Международный договор
Меморандум от 01 декабря 2006 года

Меморандум о взаимопонимании между Федеральным агентством по туризму (Российская Федерация) и Министерством культуры и туризма Республики Индонезии по вопросам сотрудничества в сфере туризм

Принят
Федеральным агентством по туризму
01 декабря 2006 года,
Министерством культуры и туризма Республики Индонезии
01 декабря 2006 года
    Федеральное агентство по туризму (Российская Федерация) и Министерство культуры и туризма Республики Индонезии, в дальнейшем именуемые Сторонами,
    выражая желание способствовать расширению дружественных связей между народами Российской Федерации и Республики Индонезии, а также ознакомлению с жизнью, историей и культурным наследием обоих государств,
    признавая, что туризм является важным средством укрепления взаимопонимания, выражения доброй воли и упрочения отношений между народами,
    руководствуясь Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Индонезии о культурном сотрудничестве, подписанным в г. Куала-Лумпур 14 ноября 1998 года, и Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Индонезии по экономическому и техническому сотрудничеству, подписанным в г. Джакарте 12 марта 1999 года,
    в соответствии с действующим законодательством своих государств,
    согласились о нижеследующем:
    Стороны укрепляют и развивают сотрудничество в области туризма на основе равноправия и взаимной выгоды в соответствии с действующим законодательством своих государств и международными договорами, участниками которых являются государства Сторон.
    Стороны содействуют установлению контактов и развитию сотрудничества между российскими и индонезийскими туристскими организациями, в том числе частными, осуществляющими капиталовложения и предпринимательство в сфере туризма.
    Стороны в соответствии с законодательством своих государств стремятся к упрощению визовых, таможенных и прочих формальностей, связанных с туристским обменом между двумя странами.
    Стороны содействуют организованному групповому и индивидуальному туризму, а также обмену экспертами и специализированными группами, в том числе с целью посещения музыкальных и театральных фестивалей, съездов, выставок, симпозиумов и конгрессов, проводимых по вопросам туризма.
    Финансовые условия обменов экспертами и журналистами, специализирующимися по вопросам туризма, а также их визитов, которые осуществляются в рамках настоящего Меморандума о взаимопонимании, согласуются в каждом конкретном случае между Сторонами.
    Стороны поддерживают взаимный обмен статистическими, справочно-информационными, рекламными, а также иными материалами в области туризма, включая информацию:
    1) о законодательных и иных нормативных правовых актах своих государств, регулирующих туристскую деятельность;
    2) о национальном законодательстве в области защиты и охраны природных ресурсов и объектов культурного наследия, являющихся достопримечательностями;
    3) об опыте управления гостиницами и иными средствами размещения туристов.
    Стороны оказывают содействие соответствующим российским и индонезийским организациям в подготовке кадров в сфере туризма, а также в обмене экспертами, официальными лицами и журналистами, специализирующимися по вопросам туризма.
    Стороны содействуют участию российских и индонезийских туристских организаций в международных туристских выставках, проводимых при поддержке Сторон.
    Стороны координируют свое сотрудничество в рамках Всемирной туристской организации и других международных туристских организаций.
    Для целей реализации положений настоящего Меморандума о взаимопонимании Стороны могут заключать дополнительные соглашения, а также принимать программы или проекты.
    Упомянутые дополнительные соглашения, программы или проекты будут включать в себя подробное описание как целей и задач, так и финансовых и прочих условий реализации положений настоящего Меморандума о взаимопонимании.
    По согласию Сторон в настоящий Меморандум о взаимопонимании могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, которые будут являться неотъемлемой частью настоящего Меморандума о взаимопонимании.
    В случае возникновения споров между Сторонами по толкованию и/или применению положений настоящего Меморандума о взаимопонимании Стороны разрешают их путем переговоров и/или консультаций.
    Настоящий Меморандум о взаимопонимании вступает в силу с даты его подписания.
    Настоящий Меморандум о взаимопонимании заключается сроком на 5 (пять) лет, в дальнейшем его действие автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон письменно не уведомит другую Сторону по дипломатическим каналам о своем намерении прекратить действие настоящего Меморандума о взаимопонимании не менее чем за 6 (шесть) месяцев до истечения соответствующего периода.
    Совершено в г. Москве 1 декабря 2006 года в двух экземплярах, каждый на русском, индонезийском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
    В случае возникновения разногласий при толковании настоящего Меморандума о взаимопонимании используется текст на английском языке.
    (Подписи)