Международный договор
Соглашение от 15 декабря 1997 года

Соглашение о международных стандартах на гуманный отлов диких животных между Европейским сообществом, Канадой и Российской Федерацией

Принято
Европейскими Сообществами
15 декабря 1997 года,
Правительством Канады
15 декабря 1997 года,
Правительством Российской Федерации
15 декабря 1997 года
    Европейское сообщество, Правительство Канады и Правительство Российской Федерации, Стороны настоящего Соглашения (Стороны),
    напоминая о своей глубокой приверженности развитию международных стандартов на гуманный отлов диких животных, которые основаны на научных исследованиях, а также на эмпирическом и практическом опыте;
    вновь подтверждая, что каждая из Сторон в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и принципами международного права имеет суверенное право использовать свои собственные ресурсы в соответствии с собственной политикой в области охраны окружающей среды и развития и что каждая из Сторон несет ответственность за сохранение своего биологического разнообразия и устойчивое использование своих биологических ресурсов;
    признавая, что устойчивое использование диких животных на благо человека соответствует принципам Всемирной стратегии охраны природы, Международной комиссии по окружающей среде и развитию и Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию;
    принимая к сведению обязательство, взятое также государствами-членами Всемирного союза охраны природы и природных ресурсов (МСОП) на его восемнадцатой Генеральной ассамблее в Резолюции 18.25 в целях, по возможности, скорейшего упразднения негуманных ловушек;
    признавая, что процесс разработки международных стандартов на гуманные методы отлова млекопитающих, начатый ИСО, Международной организацией по стандартизации в 1987 г., пока не завершен;
    признавая, что основная цель любых международных технических стандартов заключается, в частности, в улучшении связи и содействии торговле;
    признавая результаты проведенных широких научных исследований, в частности, в Канаде, Соединенных Штатах Америки, Российской Федерации и Европейском сообществе, в целях выработки более гуманных практических методов отлова животных;
    подчеркивая значительный объем работы, проделанной рабочей группой по разработке международных стандартов на гуманный отлов диких животных, в состав которой входили эксперты из Канады, США, Российской Федерации и Европейского сообщества;
    учитывая, что, несмотря на отсутствие международных стандартов на гуманный отлов диких животных, ряд стран придерживались различных подходов и приняли законодательство в целях улучшения методов отлова диких животных и гуманного обращения с ними; и
    признавая, что внутренние конституционные и институционные нормы каждой Стороны определяют главный орган для применения стандартов на гуманный отлов диких животных на территории своей страны;
    договорились о нижеследующем:
    Для целей настоящего Соглашения:
    "Ловушки" означают как убивающие, так и удерживающие механические устройства для отлова в зависимости от ситуации.
    "Методы отлова" означают ловушки и условия их установки (например, вид отлавливаемых животных, расположение ловушки, пахучие и кормовые приманки и природные условия).
    "Гуманные методы отлова" означают ловушки, сертифицированные компетентными органами в качестве соответствующих Стандартам на гуманный отлов диких животных ("Стандарты", содержащиеся в Приложении I к настоящему Соглашению) и используемые в соответствии с условиями установки, определенными производителями.
    Целями настоящего Соглашения являются:
    а) установление Стандартов на гуманные методы отлова диких животных;
    б) улучшение связи и расширение сотрудничества между Сторонами в целях применения и развития этих Стандартов; и
    в) содействие торговле между Сторонами.
    Настоящее Соглашение применяется к методам отлова и сертификации ловушек для отлова диких наземных и полуводных млекопитающих, перечисленных в Приложении I, в целях:
    а) управления популяциями диких животных, включая борьбу с вредителями;
    б) получения меха, шкур или мяса; и
    в) отлова млекопитающих для их сохранения.
    1.Ничто в настоящем Соглашении не затрагивает прав и обязательств Сторон, которые являются членами Всемирной торговой организации, по Марракешскому соглашению об учреждении Всемирной торговой организации.
    2.Что касается Сторон, не являющихся членами ВТО, то ничто в настоящем Соглашении не затрагивает прав и обязательств Сторон по двусторонним, перечисленным в Приложении II, соглашениям между Сторонами.
    Сторона может продолжать применять запрет на использование на своей территории ловушек, которые были запрещены к использованию на дату вступления в силу настоящего Соглашения.
    Без ущерба для действия положений статьи 9 Стороны договорились:
    а) сотрудничать друг с другом прямо или через компетентные международные организации в представляющих взаимный интерес вопросах, входящих в сферу действия настоящего Соглашения; и
    б) развивать и укреплять многостороннее сотрудничество в области гуманных методов отлова животных на основе взаимной выгоды и желания облегчить торговлю.
    Каждая Сторона предпринимает необходимые шаги, в соответствии с графиком в Приложении I, в целях обеспечения того, чтобы ее соответствующие компетентные органы:
    а) принимали надлежащие меры по сертификации ловушек в соответствии со Стандартами;
    б) обеспечивали, чтобы методы отлова на их соответствующих территориях отвечали Стандартам;
    в) запретили использование ловушек, не сертифицированных в соответствии со Стандартами <*>; и
    --------------------------------

    <*> Стороны признают, что статья 7 не запрещает физическим лицам создание и использование ловушек при условии, что конструкция таких ловушек отвечает требованиям, утвержденным соответствующими компетентными органами.


    г) потребовали, чтобы производители идентифицировали сертифицированные ловушки и снабжали их инструкциями по правильной установке, безопасному обращению и уходу за ними.
    В процессе применения Стандартов каждый компетентный орган Сторон должен приложить все усилия для обеспечения того, чтобы:
    а) соответствующие процедуры применялись для:
    i) выдачи или аннулирования разрешений на использование ловушек; и
    ii) соблюдения законодательства о гуманных методах отлова диких животных;
    б) охотники, использующие ловушки, обучались гуманному, безопасному и эффективному использованию методов отлова животных, включая новые методы по мере их разработки; и
    в) руководящие принципы тестирования ловушек, сформулированные в Приложении I, принимались во внимание при утверждении национальных процедур сертификации.
    Стороны должны:
    а) развивать и поощрять исследования, направленные на постоянное развитие Стандартов; и
    б) осуществить первый пересмотр и обновление Приложения I через три года после вступления в силу настоящего Соглашения, в частности, с использованием результатов исследований, упомянутых в подпункте "а".
    1.Отступления от обязательств, упомянутых в статье 7, могут быть разрешены компетентными органами в зависимости от каждого конкретного случая при условии, что они не применяются таким образом, который наносил бы ущерб целям Соглашения, в любом из нижеприведенных случаев:
    а) интересы здоровья и безопасности людей;
    б) защита государственной и частной собственности;
    в) научное исследование, образование, восстановление популяций, реинтродукция, разведение или защита фауны и флоры; и
    г) применение традиционных деревянных ловушек, необходимых для сохранения культурного наследия коренных народов.
    2.Отступления от обязательств, разрешенные в соответствии с пунктом 1, должны сопровождаться письменным объяснением причин и условий таких отступлений.
    3.Стороны уведомляют Совместный комитет по вопросам управления об отступлениях от обязательств, допускаемых в соответствии с пунктом 1, и о причинах и условиях таких отступлений, упомянутых в пункте 2, в письменном виде.
    1.Стороны регулярно обмениваются информацией по всем вопросам, относящимся к выполнению ими настоящего Соглашения. Они информируют друг друга о работе по оценке ловушек, проведенной в соответствии с предусмотренным в Приложении I графиком, о проведении соответствующих исследований и сертифицированных ловушках.
    2.Стороны уведомляют друг друга о компетентных органах, ответственных за осуществление Соглашения.
    1.Любая из Сторон может разрешить использование на ее территории ловушек, сертифицированных любой другой Стороной. Любой отказ должен быть обоснован в письменном виде.
    2.Каждая Сторона признает методы отлова животных любой другой Стороны как равноценные, если методы отлова другой Стороны соответствуют Стандартам.
    1.Без ущерба для положений статьи 15 и пункта 2 настоящей статьи, а также соответствующих положений Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения (СИТЕС), совершенной в Вашингтоне 3 марта 1973 года, ни одна из Сторон не может налагать ограничения на торговлю мехом и меховыми изделиями, местом происхождения которых является любая другая Сторона.
    2.В пункте ввоза на таможенную территорию любая Сторона может запросить сертификат происхождения, который:
    а) удостоверяет, что мех или меха, из которых изготовлено импортируемое изделие, получены от животных, которые были отловлены или выращены на зверофермах на территории любой другой Стороны; и
    б) включает ссылку на документ о происхождении, выданный компетентными органами.
    1.Стороны создают Совместный комитет по вопросам управления (Комитет), состоящий из представителей Сторон. Комитет может рассматривать любые вопросы, относящиеся к настоящему Соглашению.
    2.Комитет проведет заседание в течение 12 месяцев со дня вступления в силу настоящего Соглашения. Комитет впоследствии будет проводить свои заседания на регулярной основе или по просьбе любой из Сторон. Комитет может также рассматривать вопросы между заседаниями путем переписки. Комитет примет свои правила процедуры на своем первом заседании.
    3.Решения Комитета принимаются консенсусом.
    4.Комитет может время от времени создавать специальные научные и технические рабочие группы экспертов для подготовки рекомендаций Комитету в отношении:
    а) любых научных и технических вопросов;
    б) вопросов толкования, предлагаемых Сторонами; и
    в) рекомендаций по урегулированию разногласий.
    5.Комитет может предлагать Сторонам поправки к настоящему Соглашению с учетом соответствующих рекомендаций рабочих групп экспертов.
    1.Стороны предпринимают усилия для взаимоприемлемого решения путем переговоров любых вопросов, которые могут затрагивать действие настоящего Соглашения. В тех случаях, когда заинтересованные Стороны не могут урегулировать свои разногласия, по просьбе одной из Сторон Комитет созывает свое заседание на предмет их обсуждения и урегулирования. При обсуждении Комитетом вынесенного на его рассмотрение вопроса он может с учетом целесообразности создать специальную научную и/или техническую рабочую группу в соответствии с пунктом 4 статьей 14 настоящего Соглашения.
    2.Если Комитет не урегулирует спор в течение девяноста (90) дней, по просьбе Стороны-заявителя учреждается Арбитражный орган в соответствии с Приложением III.
    3.Арбитражный орган может выносить решения в отношении любого спора, касающегося толкования и применения настоящего Соглашения Стороной-ответчиком по этому Соглашению.
    4.Арбитражный орган не превышает пределы своей компетенции, согласованные Сторонами, и не выносит решений по вопросам, не предусмотренным настоящей статьей.
    5.Настоящая статья применяется mutatis mutandis в случаях, в которые вовлечены несколько Сторон-заявителей или Сторон-ответчиков.
    Любое государство может присоединиться к настоящему Соглашению при соблюдении условий, которые могут быть согласованы между таким государством и Сторонами Соглашения.
    1.Приложения являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
    2.Настоящее Соглашение вступает в силу через шестьдесят (60) дней после сдачи на хранение последней ратификационной грамоты, документа о заключении или принятии в соответствии с национальным законодательством каждой Стороны.
    3.Настоящее Соглашение не является действующим непосредственно. Каждая Сторона выполняет обязательства и обязанности, вытекающие из настоящего Соглашения, в соответствии со своими внутренними процедурами.
    4.Поправки к настоящему Соглашению могут быть предложены Комитетом или любой из Сторон в любой момент. Любая поправка, согласованная Сторонами, вступает в силу на следующий день после сдачи на хранение последней ратификационной грамоты, документа об утверждении или принятии согласованной поправки в соответствии с национальным законодательством каждой Стороны.
    5.Любая Сторона может выйти из настоящего Соглашения путем письменного уведомления об этом не позднее чем за шесть месяцев до даты планируемого выхода из Соглашения. В таком случае обязательства по настоящему Соглашению, которые касаются выходящей Стороны, прекращаются по истечении периода уведомления.
    6.Настоящее Соглашение составлено на английском, греческом, датском, испанском, итальянском, немецком, нидерландском, португальском, русском, финском, французском и шведском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. Настоящее Соглашение сдается на хранение в Секретариат Совета Европейского Союза, который направляет заверенную копию Соглашения каждой из Сторон.
    (Подписи)