Международный договор
Соглашение от 04 января 1995 года

Соглашение между Министерством путей сообщения Российской Федерации и Министерством транспорта и дорожного хозяйства Республики Молдова о сотрудничестве в области железнодорожного транспорта

Принято
Министерством путей сообщения Российской Федерации
04 января 1995 года,
Министерством транспорта и дорожного хозяйства Республики Молдова
04 января 1995 года
    Министерство путей сообщения Российской Федерации и Министерство транспорта и дорожного хозяйства Республики Молдова, именуемые в дальнейшем Сторонами,
    исходя из Соглашения между Правительством Республики Молдова и Правительством Российской Федерации о принципах сотрудничества и условиях взаимоотношений в области транспорта,
    считая целесообразным сохранение технологического единства железнодорожной транспортной сети,
    признавая исключительную важность перевозок пассажиров, а также грузов как между Российской Федерацией и Республикой Молдова, так и в третьи страны,
    придавая значение координации и совместной деятельности железнодорожного транспорта обоих государств,
    стремясь упрочить и развить сотрудничество в области железнодорожного транспорта,
    подписали настоящее Соглашение о нижеследующем:
    Функциональная деятельность железнодорожного транспорта Российской Федерации и Республики Молдова, а также изготовление и содержание подвижного состава, технических средств, обеспечение безопасности движения поездов, создание нормальных условий труда железнодорожников, организация перевозочной работы, сохранность вагонов и грузов, взаимодействие железнодорожного транспорта с пользователями его услуг и другими видами транспорта осуществляются с учетом сохранения действующих правил, положений, инструкций, стандартов, технических условий, регламентирующих работу железнодорожного транспорта.
    Передача необходимых нормативных технических документов, конструкторской документации, проектов и других правил, руководств, технических условий осуществляется между Сторонами на договорной основе.
    Стороны осуществляют скоординированную тарифную политику в области железнодорожных перевозок. Тарифы в межгосударственном сообщении устанавливаются специальными соглашениями.
    При организации перевозок пассажиров, багажа и грузов железнодорожным транспортом из Республики Молдова транзитом по территории Российской Федерации и из Российской Федерации транзитом по территории Республики Молдова, а также транзитом из третьих стран в третьи страны Стороны будут координировать свои действия при выработке тарифной политики с целью привлечения дополнительных транзитных грузопотоков на эти направления и заключат, в необходимых случаях, соответствующие соглашения с учетом законодательства своих государств.
    Стороны сохраняют действующий на железнодорожном транспорте порядок осуществления международных перевозок, установленный международными договорами в области железнодорожного транспорта, заключенными СССР, если этот порядок не изменен международными договорами Сторон.
    Каждая из Сторон при заключении с третьими странами соглашений в области железнодорожного транспорта, изменяющих порядок, установленный в соответствии с п. 1 настоящей статьи, будет извещать об этом другую Сторону.
    Каждая Сторона признает на своей территории лицензии другой Стороны на право осуществления специфической деятельности в области железнодорожного транспорта и других видов транспортно-экспедиционной деятельности, свидетельства и другие виды документов на управление и сопровождение локомотивов и подвижного состава.
    Стороны содействуют беспрепятственному прохождению по территориям Российской Федерации и Республики Молдова перевозимых грузов, включая транзит в межгосударственном и международном сообщениях;
    обеспечивают на своей территории сохранность вагонов и грузов, принятых к перевозкам железными дорогами другой Стороны, а также гарантии безопасности осуществления перевозок пассажиров и работы обслуживающего перевозки персонала железных дорог;
    оказывают железнодорожному персоналу во время пребывания на территории государства другой Стороны содействие в выполнении им служебных обязанностей, организации питания и предоставления отдыха на договорных условиях, а при внезапных заболеваниях или травмах - бесплатную медицинскую помощь.
    При тяжелых авариях или несчастных случаях с участием транспортных средств, персонала, пассажиров или грузов одной из Сторон другая Сторона уведомляет об этом Сторону, в которой зарегистрировано соответствующее железнодорожное транспортное средство, и информирует ее о результатах расследования.
    Стороны будут обеспечивать безопасные условия труда и социальную защиту обслуживающего персонала поездных бригад и лиц, работа которых проходит в пути следования поездов.
    Стороны будут проводить переговоры по экономической оценке, учету взаимных интересов и урегулированию вопроса по взаиморасчетам за перевозки и оказываемые услуги в области железнодорожного транспорта, определению порядка подготовки и утверждения технологических параметров перевозочной работы, а также устанавливать ответственности за их нарушение;
    сохранят сложившиеся между железными дорогами обоих государств технологические связи и действующую схему обращения пассажирских поездов, направления вагоно- и грузопотоков, план формирования грузовых поездов, а изменения их будут осуществлять по взаимной договоренности;
    будут сохранять и развивать в соответствии с потребностями и техническими возможностями железных дорог информационное пространство железных дорог для управления перевозочным процессом и обслуживания пассажиров.
    Стороны на договорной основе содействуют в обеспечении выполнения взаимных поставок подвижного состава, оборудования, машин и механизмов, запасных частей, других материальных ресурсов для нужд железнодорожного транспорта, а также обязуются соблюдать взаимосогласованные обязательства по содержанию и ремонту подвижного состава, контейнеров, оборудования и техники.
    Стороны будут координировать действия в области социальной политики в отношении работников железнодорожного транспорта, сохраняя на подведомственных предприятиях железнодорожного транспорта установленные ранее профессиональные льготы и информируя друг друга о готовящихся решениях.
    Стороны будут координировать и проводить единую научно-техническую политику на железнодорожном транспорте.
    Стороны будут сотрудничать в области подготовки инженеров, техников, работников массовых профессий железнодорожного транспорта, при этом максимально используя единую методику, учебные и практические пособия в соответствии с международной практикой. Предоставят друг другу в своих учебных заведениях железнодорожного транспорта согласованное количество мест для подготовки специалистов.
    Квалификационные документы об окончании учебных заведений признаются без легализирования и будут иметь равную юридическую силу на территории обоих государств.
    Все спорные вопросы, связанные с толкованием и применением отдельных положений настоящего Соглашения, будут разрешаться Сторонами путем переговоров и консультаций.
    Изменения и дополнения к настоящему Соглашению оформляются протоколами, которые являются его неотъемлемой частью.
    Настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания, заключено сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться каждый раз на последующий пятилетний период, если одна из Сторон не направит другой Стороне за 90 дней до окончания соответствующего периода письменное уведомление о прекращении его действия.
    Совершено в г. Москве 4 января 1995 года в двух подлинных экземплярах на русском и молдавском языках, причем оба текста имеют равную юридическую силу.
    (Подписи)