О сближении законодательства государств-членов ЕС в отношении лифтов [рус., англ.]
Международный договор
Директива от 29 июня 1995 года № 95/16/ЕС
О сближении законодательства государств-членов ЕС в отношении лифтов [рус., англ.]
Принята
Европейским парламентом
29 июня 1995 года,
Советом Европейского Союза
29 июня 1995 года
[неофициальный перевод] <*>
ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ
ДИРЕКТИВА N 95/16/ЕС
ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА ЕС
О СБЛИЖЕНИИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ ЕС
В ОТНОШЕНИИ ЛИФТОВ <**>
(Брюссель, 29 июня 1995 года)
No 1882/2003
Европейского парламента и Совета ЕС от 29 сентября 2003 г.,
Директивы 2006/42/ЕС Европейского парламента и
Совета ЕС от 17 мая 2006 г.)
--------------------------------
<*> Перевод Попова А.О.
<**> European Parliament and Council Directive 95/16/EC of 29 June 1995 on the approximation of the laws of the Member States relating to lifts. Опубликована в Официальном журнале N L 213, 7.9.1995, стр. 1 - 31.
Европейский парламент и Совет Европейского Союза,
руководствуясь Договором об учреждении Европейского сообщества и, в частности, его статьей 100 "a",
руководствуясь предложением Комиссии <*>,
--------------------------------
<*> Официальный журнал N С 62, 11.3.1992, стр. 4 и Официальный журнал N С 180, 2.7.1993, стр. 11.
руководствуясь Заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам <*>,
--------------------------------
<*> Официальный журнал N С 287, 4.11.1992, стр. 2.
действуя в соответствии с процедурой, установленной статьей 189 "b" Договора <*>, в свете общего текста, одобренного Согласительным комитетом 17 мая 1995 г.
--------------------------------
<*> Заключение Европейского парламента от 29 октября 1992 г. (Официальный журнал N С 305, 23.11.1992, стр. 114), Общая позиция Совета ЕС от 16 июня 1994 г. (Официальный журнал N С 232, 20.8.1994, стр. 1) и Решение Европейского парламента от 28 сентября 1994 г. (Официальный журнал N С 305, 31.10.1994, стр. 48).
поскольку государства-члены ЕС ответственны за здоровье и безопасность людей на территориях своих стран;
поскольку параграфы 65 и 68 Белой книги о завершении создания внутреннего рынка, одобренного Советом ЕС в июне 1985 г., предусматривают новый подход к сближению законодательств;
поскольку Директива Совета ЕС 84/529/ЕЭС от 17 сентября 1984 г. о сближении законодательств государств-членов ЕС, относящихся к электрическим, гидравлическим или масляно-электрическим лифтам <*> , не позволяет свободное обращение всех типов лифтов; поскольку различия между правовыми положениями национальных систем в отношении типов лифтов, на которые не распространяется действие Директивы 84/529/ЕЭС, создают препятствия торговле внутри Сообщества; поскольку необходимо согласовывать национальные правила, относящиеся к лифтам;
--------------------------------
<*> Официальный журнал N L 300, 19.11.1984, стр. 86. Директива с последними изменениями, внесенными Директивой 90/486/ЕЭС (Официальный журнал N L 270, 2.10.1990, стр. 21).
Директива Совета ЕС 84/528/ЕЭС от 17 сентября 1984 г. о сближении законодательства государств-членов ЕС относительно общих положений по подъемным и механически управляемым устройствам <*> , служит рамочной Директивой для двух специальных Директив, а именно - Директивы 84/529/ЕЭС и Директивы Совета ЕС 86/663/ЕЭС от 22 декабря 1986 г. о сближении законодательства государств-членов ЕС относительно самоходных промышленных грузовых автомобилей <**> , отмененных Директивой Совета ЕС 91/368/ЕЭС от 20 июня 1991 г., вносящей изменения в Директиву 89/392/ЕЭС о сближении законодательства государств-членов ЕС в отношении машин и механизмов <***> ;
--------------------------------
<*> Официальный журнал N L 300, 19.11.1984, стр. 72. Директива с последними изменениями, внесенными Директивой 88/665/ЕЭС (Официальный журнал N L 382, 31.12.1988, стр. 42).
<**> Официальный журнал N L 384, 31.12.1986, стр. 12.
<***> Официальный журнал N L 198, 22.7.1991, стр. 16.
поскольку 8 июня 1995 г. Комиссия приняла Рекомендации 95/216/ЕС <*> для государств-членов ЕС относительно улучшения безопасности существующих лифтов;
--------------------------------
<*> Официальный журнал N L 134, 20.6.1995, стр. 37.
поскольку существенные требования настоящей Директивы гарантируют намеченный уровень безопасности только, если их соблюдение будет обеспечено соответствующими процедурами оценки соответствия, выбранными из положений Директивы Совета ЕС 93/465/ЕЭС от 22 июля 1993 г. по модулям различных фаз процедур оценки соответствия и правил нанесения и применения маркировки "СЕ", предназначенной для применения в директивах по технической гармонизации <*>;
--------------------------------
<*> Официальный журнал N L 220, 30.8.1993, стр. 23.
поскольку маркировка "СЕ" должна быть нанесена на лифты или некоторые их компоненты безопасности, отвечающие существенным требованиям настоящей Директивы к обеспечению безопасности и здоровья, для того, чтобы стало возможным их размещение на рынке;
поскольку настоящая Директива определяет только общие существенные требования обеспечения безопасности и здоровья; поскольку, для того чтобы производители могли доказать соответствие своей продукции этим существенным требованиям, желательно иметь стандарты, гармонизированные на европейском уровне, в отношении предупреждения рисков, связанных с проектированием и установкой лифтов, а также для контроля соответствия существенным требованиям; поскольку эти стандарты, гармонизированные на европейском уровне, разрабатываются частными организациями и должны сохранять свой статус необязательных; поскольку Европейский комитет по стандартизации (CEN) <*> и Европейский комитет по электротехнической стандартизации (Cenelec) <**> признаны компетентными органами для принятия стандартов, гармонизированных в соответствии с Общими направлениями сотрудничества между Комиссией и данными органами, подписанными 13 ноября 1984; поскольку в смысле настоящей Директивы согласованный стандарт - это техническая спецификация, принятая CEN и/или Celenec или ими совместно, на основе поручения Комиссии, в соответствии с положениями Директивы Совета ЕС 83/189/ЕЭС от 28 марта 1983 г., предусматривающей процедуру информирования в области технических стандартов и регламентов <***> , а также на основе вышеупомянутых согласованных Общих направлений;
--------------------------------
<*> European Committee for Standardization - прим. переводчика.
<**> European Committee for Electrotechnical Standardization - прим. переводчика.
<***> Официальный журнал N L 109, 26.4.1983, стр. 8. Директива с последними изменениями, внесенными Директивой Европейского парламента и Совета ЕС 94/10/ЕС (Официальный журнал N L 100, 19.4.1994, стр. 30).
поскольку необходимо предусмотреть переходный режим, позволяющий производителям разместить на рынке лифты, изготовленные до даты имплементации настоящей Директивы;
поскольку настоящая Директивы должна охватывать все риски, которые связаны с лифтами и подвергают опасности пользователей и жителей домов; поскольку настоящая Директива должна рассматриваться как Директива в смысле параграфа 3 статьи 2 Директивы Совета ЕС 89/106/ЕЭС от 21 декабря 1988 г. о сближении законодательных, регламентарных и административных положений государств-членов ЕС относительно строительных изделий <*>;
--------------------------------
<*> Официальный журнал N L 40, 11.2.1989, стр. 12.
поскольку соглашение относительно взаимодействия между Европейским парламентом, Советом ЕС и Комиссией в отношении мер осуществления по актам, принятым согласно процедуре, предусмотренной в статье 189 "b" Договора ЕС, было достигнуто 20 декабря 1994 г.,
приняли настоящую Директиву:
Глава I.Сфера действия, размещение на рынке и Свободное движение
1.Настоящая Директива применяется в отношении лифтов, постоянно обслуживающих здания и сооружения. Также она применяется в отношении используемых в лифтах компонентов безопасности, Перечень которых дан в Приложении IV. 2.Для целей настоящей Директивы, "лифт" означает подъемное устройство, перемещающееся между различными уровнями высот, имеющее кабину, движущуюся вдоль направляющих, которые жестко закреплены и наклонены под углом более чем 15 градусов по горизонтали, предназначенное для перевозки: - людей; - людей и грузов; - только грузов, если кабина для этого приспособлена, т.е. человек может войти в нее без труда и управлять движением изнутри ее, или же вообще не требующая присутствия человека внутри.
Подъемные устройства, движущиеся в заданном направлении даже когда они не движутся вдоль жестко закрепленных направляющих, будут рассматриваться в качестве лифтов и подпадать под действие настоящей Директивы.
"Кабина" означает часть лифта, в которой люди или грузы поддерживаются в порядке во время подъема или спуска. 3.Настоящая Директива не применяется: - к подъемным устройствам, чья скорость не превышает 0,15 м/с; - подъемникам на стройплощадках; - подвесным транспортным средствам, включая фуникулеры; - лифтам, специально сконструированным и произведенным для нужд армии и полиции; - подъемным устройствам, предназначенным для выполнения работ; - шахтовому оборудованию; - подъемным устройствам, предназначенным для использования во время артистических представлений; - подъемным устройствам, используемым в качестве транспорта; - подъемным устройствам, соединяющим части механизмов и предназначенным исключительно для доступа к рабочим местам, включая поддержание и проверку узлов механизмов; - составам на зубчатой передаче и шестернях; - эскалаторам и движущимся пешеходным дорожкам. 4.В целях настоящей Директивы - под термином "организация, устанавливающая лифт" понимается физическое или юридическое лицо, которое берет на себя ответственность за проектирование, производство, установку и размещение лифта на рынке, проставляет маркировку СЕ и составляет декларацию ЕС о соответствии, - "размещение лифта на рынке" производится, когда организация, устанавливающая лифты, впервые делает лифт доступным для использования пользователем, - "компонент безопасности" означает любой компонент, указанный в Перечне Приложения IV, - "производитель компонентов безопасности" означает физическое или юридическое лицо, которое берет на себя ответственность за проектирование и производство, проставляет маркировку СЕ и составляет декларацию ЕС о соответствии, - "прототип" - следует понимать показательный образец лифта, техническая документация на который определяет то, как будут выполняться основные требования безопасности для лифтов, изготовленных в соответствии с прототипом, требования к которому определены на основе объективных параметров при применении идентичных компонентов безопасности.
Все допустимые отклонения (с максимальными и минимальными значениями) от прототипа должны быть четко указаны в технической документации.
Соответствие основным требованиям безопасности может быть продемонстрировано с помощью расчета и/или на основе расчетных планов. 5.Если риски, связанные с лифтами, подпадают под действие других специальных директив, настоящая Директива не применяется или перестает применяться к таким лифтам и рискам с даты вступления в силу специальных директив. 1.Государства-члены ЕС предпримут все меры, необходимые для того, чтобы: - лифты, на которые распространяется действие настоящей Директивы, могли быть размещены на рынке и введены в эксплуатацию только в том случае, если они не представляют опасности для здоровья или безопасности людей или чьей-либо собственности при соответствующей установке, обслуживании и эксплуатации по назначению, - компоненты безопасности, на которые распространяется действие настоящей Директивы, могли быть размещены на рынке и введены в эксплуатацию только в том случае, если лифты, в которых они должны быть установлены, не представляют опасности для здоровья или безопасности людей или чьей-либо собственности при соответствующей установке, обслуживании и эксплуатации по назначению. 2.Государства-члены ЕС предпримут все меры, необходимые для того, чтобы лицо, ответственное за обслуживание здания или сооружения и организация, устанавливающая лифт, информировали, с одной стороны, друг друга о фактах, обеспечивающих безопасную эксплуатацию лифта и, с другой стороны, принимали для этого необходимые меры. 3.Государства-члены ЕС предпримут все меры, необходимые для того, чтобы шахты для лифтов не содержали труб, электропроводки или других устройств, кроме тех, что необходимы для работы и безопасности лифта. 4.Без ущерба для параграфов 1 , 2 и 3 положения настоящей Директивы не ограничивают право государств-членов ЕС устанавливать в соответствии с Договором по своему усмотрению свои требования, обеспечивающие защиту людей при введении лифтов в эксплуатацию при условии, что лифты не будут модифицированы способами, не предусмотренными настоящей Директивой. 5.На торговых ярмарках, выставках или демонстрациях государства-члены ЕС не будут препятствовать представлению лифтов или компонентов безопасности, которые не удовлетворяют требованиям действующих положений Сообщества, при условии наличия на них видимого знака, однозначно указывающего на то, что лифты или компоненты безопасности не отвечают установленным требованиям и не предназначаются для продажи до тех пор, пока они не будут приведены в соответствие организацией, устанавливающей лифт, или производителем компонентов безопасности или его полномочным представителем, учрежденным в Сообществе. В процессе демонстраций должны приниматься соответствующие меры безопасности, обеспечивающие защиту людей.
Лифты, в отношении которых применяется настоящая Директива, должны отвечать основным требованиям к здоровью и безопасности людей, указанным в Приложении I. Компоненты безопасности, на которые распространяется действие настоящей Директивы, должны отвечать основным требованиям к здоровью и безопасности людей, установленным в Приложении I, или обеспечивать соответствие лифтов, в которых они устанавливаются, указанным основным требованиям. 1.Государства-члены ЕС не должны на своей территории запрещать, ограничивать или препятствовать размещению на рынке или вводу в эксплуатацию лифтов и/или компонентов безопасности, отвечающих положениям настоящей Директивы. 2.Государства-члены ЕС не должны запрещать, ограничивать или препятствовать размещению на рынке компонентов, которые на основании декларации о соответствии, заявленной производителем или его полномочным представителем, учрежденным в Сообществе, предназначаются для установки в лифт, на который распространяется действие настоящей Директивы. 1.Государства-члены ЕС должны рассматривать лифты и компоненты безопасности, имеющие маркировку СЕ и декларацию ЕС о соответствии, указанную в Приложении 2 , как полностью отвечающие всем положениям настоящей Директивы, включая процедуры оценки соответствия, установленные в главе II .
В случае отсутствия гармонизированных стандартов государства-члены ЕС должны по своему усмотрению принять все меры для представления заинтересованным сторонам информации о существующих национальных технических стандартах и спецификациях, которые являются важными для должного выполнения основных требований к здоровью и безопасности, установленных в Приложении I. 2.Если национальный стандарт, включающий гармонизированный стандарт, ссылка на который была опубликована в Официальном журнале Европейского Сообщества, устанавливает одно или более основных требований к здоровью и безопасности, то: - предполагается, что лифты, изготовленные в соответствии с таким стандартом, отвечают соответствующим основным требованиям или - предполагается, что компоненты безопасности, изготовленные в соответствии с таким стандартом, обеспечивают соответствие лифтов, в которых они правильно установлены, соответствующим основным требованиям.
Государства-члены ЕС публикуют ссылки на национальные стандарты, включающие гармонизированные стандарты. 3.Государства-члены ЕС предпримут все меры, обеспечивающие заинтересованным отраслям промышленности возможность воздействия на национальном уровне на процесс разработки и мониторинга гармонизированных стандартов. 1.Если Государство-член ЕС или Комиссия считают, что гармонизированные стандарты, указанные в статье 5 (2) , не полностью отвечают основным требованиям, установленным в статье 3 , Комиссия или заинтересованное государство-член ЕС представляют вопрос на рассмотрение Комитета, созданного в соответствии с Директивой 83/189/ЕЭС, с соответствующим обоснованием причин такого представления. Комитет должен высказать свое заключение незамедлительно. После получения заключения Комитета Комиссия информирует государства-члены ЕС о том, есть ли необходимость исключить такие стандарты из опубликованной информации, указанной в статье 5 (2) . 2.Комиссия может принять любые подходящие меры для обеспечения единообразного применения настоящей Директивы в соответствии с процедурой, установленной в параграфе 3. 3.Комиссии оказывает содействие Постоянный комитет (далее называемый "Комитет").
Когда делается ссылка на данный параграф, применяются статьи 3 и 7 Решения 1999/468/ЕС <*>, с учетом положений статьи 8 этого Решения.
--------------------------------
<*> Решение Совета ЕС 1999/468/ЕС от 28 июня 1999 года, устанавливающее процедуру для осуществления Комиссией имплементирующих полномочий (Официальный журнал N L 184, 17.7.1999, стр. 23).
Комитет принимает свои правила процедуры. 4.Постоянный комитет может рассмотреть любой вопрос, относящийся к применению настоящей Директивы, а также вопросы, поставленные по инициативе председателя или по просьбе государства-члена ЕС. 1.Если государство-член ЕС полагает, что лифт или компонент безопасности, имеющие маркировку СЕ и используемые в соответствии с их назначением, могут создать опасность для людей или собственности, оно предпримет все соответствующие меры, направленные на изъятие такой продукции с рынка, запрет размещения на рынке или ввод в эксплуатацию, или ограничение свободного обращения.
Государство-член ЕС незамедлительно информирует Комиссию о любой предпринятой подобной мере, указав причины принятия решения и, в частности, свое мнение по вопросу о том, является ли результатом: a) невыполнения основных требований, указанных в статье 3 ; b) неправильного применения стандартов, указанных в статье 5 (2) ; c) недостатков самих стандартов в соответствии со статьей 5 (2). 2.Комиссия незамедлительно проводит консультации с заинтересованными сторонами. Если после проведенных консультаций Комиссия обнаруживает: - что меры являются оправданными, то она незамедлительно информирует об этом государство-член ЕС, выступившее с данной инициативой, и другие государства-члены ЕС; если решение, указанное в параграфе 1 , основано на недостатках в стандартах, Комиссия после консультаций с заинтересованными сторонами ставит вопрос на рассмотрение Комитета в соответствии со статьей 6 (1) , - что меры не являются оправданными, то она незамедлительно информирует об этом государство-член ЕС, выступившее с такой инициативой, и организацию, устанавливающую лифт, производителя компонентов безопасности или его полномочного представителя, учрежденного в Сообществе. 3.В случае если лифт или компонент безопасности, не отвечающие требованиям настоящей Директивы, имеют маркировку СЕ, то компетентное государство-член ЕС предпримет соответствующие действия в отношении организации или лица, проставивших маркировку, и проинформирует об этом Комиссию и другие государства-члены ЕС. 4.Комиссия обеспечивает представление информации государствам-членам ЕС о ходе выполнения процедуры и результатах ее проведения.
Глава II.Процедура оценки соответствия
1.До размещения на рынке компонентов безопасности, указанных в Приложении IV , производитель компонента безопасности или его полномочный представитель, учрежденный в Сообществе, должен: a) i) представить прототип компонента безопасности для проверки ЕС типа в соответствии с Приложением V и для проведения производственных проверок нотифицированным органом в соответствии с Приложением XI ; ii) или представить прототип компонента безопасности для проверки ЕС типа в соответствии с Приложением V и использовать систему обеспечения качества в соответствии с Приложением VIII для проверки производства; iii) либо использовать систему обеспечения качества в соответствии с Приложением IX ; b) проставить маркировку СЕ на каждом компоненте безопасности и составить декларацию о соответствии, включающую информацию, указанную в Приложении II с учетом использованной документации, указанной в Приложении (Приложение VIII, IX и XI в зависимости от ситуации); c) хранить копию декларации о соответствии в течение 10 лет с даты прекращения производства компонента безопасности. 2.До поставки на рынок лифт должен пройти одну из следующих процедур: i) если лифт был спроектирован в соответствии с лифтом, имеющим проверку ЕС типа в соответствии с Приложением V , он должен быть изготовлен, установлен и испытан с применением: - контроля готовой продукции в соответствии с Приложением VI , или - системы обеспечения качества в соответствии с Приложением XII , или - системы обеспечения качества в соответствии с Приложением XIV .
Процедуры, предусмотренные, с одной стороны, для этапов проектирования и производства и, с другой стороны, для этапов установки и проведения испытаний, могут выполняться на одном и том же лифте; ii) или, если лифт был спроектирован в соответствии с прототипом, прошедшим проверку ЕС типа в соответствии с Приложением V , он должен изготавливаться, устанавливаться и проходить испытания с применением: - контроля готовой продукции в соответствии с Приложением VI , или - системы обеспечения качества в соответствии с Приложением XII , или - системы обеспечения качества в соответствии с Приложением XIV ; iii) либо, если лифт был спроектирован в соответствии с лифтом с применением системы обеспечения качества во исполнение положений Приложения XIII и проведением дополнительной проверки проекта, в случае, если последний не полностью отвечает требованиям гармонизированных стандартов, он должен устанавливаться, производиться и проходить испытания с применением дополнительно: - контроля готовой продукции в соответствии с Приложением VI , или - системы обеспечения качества в соответствии с Приложением XII , или - системы обеспечения качества в соответствии с Приложением XIV ; iv) или пройти процедуру проверки единицы продукции в соответствии с Приложением X , проводимую нотифицированным органом; v) либо пройти процедуру с применением системы обеспечения качества в соответствии с Приложением XIII и дополнительную проверку проекта, если он не полностью отвечает требованиям гармонизированных стандартов.
В случаях, указанных в подпунктах "i" , "ii" и "iii" , разработчик проекта должен предоставить лицу, ответственному за производство, установку и проведение испытаний, всю необходимую документацию и информацию для того, чтобы последний мог работать в условиях полной безопасности. 3.В случаях, указанных в параграфе 2 : - организация, устанавливающая лифт, проставляет маркировку СЕ на лифт и составляет декларацию о соответствии, включающую информацию, указанную в Приложении II с учетом использованной документации, указанной в Приложении (Приложение VI , X , XII , XIII или XIV , в зависимости от ситуации), - организация, устанавливающая лифт, должна хранить копию декларации о соответствии в течение 10 лет с даты поставки лифта на рынок, - Комиссия, государства-члены ЕС и другие нотифицированные органы могут на основании запроса получить от организации, устанавливающей лифт, копию декларации о соответствии и протоколы испытаний, проведенных при контроле готовой продукции. 4.a) Если на лифты или компоненты безопасности распространяется действие других директив, которые устанавливают требования к другим аспектам, также предусматривающим проставление маркировки СЕ, последняя должна указывать, что лифт или компонент безопасности также предположительно соответствуют положениям этих директив. b) Если, однако, одна или более директив дают производителю в переходный период возможность выбора мер, маркировка СЕ должна указывать соответствие только тем директивам, которые применялись организацией, устанавливающей лифт, или производителем компонентов безопасности. В этом случае подробная информация о примененных директивах в том виде, как она опубликована в Официальном журнале Европейского сообщества, должна включаться в документы, уведомления или инструкции, которые необходимы в соответствии с положениями Директивы и придаются к лифту или компоненту безопасности. 5.В случаях, если ни организация, устанавливающая лифт, ни производитель компонента безопасности, ни его полномочный представитель, учрежденный в Сообществе, не отвечают требованиям вышеприведенных параграфов, такие обязательства распространяются на тех поставщиков, которые размещают лифт или компонент безопасности на рынке Сообщества. Аналогичные обязательства применяются к тем лицам, которые изготавливают лифт или компонент безопасности для собственного применения. 1.Государства-члены ЕС извещают Комиссию и другие государства-члены ЕС об органах, которые они назначили для выполнения процедур, указанных в статье 8 , с указанием их конкретных задач и процедур проверки, для выполнения которых они были назначены, а также об идентификационых номерах, которые им были заблаговременно присвоены Комиссией. Комиссия публикует для информации в Официальном журнале Европейского сообщества перечень нотифицированных органов с указанием их идентификационных номеров и задач, для выполнения которых они были нотифицированы. Комиссия обеспечивает поддержание такого перечня в актуальном состоянии. 2.Государства-члены ЕС при оценке нотифицированных органов руководствуются критериями, указанными в Приложении VII . Органы, отвечающие критериям оценки, установленным в соответствующих гармонизированных стандартах, должны рассматриваться в качестве удовлетворяющих критериям, установленным в Приложении VII. 3.Государство-член ЕС, которое нотифицировало орган, должно отозвать нотификацию, если оно обнаружит, что орган уже не отвечает критериям, установленным в Приложении VII . Оно незамедлительно информирует об этом Комиссию и другие государства-члены ЕС соответственно.
Глава III.Маркировка се
1.Маркировка СЕ состоит из инициалов СЕ. В Приложении III приводится образец маркировки СЕ. 2.Маркировка СЕ проставляется четко и наглядно на каждой кабине лифта в соответствии с разделом 5 Приложения I и на каждом компоненте безопасности, указанном в Перечне Приложения IV или, если это невозможно, то на ярлыке, отдельно прикрепленным к компоненту безопасности. 3.Проставление маркировок на лифтах или компонентах безопасности, которые могут своим смыслом и формой ввести третьи стороны в заблуждение, не допускается. Любая другая маркировка может проставляться на лифты или компоненты безопасности при условии, что наглядность и четкость маркировки СЕ не ухудшится. 4.Без ущерба для действия статьи 7 : a) если государство-член ЕС устанавливает, что маркировка СЕ была проставлена неправильно, организация, устанавливающая лифт, производитель компонента безопасности или его полномочный представитель, учрежденный в Сообществе, обязаны привести продукцию в соответствие с положениями, определяющими маркировку СЕ, и устранить нарушение в соответствии с условиями, установленными государством-членом ЕС; b) если несоответствие не устраняется, государство-член ЕС должно принять все соответствующие меры, необходимые для ограничения или запрета размещения на рынке таких компонентов безопасности или обеспечить их изъятие с рынка и запретить эксплуатацию лифта и проинформировать другие государства-члены ЕС в соответствии с процедурами, установленными в статье 7 (4) .
Глава IV.Заключительные положения
Любое решение, принятое во исполнение настоящей Директивы, которое ограничивает: - размещение на рынке и/или ввод в эксплуатацию и/или эксплуатацию лифта, - размещение на рынке и/или ввод в эксплуатацию компонента безопасности,
должно содержать достаточные обоснования. Такое решение должно быть как можно скорее доведено до сведения заинтересованной стороны, которая одновременно информируется об имеющихся у нее средствах правовой защиты в соответствии с действующим законодательством заинтересованного государства-члена ЕС и сроках, в течение которых оно может ими воспользоваться.
Комиссия предпринимает необходимые действия для представления информации по всем соответствующим решениям, касающимся имплементации настоящей Директивы.
Директивы 84/528/ЕЭС и 84/529/ЕЭС отменяются с 1 июля 1999 г.
В части аспектов, касающихся установки лифта, настоящая Директива является Директивой в значении статьи 2 (3) Директивы 89/106/ЕЭС. 1.Государства-члены ЕС принимают и публикуют законодательные, регламентарные и административные положения, необходимые для обеспечения соответствия положениям настоящей Директивы в срок до 1 января 1997 г. и информируют об этом Комиссию. Если государства-члены ЕС принимают такие положения, они включают в них ссылку на настоящую Директиву или дают такую ссылку при официальной публикации документов. Способы простановки ссылки определяются государствами-членами ЕС самостоятельно.
Государства-члены ЕС должны применять настоящие меры с 1 июля 1997 г. 2.До 30 июня 1999 г. государства-члены ЕС будут разрешать - размещение на рынке и ввод в эксплуатацию лифтов; - размещение на рынке и ввод в эксплуатацию компонентов безопасности,
которые отвечают положениям, действующим на их территориях на дату принятия настоящей Директивы. 3.Государства-члены ЕС представляют в Комиссию тексты положений национального законодательства, которые они приняли в области регулирования настоящей Директивы.
Не позднее 30 июня 2002 г. Комиссия, проведя консультации с Комитетом, определенным в статье 6 (3) , и на основе отчетов, представленных государствами-членами ЕС, перепроверит функционирование процедур, установленных настоящей Директивой, и, если необходимо, представит предложения по включению в них соответствующих изменений.
Настоящая Директива адресована государствам-членам ЕС.
Совершено в Брюсселе 29 июня 1995 г.
(Подписи)