведомости.
    4.Перевозки грузов на и со станций острова Сахалин, а также в и из портов и пристаней, включенных в прямое смешанное железнодорожно-водное сообщение железных дорог стран СНГ оформляются перевозочными документами СМГС с нанесением на лицевой стороне каждого листа накладной зеленой черты по диагонали и указанием в графе "Станция и дорога назначения" дополнительно наименования порта, через который должен следовать груз.
    5.Перевозки грузов в транзитных сообщениях по железным дорогам одной или обеих стран осуществляются в следующем порядке:
    5.1 Перевозки грузов из Литовской Республики в страны, железные дороги которых являются участницами СМГС и в обратном направлении транзитом по железным дорогам стран СНГ осуществляются по прямой накладной СМГС между станциями отправления и назначения;
    5.2 Перевозки грузов из Литовской Республики в Финляндию и в обратном направлении транзитом по железным дорогам стран СНГ осуществляются по накладной СМГС до или от станций Лужайка и Вяртсиля;
    5.3 Перевозки грузов из Литовской Республики в Чешскую и Словацкую Федеративную Республику и в обратном направлении транзитом по железным дорогам стран СНГ, а также в третьи страны транзитом по железным дорогам стран СНГ и ЧСФР осуществляются по накладной СМГС до выходной или от входной с ЧСФР пограничной станции железных дорог стран СНГ с переоформлением на этой станции накладной СМГС на накладную "Сообщения СЖД-ЧСД" и в обратном направлении с переоформлением накладной "Сообщения ЧСД-СЖД" на накладную СМГС.
    В случае отправления груза из Литовской Республики в третьи страны и в обратном направлении от входной / выходной пограничной с железными дорогами стран СНГ станции Чехо-Словацких железных дорог до станций назначения и соответственно от станций отправления третьих стран применяются положения Соглашения КОТИФ с переоформлением на этой пограничной станции накладной "Сообщения СЖД-ЧСД" на накладную ЦИМ и наоборот.
    5.4 Перевозки грузов из Литовской Республики в Венгерскую Республику и в обратном направлении транзитом по железным дорогам стран СНГ, а также в третьи страны транзитом по железным дорогам стран СНГ и Венгрии осуществляются по накладной СМГС.
    В случае отправления груза из Литовской Республики в третьи страны, перевозка осуществляется по накладной СМГС до входной пограничной станции Захонь Венгерских железных дорог с переоформлением накладной СМГС на накладную ЦИМ и переотправки груза, для чего в накладной должны быть указаны в качестве станции назначения станция Захонь, а в качестве получателя - экспедитор на этой станции.
    5.5 Перевозки грузов в транзитных сообщения по железным дорогам стран СНГ между Литовской Республикой, с одной стороны, и Турцией, Ираном и Афганистаном, с другой стороны, в обоих направлениях, осуществляются на следующих условиях:
    5.5.1 Перевозки грузов в Турцию и в обратном направлении осуществляются по ЛитЖД и транзитом по железным дорогам стран СНГ по накладной СМГС до или от выходной / входной станции Ахурян с переоформлением накладной СМГС на накладную Советско-Турецкого прямого железнодорожного сообщения и переотправки груза, для чего в накладной должны быть указаны в качестве станции назначения станция Ахурян, а в качестве получателя - начальник этой станции;
    5.5.2 Перевозки грузов в Иран и в обратном направлении осуществляются по ЛитЖД и транзитом по железным дорогам стран СНГ по накладным СМГС до или от станций Джульфа-Советская и Ашхабад.
    Для перевозки грузов через станцию Джульфа-Советская отправитель в накладной в графе "Дорога и станция назначения" указывает "СЖД/Джульфа" и делает отметку: "Для дальнейшей переотправки железными дорогами на станцию Джульфа Иранских железных дорог". В накладной в графе "Получатель, почтовый адрес" отправитель должен указать наименование и почтовый адрес получателя в Иране. Перевозка грузов в обратном направлении оформляется до станции Джульфа-Советская накладными Советско-Иранского прямого железнодорожного сообщения.
    Грузы, следующие в Иран через станцию Ашхабад должны направляться в адрес экспедитора на этой станции. В накладной в графе "Особые заявления отправителя" отправитель должен указать: "Груз следует в Иран". В обратном направлении груз предъявляется к перевозке экспедитором на станции Ашхабад, причем он должен указать в накладной в графе "Особые заявления отправителя": "Груз следует из Ирана".
    5.5.3 Перевозки грузов в Афганистан и в обратном направлении осуществляются по ЛитЖД и транзитом по железным дорогам стран по накладной СМГС до или от станций Хайратон (Афганистан), Тургунди (Афганистан) и Термез.
    Перевозки грузов до или от портовой станции Термез осуществляются по накладным СМГС в адрес порта для конкретного экспедитора. В обратном направлении грузы в порту Термез предъявляются к перевозке по накладным СМГС экспедитором. В накладной в графе "Особые заявления отправителя" отправитель должен указать: "Груз следует в Афганистан" или "Груз следует из Афганистана".
    1.Перевозки пассажиров, багажа, грузобагажа и почты в прямом железнодорожном сообщении между станциями железных дорог обеих Сторон, открытыми для пассажирских перевозок, начиная с 1 января 1992 года, осуществляются на основе действующих на СЖД, тарифов и условий (прейскурант 10-02-16, Тарифное руководство N 5 и дополнительные указания к ним, не противоречащие законам Литовской Республики) вплоть до присоединения ЛитЖД к международным соглашениям о пассажирских перевозках.
    2.Перевозки пассажиров, багажа и товаробагажа в прямом железнодорожном сообщении из Литовской Республики в третьи страны транзитом через железные дороги стран СНГ начиная с 1 марта 1992 года будут осуществляться на основе действующих международных соглашений и тарифов, в которых участвуют СЖД (СМПС, МПТ, Международный пассажирский и багажный тариф для сообщения с СССР).
    1.При исчислении и взыскании провозных платежей (платы за перевозку груза, дополнительных сборов, штрафов и других расходов по перевозке):
    - ЛитЖД применяют внутренний тариф за перевозку от станций отправления до пограничных стыковых пунктов и от стыковых пограничных пунктов до станций назначения по территории Литовской Республики и взыскивают провозные платежи соответственно с отправителя или получателя груза;
    - железные дороги стран СНГ применяют межреспубликанский тариф за перевозку от станций отправления до пограничных стыковых пунктов и от стыковых пограничных пунктов до станций назначения если перевозка осуществляется по территории не менее двух стран и взыскивают провозные платежи соответственно с отправителя или получателя груза; если перевозка до или от стыковых пограничных пунктов будет осуществляться только по территории Республики Беларусь или Российской Федерации, то провозные платежи будут взыскиваться по внутренним тарифам этих государств;
    - в транзитном сообщении из третьих стран в третьи страны железные дороги стран СНГ применяют соответствующий транзитный тариф (МТТ, ЕТТ и ТТ СЖД), а ЛитЖД - свой транзитный тариф.
    2.При осуществлении перевозок экспортно-импортных грузов из третьих стран на станции железных дорог стран СНГ и в обратном сообщении через морские порты Литовской Республики провозные платежи за протяженность железной дороги этой страны начисляются по транзитному тарифу ЛитЖД и взыскиваются соответственно с отправителя или с получателя груза в порту.
    Расчеты между железными дорогами стран СНГ и ЛитЖД за перевозки грузов, пассажиров, багажа, товаробагажа, за пользование вагонами, контейнерами, перевозочными приспособлениями, а также предоставляемые разного рода услуг осуществляются в соответствии с порядком, изложенным в Инструкции о расчетах, текст которой изложен в Приложении 2 к настоящему Договору.
    По неурегулированным в настоящем Договоре вопросам должны применяться внутренние законы и правила, действующие на железных дорогах стран СНГ и в Литовской Республике.
    В дополнение к настоящему Договору Стороны заключат Временные пограничные железнодорожные Соглашения между Министерством путей сообщения Российской Федерации и Министерством сообщения Литовской Республики, а также между Белорусской железной дорогой и Министерством сообщения Литовской Республики.
    1.Изменения и дополнения настоящего Договора, а также решение вопросов, возникающих в связи с применением настоящего Договора, решаются между Министерством путей сообщения Российской Республики и Министерством сообщения Литовской Республики.
    2.Настоящий Договор должен быть опубликован в соответствии с внутренними правилами Договаривающихся Сторон.
    3.Изменения и дополнения настоящего Договора должны быть надлежащим образом опубликованы Договаривающимися Сторонами за 30 дней до вступления их в силу.
    Настоящий Договор вступает в силу с 1 марта 1992 года и может быть денонсирован любой из Договаривающихся Сторон в письменном виде. Денонсация вступает в силу через три месяца, считая с даты направления извещения о денонсации.
    Настоящий Договор подписан 25 февраля 1992 г. в г. Москве на русском языке в двух экземплярах.
    (Подписи)