Международный договор
Меморандум от 05 декабря 2008 года

О взаимопонимании между Федеральной службой по финансовым рынкам (Российская Федерация) и Советом по ценным бумагам и биржам Индии по вопросам сотрудничества и обмена информацией

Принят
Федеральной службой по финансовым рынкам
05 декабря 2008 года,
Советом по ценным бумагам и биржам Индии
05 декабря 2008 года
    Преамбула
    Федеральная служба по финансовым рынкам (Российская Федерация) и Совет по ценным бумагам и биржам Индии (далее - "Стороны");
    руководствуясь нормами национального законодательства Российской Федерации и Индии, а также принципами равенства и взаимной выгоды;
    учитывая активизацию международной деятельности на рынках ценных бумаг, увеличения обмена информацией в этой сфере и исходя из стремления Сторон развивать сотрудничество в отмеченной отрасли;
    пришли к взаимопониманию о нижеследующем:
    1.Определения
    Для целей настоящего Меморандума приведенные ниже понятия означают:
    "запрашиваемая Сторона" означает сторону, в адрес которой направлен запрос в соответствии с разделом 4 настоящего Меморандума;
    "запрашивающая Сторона" означает сторону, которая направляет запрос в соответствии с разделом 4 настоящего Меморандума;
    "лицо" означает физическое лицо, юридическое лицо, партнерство или объединение лиц без образования юридического лица, правительственное агентство или его региональный орган, ведомство или государственный орган;
    "рынок ценных бумаг" означает биржевой рынок или иной рынок, включая внебиржевой рынок ценных бумаг, на котором осуществляются сделки с акциями, долговыми ценными бумагами, облигациями, опционами или иными ценными бумагами, признанными, регулируемыми и контролируемыми Сторонами;
    "территория государств Сторон" означает страну, штат или иную территорию, в зависимости от случая, где Сторона имеет законные полномочия, власть и/или юрисдикцию, установленную законом.
    2.Основные положения
    2.1.Целью настоящего Меморандума является создание основы для взаимопомощи и облегчения обмена информацией между Сторонами с целью обеспечения соблюдения соответствующих норм или требований законодательства их государств по ценным бумагам и фьючерсам.
    2.2.Стороны приложат все возможные усилия к выполнению условий настоящего Меморандума. Настоящий Меморандум не является международным договором, не создает обязательств, регулируемых международным правом, а также не влияет на какие-либо иные заключенные или готовящиеся к заключению меморандумы о взаимопонимании.
    2.3.Настоящий Меморандум не затрагивает никаких прав ни одной из Сторон в соответствии с ее национальным законодательством или любых иных договоренностей в отношении каких-либо мер, не упомянутых в настоящем Меморандуме, с целью получения информации, необходимой для соблюдения или исполнения национального законодательства или правовых норм. В частности, настоящий Меморандум не затрагивает права какой-либо из Сторон на взаимодействие с каким-либо иным лицом или получение от такого лица информации или документации на добровольной основе на территории государства другой Стороны.
    2.4.Настоящий Меморандум не дает, прямо или косвенно, ни одному лицу, кроме Сторон, права получать, удерживать или исключать какую-либо информацию или препятствовать выполнению запроса о содействии в соответствии с настоящим Меморандумом.
    2.5.В степени, установленной законодательством и заведенной практикой, каждая Сторона предпримет разумные усилия для предоставления другой Стороне любой имеющейся информации, дающей повод подозревать нарушение или будущее нарушение законодательства на территории государства другой Стороны.
    2.6.Стороны признают необходимость и целесообразность оказания взаимопомощи и обмена информацией с целью содействия друг другу в соблюдении законодательства их государств. Однако запрашиваемая Сторона может отказать в помощи по настоящему Меморандуму на следующих основаниях:
    а) такая помощь противоречит национальным или общественным интересам или нарушает национальное законодательство государства Стороны, получающей запрос; или
    б) запрос не соответствует положениям настоящего Меморандума.
    3.Область применения
    Следуя процедуре, установленной настоящим Меморандумом, Стороны намерены оказывать друг другу содействие и обмениваться информацией для эффективного выполнения Сторонами своих обязанностей в соответствии с законодательством. В рамках изложенных выше общих положений область применения настоящего Меморандума включает следующее:
    а) помощь в раскрытии инсайдерских сделок, рыночных махинаций и других мошеннических действий с ценными бумагами компаний, фьючерсами, опционами, коллективными инвестиционными схемами и в реализации мер по их пресечению;
    б) обеспечение исполнения законов, правил и правовых норм, регулирующих проведение и организацию сделок, управление ценными бумагами, фьючерсными контрактами, опционами, коллективными инвестиционными схемами, а также консультирование по таким вопросам;
    в) контроль за рынками ценных бумаг и фьючерсов, клирингом и взаиморасчетами и их соответствием применимому законодательству и правовым нормам;
    г) обеспечение и содействие исполнению соответствующих требований лицензированными или зарегистрированными лицами и продвижение высоких стандартов добросовестной торговли и честности при осуществлении коммерческой деятельности;
    д) соблюдение эмитентами ценных бумаг, директорами, должностными лицами, акционерами и профессиональными консультантами компаний, подконтрольных Сторонам, их обязанностей в соответствии с применимым законодательством и правилами или обязанности давать полную, точную и своевременную информацию, касающуюся инвесторов, а также соответствие предложений ценных бумаг таким требованиям;
    е) соблюдение исполнения законов, правил и правовых норм, относящихся к эмиссии ценных бумаг и других инвестиционных продуктов, торговле, организации торговли, управлению ими, а также консультированию по таким вопросам;
    ж) слияния и поглощения; и
    з) любые иные вопросы, о которых Стороны периодически договариваются.
    4.Запросы о содействии или получении информации
    4.1.Настоящий Меморандум не затрагивает возможность Сторон получать информацию от лиц на добровольной основе при условии соблюдения действующих на территории государства каждой Стороны процедур получения такой информации.
    4.2.Запросы о получении информации или иного содействия будут направляться в письменной форме на английском языке по адресу контактного(ых) лица (лиц) Стороны, указанного(ых) в разделе 13 настоящего Меморандума. В неотложных случаях запросы могут составляться в форме краткого изложения сути запроса с последующим направлением полного текста запроса в течение пяти (5) рабочих дней со дня направления краткого запроса.
    4.3.В запросах о получении информации будут указываться:
    а) характер запрашиваемой информации (личность лица, конкретные вопросы, т.д.);
    б) цель запроса такой информации (в том числе реквизиты положения или закона, применимого к предмету запроса);
    в) связь между указанным положением или законом и регулятивными функциями запрашивающего органа;
    г) отношение запрашиваемого содействия к указанному правилу или закону;
    д) кто может нуждаться в последующем разглашении информации и, в связи с этим, причина такого разглашения;
    е) любая информация, имеющаяся у запрашивающей Стороны, которая может помочь запрашиваемой Стороне, определить круг лиц или организаций, располагающих, по мнению запрашивающей Стороны, такой информацией, или места, где такая информация может быть получена;
    ж) желаемый для получения ответа срок;
    з) любые другие сведения в соответствии с законодательством и правовыми нормами, действующими на территории запрашиваемой Стороны.
    4.4.Возврат по требованию любого документа или иных материалов, предоставленных в ответ на запрос по настоящему Меморандуму, будет осуществляться в той степени, в которой это допустимо по законодательству государства запрашивающей Стороны.
    4.5.Каждый запрос оценивается запрашиваемой Стороной как отдельный случай с целью определения возможности предоставления помощи на условиях настоящего Меморандума. В случае невозможности выполнения запроса в полном объеме запрашиваемая Сторона может рассмотреть другие варианты помощи, которая может быть предоставлена в степени, установленной законодательством государства запрашиваемой Стороны.
    4.6.При принятии решения об удовлетворении или отклонении запроса запрашиваемая Сторона может принять во внимание следующее:
    а) требования, установленные законодательством государства запрашиваемой Стороны, и
    б) наличие необходимости взаимодействия с юрисдикцией, не признающейся территорией запрашиваемой Стороны; и
    в) наличие противоречия национальным или общественным интересам в случае оказания запрашиваемого содействия.
    5.Выполнение запросов
    Доступ к информации, находящейся во владении запрашиваемой Стороны предоставляется по требованию запрашивающей Стороны в степени, установленной национальным законодательством и внутренней политикой запрашиваемой Стороны.
    6.Добровольно предоставленная информация
    Если одна Сторона располагает информацией, которая поможет другой Стороне в осуществлении ее регулятивных функций, первая может предоставить такую информацию или организовать предоставление такой информации на добровольной основе без направления запроса другой Стороне. Условия настоящего Меморандума применяются, если предоставляющая информацию Сторона указывает, что такая информация передается по настоящему Меморандуму.
    7.Разрешенное использование информации
    7.1.Любая помощь или информация предоставляется Стороне исключительно в целях содействия другой Стороне в осуществлении ее регулятивных функций. Любая помощь или информация, предоставленная по настоящему Меморандуму, используется адресатом исключительно в следующих целях:
    а) для осуществления своих регулятивных функций;
    б) в целях, указанных в запросе, включая обеспечение соблюдения законов и правовых норм, действующих на территории государства запрашивающей Стороны и указанных в запросе, посредством возбуждения уголовного преследования в случае нарушения такой нормы или закона или содействия в таком преследовании, в случае если это предусмотрено национальным законодательством; или
    в) для проведения или содействия в ведении гражданских дел, возбужденных Сторонами или иным правоохранительным или надзорным органом на территории государства запрашивающей Стороны, в реализации правовых мер или установлении правовых требований в рамках области применения, определенной в разделе 3, в связи с нарушением нормы или закона, указанных в запросе.
    7.2.Если запрашивающий орган желает использовать информацию, полученную в каких-либо иных целях, чем изложенные в разделе 7.1 выше, запрашивающая Сторона обязана уведомить запрашиваемую Сторону и получить его согласие на использование такой информации в таких целях.
    8.Конфиденциальность
    8.1.Помощь или информация, полученная по настоящему Меморандуму, не будет разглашаться третьим лицам без предварительного письменного согласия Стороны, получающей запрос. Каждая Сторона установит и будет соблюдать такие меры безопасности, которые необходимы и целесообразны для защиты конфиденциальности такой информации или помощи.
    8.2.В степени, установленной законом, каждая Сторона обязуется соблюдать конфиденциальность в отношении:
    а) любого запроса о предоставлении информации по настоящему Меморандуму и любых вопросов, возникающих в связи с действием настоящего Меморандума, включая консультации между Сторонами и добровольную помощь, если только такое разглашение не требуется для выполнения запроса или другая Сторона не отказывается признать конфиденциальность такой информации.
    б) любой информации, полученной в соответствии с Меморандумом, если только ее разглашение не требуется для цели выполнения запроса.
    8.3.Несмотря на положения пунктов 8.1 и п. 8.2, положения о конфиденциальности настоящего Меморандума не затрагивают права Стороны сообщать правоохранительным или надзорным органам на их территории, таким как регистраторы компаний или фондовые биржи, о запросе или передаче информации, полученной в соответствии с запросом, при условии, что:
    а) такие ведомства или органы несут ответственность за преследование в судебном порядке, надзор или принудительное исполнение норм и законов, применимых к сферам, изложенным в разделе 3; или
    б) цель передачи такой информации такому ведомству или органу относится к целям, изложенным в разделе 3 настоящего Меморандума.
    8.4.Если какая-либо из Сторон узнает, что информация, переданная по настоящему Меморандуму, может подлежать разглашению в соответствии с требованием закона, такая Сторона обязуется, в степени, установленной законом, информировать другую Сторону о таком положении дел. В таком случае Стороны обязуются провести совещание и определить круг действий.
    9.Консультации
    9.1.Стороны могут консультироваться друг с другом в любое время по поводу запросов или планируемых запросов без соблюдения формальностей.
    9.2.Стороны могут консультироваться друг с другом и пересматривать условия Меморандума в случае существенных изменений в правовой практике, рыночной или деловой конъюнктуре, затрагивающих условия настоящего Меморандума.
    10.Стоимость проведения расследования или содействия
    Сторона, получающая запрос, может, в качестве условия предоставления содействия по настоящему Меморандуму, потребовать от запрашивающего органа оплатить расходы. Такое требование, в частности, может быть предъявлено в случае значительных расходов на выполнение запроса.
    11.Применение
    Настоящий Меморандум применяется с даты подписания его Сторонами.
    12.Окончание срока действия
    Настоящий Меморандум применяется до истечения тридцати (30) дней с письменного уведомления о расторжении настоящего Меморандума, предоставленного одной Стороной другой. Настоящий Меморандум применяется в отношении всех запросов о содействии, направленных до даты расторжения.
    13.Контактные лица
    Любое взаимодействие между Сторонами осуществляется посредством контактных лиц, определенных в Приложении A, являющимся неотъемлемой частью настоящего Меморандума, если Стороны не договорились об ином. Однако, в Приложение А могут вноситься изменения с письменного уведомления от какой-либо из Сторон без необходимости в пересмотре настоящего Меморандума.
    Подписано 5 декабря 2008 г. в г. Нью-Дели в двух экземплярах на русском и английском языках. В случае любых разночтений между разными версиями Меморандума используется текст на английском языке.
    (Подписи)