Международный договор
Директива от 21 октября 2009 года № 2009/125/ЕС

О введении правового регулирования для установления требований экодизайна к энергопотребляющей продукции (в новой редакции) [рус., англ.]

Принята
Европейским парламентом
21 октября 2009 года,
Советом Европейского Союза
21 октября 2009 года
    [неофициальный перевод] <*>
    ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ
    ДИРЕКТИВА N 2009/125/ЕС
    ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА ЕС
    О ВВЕДЕНИИ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ ДЛЯ УСТАНОВЛЕНИЯ
    ТРЕБОВАНИЙ ЭКОДИЗАЙНА К ЭНЕРГОПОТРЕБЛЯЮЩЕЙ ПРОДУКЦИИ
    (В НОВОЙ РЕДАКЦИИ) <**>
    (Страсбург, 21 октября 2009 года)
    (действие Директивы распространяется
    на Европейское экономическое пространство)
    --------------------------------
    <*> Перевод Сегал А.С.
    <**> Directive 2009/125/ЕС of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related products (recast) (Text with EEA relevance). Опубликована в Официальном журнале (далее - ОЖ) N L 285, 31.10.2009, стр. 10.
    Европейский парламент и Совет Европейского Союза,
    руководствуясь Договором об учреждении Европейского сообщества, и, в частности, статьей 95 Договора,
    на основании предложения Европейской комиссии,
    руководствуясь Заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам <*>,
    --------------------------------
    <*> ОЖ N C 100, 30.4.2009, стр. 120.
    действуя в соответствии с процедурой, установленной в статье 251 Договора <*>,
    --------------------------------
    <*> Заключение Европейского парламента от 24 апреля 2009 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале) и Решение Совета ЕС от 24 сентября 2009 г.
    принимая во внимание, что:
    1) Директива 2005/32/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 6 июля 2005 г. <*> , определяющая структуру для установки требований экодизайна к энергопотребляющей продукции, была существенно изменена. Ввиду того, что внесение всех возможных видов энергопотребляющей продукции в указанную Директиву невозможно по причине строгого ограничения сферы ее применения, указанная Директива должна быть переработана по соображениям ясности.
    --------------------------------
    <*> ОЖ N L 191, 22.7.2005, стр. 29.
    2) Несоответствие между положениями законодательства и административными мерами, принятыми государствами-членами ЕС относительно экодизайна энергопотребляющей продукции, может привести к возникновению ограничений в свободной торговле и добросовестной конкуренции в Сообществе, а также может оказывать прямое воздействие на становление и функционирование внутреннего рынка.
    Проведение гармонизации национального законодательства необходимо исключительно с целью предотвращения возникновения такого рода ограничений в свободной торговле и добросовестной конкуренции. Распространение норм данной Директивы, устанавливающих требования к экодизайну для всех важнейших видов энергопотребляющей продукции, должно осуществляться единообразно на уровне Сообщества.
    3) На энергопотребляющую продукцию приходится значительная доля потребления природных ресурсов и энергии в Сообществе. Она также оказывает огромное воздействие на окружающую природную среду. Для значительного количества категорий продуктов, доступных на рынке Сообщества, отмечаются различные уровни воздействия на окружающую природную среду при сходных эксплуатационных качествах. В интересах устойчивого развития продолжающееся усовершенствование методов по снижению негативного воздействия энергопотребляющей продукции на окружающую природную среду должно поощряться, в частности, посредством определения крупных источников негативного воздействия и осуществления мероприятий по ограничению дальнейшего загрязнения при условии, что такого рода усовершенствования не должны привести к чрезмерным расходам.
    4) Значительная часть энергопотребляющей продукции имеет большой потенциал для усовершенствования в целях снижения ее негативного воздействия на окружающую природную среду и уменьшения энергозатрат посредством улучшения дизайна, что также ведет к снижению экономических затрат бизнеса и конечных потребителей. Кроме товаров, которые непосредственно используют, вырабатывают, передают и измеряют энергию, это относится и к некоторым другим видам энергопотребляющей продукции, используемой в строительстве, таким как окна, изоляционные материалы или некоторые другие, связанные с использованием воды, например, душевые распылители или краны. При рациональном использовании данной продукции также возможна значительная экономия энергии.
    5) Экодизайн продукции является определяющим фактором стратегии Сообщества в области Политики готовой продукции. В качестве профилактического метода, применяемого для оптимизации влияния товаров на окружающую среду при одновременном сохранении их функционального назначения, экодизайн обеспечивает производителей, потребителей и общество в целом новыми оригинальными возможностями.
    6) Усовершенствование эффективности использования электроэнергии рассматривается как непосредственное содействие в снижении содержания парниковых газов до установленных в Сообществе норм по выбросам. Самыми стремительными темпами растет потребление электроэнергии по сравнению с потреблением иных видов энергии. Предполагается значительный рост потребления электроэнергии в течение следующих 20 - 30 лет в случае непринятия политических мер воздействия по снижению темпов роста данного показателя. Согласно нормам, содержащимся в Европейской программе изменения климата (ECCP), возможно достигнуть значительного снижения потребления электричества. Изменение климата является одним из приоритетов Шестой программы действий Сообщества в области окружающей среды, утвержденной Решением 1600/2002/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС <*>. Экономия электроэнергии является одним из наиболее высокорентабельных способов повышения надежности электроснабжения и снижения зависимости от импорта энергии. По этой причине должны быть приняты меры по управлению спросом и его плановыми показателями.
    --------------------------------
    <*> ОЖ N L 242, 10.9.2002, стр. 1.
    7) Меры воздействия должны быть предприняты на этапе проектирования энергопотребляющей продукции, поскольку было обнаружено, что именно на этом этапе определяется, каким впоследствии будет загрязнение, причиняемое окружающей среде в течение срока службы товаров, а также размер возникающих, как следствие этого, издержек.
    8) Требования структуры применения экодизайна Сообщества для энергопотребляющей продукции должны быть установлены с целью обеспечения свободного движения этой продукции на рынке, соответствия продукции таким требованиям и снижению их чрезмерного негативного влияния на окружающую среду. Данные требования Сообщества должны учитывать принципы добросовестной конкуренции и международной торговли.
    9) Требования экодизайна должны быть установлены с учетом целей и приоритетов Шестой программы действий Сообщества в области окружающей среды, включая в соответствующих случаях относящиеся к данному направлению основополагающие принципы этой Программы.
    10) Данная Директива преследует цель - достижение высокого уровня защиты окружающей среды, которое в перспективе будет оказывать положительное воздействие на потребителей и других конечных пользователей. Данный эффект должен быть достигнут посредством снижения потенциального негативного воздействия на окружающую среду. Устойчивое развитие также требует уделять должное внимание тому обстоятельству, какое влияние предусмотренные меры могут оказать на здоровье, социальную сферу и экономику. Усовершенствование энергоснабжения и ресурсной рентабельности товаров способствует безопасности энергоснабжения и снижению потребности в природных источниках энергии, которые в свою очередь оказывают влияние на стабильную экономическую деятельность и устойчивое экономическое развитие.
    11) В соответствии со статьями 95 (4) , (5) и (6) Договора при возникновении исключительной необходимости, когда у государства-члена ЕС возникают значительные трудности при принятии соответствующих мер по их исполнению, такое государство-член ЕС вправе принять национальные нормы или внести на рассмотрение Сообщества новые нормы, основанные на современных научных данных в сфере защиты окружающей природной среды. При этом в соответствии с указанными статьями Договора следует соблюдать положения о необходимости предварительного уведомления и получения одобрения таких действий со стороны Европейской комиссии.
    12) Для того чтобы совершенствование дизайна принесло максимальную выгоду, необходимо информировать потребителей о характеристиках окружающей среды и работе энергопотребляющей продукции, а также необходимо давать рекомендации о таких способах использования товаров, которые не оказывают отрицательного воздействия на окружающую среду.
    13) Подход, изложенный в Сообщении Европейской комиссии от 18 июня 2003 г. "Комплексный подход к продукции - осмысление совершенствования жизненного цикла", является основным инновационным элементом Шестой программы действий Сообщества в области окружающей среды. Данный подход направлен на снижение воздействия на окружающую среду со стороны продуктов в течение всего жизненного цикла продукции, учет необходимости снижения такого вредного воздействия при выборе и использовании сырьевых материалов, а также в процессе производства, упаковки, транспортировки и распространения, установки и технического обслуживания, непосредственного использования продуктов до момента окончания срока службы. С учетом того, что продукция оказывает влияние на окружающую среду в течение всего жизненного цикла, стадия проектирования обладает высоким потенциалом для того, чтобы способствовать улучшению показателей воздействия хозяйственной деятельности на окружающую среду рационально с точки зрения затрат, учитывающих уровень качества ресурсов и материалов, посредством чего осуществляется содействие достижению целей Основополагающей концепции по рациональному использованию природных ресурсов. Следует при этом предоставлять свободу действий, чтобы дать возможность учитывать данный фактор при проектировании изделий, а также учитывать технические, функциональные и экономические факторы.
    14) Хотя комплексный подход к показателям воздействия хозяйственной деятельности на окружающую среду желателен, снижение уровня образования парниковых газов посредством рационального использования энергии должно рассматриваться как первоочередная задача, требующая решения при переходе к реализации плана производства работ.
    15) Возможно, необходимо и оправданно установление специальных количественных требований к экодизайну некоторых продуктов или каких-либо других показателей для того, чтобы обеспечить минимизацию влияния данных продуктов на окружающую среду. Осознавая острую необходимость в содействии реализации договоренностей, существующих в рамках Киотского протокола , принятого в дополнение к Рамочной конвенции ООН об изменении климата, следует отдавать некоторый приоритет более эффективным мерам при невысоких финансовых затратах. Меры такого рода могут также способствовать рациональному использованию ресурсов и сделать крупный вклад в реализацию десятилетней Программы по экологически-рациональному производству и потреблению, разработанной в рамках Всемирного саммита по устойчивому экономическому развитию, проходившему в Йоханнесбурге с 26 августа по 4 сентября 2002 г.
    16) В качестве общего принципа в необходимых случаях должно быть установлено, что потребление энергии энергопотребляющей продукцией при режиме резервирования и состоянии "выключено" должно быть сведено при их бесперебойной работе к минимуму.
    17) В процессе появления на рынке, включая международный рынок, исполненных лучшим образом продукции и технологий они должны рекомендоваться для использования. Уровень требования к экодизайну должен быть установлен в качестве основы для технического, экономического и экологического анализа. Гибкий подход при определении методики установления требований может с легкостью дать незамедлительное улучшение показателей воздействия хозяйственной деятельности на окружающую среду. Необходимо давать консультации заинтересованным лицам и принимать меры для организации сотрудничества на базе осуществляемого анализа. Введение принудительных мер требует проведения тщательных консультаций со всеми заинтересованными лицами. Данные консультации могут выявить необходимость в поэтапном внедрении или введении переходных мер. Установление промежуточных целей повышает предсказуемость данных программных мероприятий, предусматривает приемлемый цикл разработки и облегчает долгосрочное планирование для заинтересованных лиц.
    18) Приоритет должен быть отдан таким способам регулирования как промышленное саморегулирование, при котором соответствующие мероприятия скорее или с меньшими затратами достигнут установленных целей, чем императивные требования. Законодательные меры могут понадобиться в случае, когда рыночные силы будут развиваться в неправильном направлении или с неприемлемой скоростью.
    19) Саморегулирование, включая добровольные соглашения, рассматриваемые как односторонние обязательства субъектов промышленности, может способствовать быстрому прогрессу из-за возможности начала быстрой и экономически эффективной его имплементации. Также саморегулирование позволяет учитывать необходимость гибкой и адекватной адаптации технологических возможностей и потребностей рынка.
    20) При оценке добровольных соглашений, а также других мер саморегулирования, предпринимаемых как альтернатива имплементационным мерам, необходимо иметь возможность оценить данные по следующим направлениям: открытость участия, дополнительные преимущества, репрезентативность, количественные и многоэтапные цели, вовлеченность гражданского общества, мониторинг и анализ результатов, экономическая эффективность саморегулируемых организаций и их жизнеспособность.
    21) Сообщение Европейской комиссии от 17 февраля 2002 г. "Природоохранные соглашения на уровне Сообщества в рамках Плана мероприятий по упрощению и совершенствованию нормативно-правовой базы" могло бы задать правильное направление процессу развития саморегулирования промышленности в контексте данной Директивы.
    22) Настоящая Директива поощряет внедрение экодизайна на небольших и средних предприятиях (далее - CME), а также на микропредприятиях. Такое внедрение могло бы способствовать более легкому доступу к информации об экологичности их продукции благодаря ее широким возможностям.
    23) Энергопотребляющая продукция, соответствующая требованиям экодизайна, которые определены мерами по имплементации настоящей Директивы, должна иметь маркировку "СЕ" и связанную с ней информацию в целях предоставления такой продукции доступа на внутренние рынки и возможности свободного перемещения внутри ЕС. Строгое выполнение мер по имплементации настоящей Директивы необходимо для сокращения негативного воздействия на окружающую среду энергопотребляющей продукции и обеспечения конкуренции.
    24) При подготовке мер по имплементации настоящей Директивы и рабочего плана Европейской комиссии следует проконсультироваться с представителями государств-членов ЕС, а также с иными заинтересованными сторонами, представляющими различные группы товаров, такими как: промышленность, включая CME, ремесленное производство, торговые объединения, брокеры, предприятия розничной торговли, организации по защите окружающей среды и организации потребителей.
    25) При подготовке мер по имплементации настоящей Директивы Европейской комиссии также следует учитывать особенности существующего национального законодательства о защите окружающей природной среды, в частности, в отношении токсических веществ, список которых установлен государствами-членами ЕС. Такие списки должны быть сохранены без сокращения установленных и обоснованных уровней безопасности на территории таких государств-членов ЕС.
    26) Должно быть уделено особое внимание модулям и правилам, предназначенным для использования в Директиве для технической гармонизации, предусмотренным в Решении 768/2008/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 9 июля 2008 г. об общих правилах торговли товарами <*>.
    --------------------------------
    <*> ОЖ N L 218, 13.8.2008, стр. 82.
    27) Надзорным органам следует обмениваться информацией о мерах, ограниченных рамками данной Директивы, с помощью предоставления способов об усовершенствовании контроля над рынком, принимая во внимания положения Регламента (ЕС) 765/2008 Европейского парламента и Совета ЕС от 9 июля 2008 г., устанавливающего требования к аккредитации и надзору в отношении размещаемой на рынке продукции <*> . Данное взаимодействие должно привести к наибольшему использованию электронных средств связи и средств, предлагаемых соответствующими программами ЕС. Этому также будет содействовать обмен информацией на основе поведения, учитывающего жизненный цикл продукции, и дизайнерских решений. Накопление и последующее распространение массива знаний, сформированного в соответствии с требованиями экодизайна к процессу производства, является одним из самых значимых результатов применения Директивы.
    --------------------------------
    <*> ОЖ N L 218, 13.8.2008, стр. 30.
    28) Уполномоченный орган - это, как правило, публичный или частный орган, сформированный органом государственной власти, который предоставляет необходимые гарантии непредвзятости и достоверности технической экспертизы, необходимой для осуществления контроля за качеством продукции в части ее соответствия мерам по имплементации настоящей Директивы.
    29) Учитывая важность соблюдения требований настоящей Директивы, государствам-членам ЕС следует следить за тем, чтобы были доступны необходимые средства для осуществления эффективного надзора за рынком.
    30) При подготовке и предоставлении информации об экодизайне для CME возможно проведение сопутствующих мероприятий.
    31) Введение стандартов, гармонизированных на уровне Сообщества, осуществляется в интересах внутреннего рынка. С момента опубликования ссылки на такой стандарт в Официальном журнале Европейского Союза, следует придерживаться презумпции согласованности аналогичных требований, принятых на основе мер по имплементации настоящей Директивы. При этом могут быть допустимы также и другие методы определения соответствия.
    32) Одной из главных ролей гармонизированных стандартов является оказание помощи промышленным предприятиям в применении имплементационных мер, принятых в соответствии с данной Директивой. Такие стандарты могли бы играть существенную роль при введении методов оценки и контроля. В части, касающейся общих требований экодизайна, гармонизированные стандарты могли бы в значительной мере содействовать направлению действий промышленных предприятий в сфере создания экологического профиля для их продукции на основе соответствующих мер по имплементации настоящей Директивы. Эти стандарты должны четко определять соотношение между их нормами и требованиями, установленными для их реализации. Целью гармонизированных стандартов должно стать установление лимитов в области защиты окружающей среды.
    33) При использовании определений, данных в настоящей Директиве, рекомендуется обращаться к соответствующим международным стандартам, таким как ISO 14040.
    34) Положения настоящей Директивы соответствуют определенным принципам по имплементации нового подхода, установленным в Резолюции Совета ЕС от 7 мая 1985 г. о новом подходе к технической гармонизации и стандартам <*> , со ссылкой на гармонизированные европейские стандарты. Резолюция Совета ЕС от 28 октября 1999 г., касающаяся роли стандартизации в Европе <**> , рекомендует Европейской комиссии осуществить проверку на предмет того, можно ли распространить действие принципа нового подхода на новые отрасли промышленности с целью усовершенствования и упрощения положений законодательства там, где это возможно.
    --------------------------------
    <*> ОЖ N C 136, 4.6.1985, стр. 1.
    <**> ОЖ N C 141, 19.5.2000, стр. 1.
    35) Настоящая Директива является дополнением к существующим в ЕС актам, таким как Директива 92/75/ЕЭС Совета ЕС от 22 сентября 1992 г. о маркировке и указании стандартной информации о потреблении бытовой техникой энергии и других ресурсов <1> , Регламент (ЕС) 1980/2000 Европейского парламента и Совета ЕС от 17 июля 2000 г. о внесении изменений в схему присуждения Экомаркировки Сообщества <2> , Директива 2002/96/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 27 января 2003 г. об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE) <3> , Директива 2002/95/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 27 января 2003 г. об ограничениях по использованию опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании <4> , Директива 2006/121/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 18 декабря 2006 г. о внесении изменений в Директиву 67/548/ЕЭС Совета ЕС о сближении законодательных, регламентарных и административных положений в отношении классификации, упаковки и маркировки опасных веществ для ее адаптации к нормам Регламента (ЕС) 1907/2006 Европейского парламента и Совета ЕС от 18 декабря 2006 г. относительно регистрации, оценки, разрешения и ограничения химических веществ (Регламент REACH) и об учреждении Европейского химического агентства <5> и Регламента (ЕС) 106/2008 Европейского парламента и Совета ЕС от 15 января 2008 г. о программе маркировки энергоэффективности офисного оборудования <6> . Взаимодействие между настоящей Директивой и существующими в Сообществе актами должно обеспечивать рост их влияния и создание когерентных требований к производителям продукции.
    --------------------------------
    <1> ОЖ N L 297, 13.10.1992, стр. 16.
    <2> ОЖ N L 237, 21.9.2000, стр. 1.
    <3> ОЖ N L 37, 13.2.2003, стр. 24.
    <4> ОЖ N L 37, 13.2.2003, стр. 19.
    <5> ОЖ N L 396, 30.12.2006, стр. 1.
    <6> ОЖ N L 39, 13.2.2008, стр. 1.
    36) Меры, необходимые для имплементации настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением 1999/468/ЕС Совета ЕС от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры осуществления полномочий, которыми наделена Европейская комиссия <*>.
    --------------------------------
    <*> ОЖ N L 184, 17.7.1999, стр. 23.
    37) В частности, Европейская комиссия должна быть уполномочена вносить изменения и отменять Директиву 92/42/ЕЭС <*> Совета ЕС, Директивы 96/57/ЕС <**> и 2000/55/ЕС <***> Европейского парламента и Совета ЕС. Данные изменения и отмены должны производиться при точном соблюдении регулятивной процедуры, установленной статьей 5a Решения 1999/468/ЕС.
    --------------------------------
    <*> ОЖ N L 167, 22.6.1992, стр. 17.
    <**> ОЖ N L 236, 18.9.1996, стр. 36.
    <***> ОЖ N L 279, 1.11.2000, стр. 33.
    38) В дополнение к этому Европейская комиссия должна быть наделена полномочиями по принятию имплементационных мер, вводящих требования к экодизайну для определенных видов энергопотрбеляемой продукции, включая внедрение имплементационных мер в переходный период при соответствующем обеспечении баланса между различными экологическими аспектами. Поскольку данные меры являются мерами общего характера и имеют целью внесение изменений в несущественные элементы настоящей Директивы путем их дополнения новыми несущественными элементами, они должны быть приняты при точном соблюдении регулятивной процедуры, установленной статьей 5a Решения 1999/468/ЕС.
    39) Европейская комиссия должна на основе опыта, полученного в результате применения настоящей Директивы, Директивы 2005/32/ЕС и имплементационных мер, пересматривать действие, методы и эффективность настоящей Директивы и оценить правомерность распространения сферы ее действия за пределы энергопотребляющей продукции. В ходе данного анализа Европейская комиссия должна проводить консультации с представителями государств-членов ЕС, а также с имеющими отношение к данному вопросу заинтересованными сторонами.
    40) Государства-члены ЕС должны установить меры ответственности, которые будут применяться в случае нарушения национальных норм, принятых во исполнение данной Директивы. Указанные меры ответственности должны быть эффективными, соразмерными допущенному нарушению, а также служить мерой, предупреждающей такое нарушение.
    41) Поскольку цель данной Директивы состоит в обеспечении посредством установления требований к продукции такого функционирования внутренних рынков, при котором возможно достичь должного уровня экологических показателей, данная цель ввиду ее масштаба и содержания не может быть достигнута государств-членов ЕС, но может быть лучше достигнута на уровне Сообщества; Сообщество может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, который установлен в статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, установленным в указанной статье , настоящая Директива не выходит за пределы того, что необходимо для достижения этой цели.
    42) Обязательство по преобразованию положений настоящей Директивы в национальное право касается только тех положений, которые вносят существенные изменения по сравнению с положениями, содержавшимися в Директиве 2005/32/ЕС. Обязательство по преобразованию в национальное право положений, которые остались неизменными, возникает в соответствии с Директивой 2005/32/ЕС.
    43) Положения настоящей Директивы должны действовать без ущерба обязательствам государств-членов ЕС, касающимся сроков по преобразованию в национальное право Директив, указанных в Приложении IX, части B .
    44) В соответствии с пунктом 34 Межинституционального соглашения по совершенствованию законодательной работы <*> государствам-членам ЕС рекомендуется собственными силами и в интересах Сообщества разработать таблицы, показывающие в той мере, в какой это возможно, корреляцию между нормами настоящей Директивы и мерами по преобразованию в национальное право, а также опубликовать их,
    --------------------------------
    <*> ОЖ N C 321, 31.12.2003, стр. 1.
    приняли настоящую Директиву:
    Предмет и сфера действия
    1.Настоящая Директива устанавливает правовые рамки для установления требований Сообщества к экодизайну энергопотребляющей продукции с целью обеспечения свободного передвижения данной продукции на внутреннем рынке.
    2.Настоящая Директива предусматривает введение требований, которым должна соответствовать энергопотребляющая продукция, подпадающая под действие имплементационных мер, в целях размещения на рынке и/или ввода в эксплуатацию. Она способствует устойчивому развитию путем повышения энергоэффективности и уровня защиты окружающей среды и в то же время путем повышения безопасности энергоснабжения.
    3.Настоящая Директива не применяется в отношении транспортных и грузовых перевозок.
    4.Настоящая Директива и меры по ее имплементации, принятые в соответствии с ней, применяются без ущерба действию каких-либо специальных правил Сообщества, определяемых законодательством об утилизации отходов, законодательством о химических веществах, включая нормы о фторсодержащих парниковых газах.
    Определения
    Для целей настоящей Директивы устанавливаются следующие определения:
    1."энергопотребляющая продукция" ("продукция") - любой товар, представленный на рынке и/или введенный в эксплуатацию, который оказывает воздействие на потребление энергии в процессе его использования, включая отдельные части, которые будут использованы в производстве продукции, подпадающей под действие настоящей Директивы, но представлены на рынке для конечного пользователя как самостоятельный товар и при использовании которого оказывается влияние на экологические показатели хозяйственной деятельности, определяемые самостоятельно;
    2."детали и узлы" - отдельные части, которые будут использованы в производстве продукции, подпадающей под действие настоящей Директивы, но при этом они не представлены на рынке для конечного пользователя как самостоятельный товар и при использовании которого оказывается влияние на экологические показатели хозяйственной деятельности, определяемые самостоятельно;
    3."имплементационные меры" - меры, введенные во исполнение настоящей Директивы и устанавливающие требования к экодизайну определенной продукции или к экологическим результатам их использования;
    4."размещение на рынке" - использование продукции на рынке Сообщества впервые с целью его распространения или использования на территории Сообщества независимо от того, будет ли продукция распространяться на коммерческой или безвозмездной основе, а также независимо от применяемых методов обеспечения сбыта;
    5."введение в эксплуатацию" - использование продукции впервые по его прямому назначению конечным потребителем на территории Сообщества;
    6."производитель" - физическое или юридическое лицо, осуществляющее производство продукции, подпадающей под действие норм настоящей Директивы, ответственное за ее соответствие требованиям настоящей Директивы в силу того, что обращение на рынке Сообщества и/или введение в эксплуатацию указанной продукции происходит под собственным именем производителя или принадлежащей ему торговой маркой, а также в случае, если указанная продукция используется производителем для собственных нужд. В отсутствие производителя, как он определен в первом предложении настоящего пункта , либо импортера, как он определен в пункте 8 , любое физическое или юридическое лицо, размещающие на рынке или вводящие в эксплуатацию продукцию, подпадающую под действие настоящей Директивы, должны считаться производителями;
    7."уполномоченный производитель" - любое физическое или юридическое лицо, учрежденное на территории Сообщества, которому была выдана письменная доверенность на представление интересов производителя полностью или частично по обязательствам и процедурным вопросам, связанным с настоящей Директивой;
    8."импортер" - любое физическое или юридическое лицо, учрежденное на территории Сообщества, которое размещает на рынке Сообщества продукцию из третьих стран в процессе ведения им предпринимательской деятельности;
    9."материалы" - все материалы, которые используются в течение жизненного цикла продукции;
    10."проектирование продукции" - это последовательность действий, которые приводят к изменению технических, функциональных, рыночных требований, а также требований к безопасности продукции и других требований, установленных в технической спецификации на продукцию;
    11."экологический аспект" - составная часть или принцип действия продукции, которая может взаимодействовать с окружающей средой в течение жизненного цикла;
    12."последствия воздействия на окружающую среду" - любые изменения, происходящие в окружающей среде, которые полностью или частично являются результатом воздействия продукции в течение жизненного цикла;
    13."жизненный цикл" - последовательные и связанные между собой этапы существования продукции, начиная с сырья и заканчивая окончательным удалением отходов;
    14."повторное использование" - любое воздействие, в результате которого продукция или ее составляющие с истекшим сроком службы становятся пригодными для повторного использования для прежних целей, включая передачу продукции в пункт сбора утильсырья, дистрибьютору, хозяйствующему субъекту рециклинга или производителю, а также повторное использование продукции после восстановительного ремонта;
    15."рециклинг" - повторное использование в процессе производства отходов производства для исходных или иных целей, исключая утилизацию отходов в качестве топлива;
    16."утилизация отходов в качестве топлива" - использование горючих отходов для создания энергии посредством прямого сжигания с использованием или без использования других отходов, но обязательно с использованием отходов тепла;
    17."утилизация" - любое уместное действие, установленное в приложении II B к Директиве 2006/12/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 5 апреля 2006 г. об отходах <*>;
    --------------------------------
    <*> ОЖ N L 114, 27.4.2006, стр. 9.
    18."отходы" - любое вещество или объект, соответствующий данному понятию согласно приложению I к Директиве 2006/12/ЕС, которые владелец утилизирует или намеревается это сделать, а также в том случае, если существует законодательное требование об утилизации;
    19."опасные отходы" - любые отходы, определенные как опасные в соответствии со статьей 1 (4) Директивы 91/689/ЕЭС Совета ЕС от 12 декабря 1991 г. об опасных отходах <*>;
    --------------------------------
    <*> ОЖ N L 377, 31.12.1991, стр. 20.
    20."экологический профиль" - описание в соответствии с требованиями имплементационных мер затрат-выпуска (в отношении материалов, выхлопных газов и отходов), имеющих отношение к продукции в течение всего жизненного цикла, являющихся значительными по уровню воздействия на окружающую среду, и выраженных в физических величинах, имеющих измерение;
    21."экологические показатели производственной деятельности" - результаты управления производством с точки зрения экологических аспектов продукции, которые отражены в технической документации;
    22."улучшение экологических показателей производственной деятельности" - процесс усовершенствования экологических показателей производственной деятельности посредством последовательной генерации, даже если при этом отсутствует необходимость их распространения на все экологические аспекты продукции одновременно;
    23."экодизайн" - внедрение экологических аспектов в товарный дизайн с целью усовершенствования экологических показателей продукции в течение всего жизненного цикла;
    24."требования экодизайна" - любые требования, относящиеся к продукции или к дизайну продукции, направленные на усовершенствование экологических показателей, или любые требования, предъявляемые к источникам информации об экологических аспектах продукции;
    25."общее требование экодизайна" - любое требование экодизайна, основанное на экологическом профиле продукта в целом без установления лимитов по конкретным экологическим аспектам;
    26."специальное требование экодизайна" - количественное измеримое требование экодизайна, установленное для отдельных экологических аспектов продукции, таких как потребление электроэнергии в процессе ее использования, рассчитанное на основе определенной единицы энергетических показателей;
    27."гармонизированный стандарт" - техническая спецификация, принятая уполномоченным Европейской комиссией органом сертификации в соответствии с процедурой, установленной Директивой 98/34/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 22 июня 1998 г. о процедуре предоставления информации в области технических стандартов и регламентов <*>, с целью определения европейских требований, соблюдение которых не является обязательным.
    --------------------------------
    <*> ОЖ N L 204, 21.7.1998, стр. 37.
    Размещение на рынке и/или ввод продукции в эксплуатацию
    1.Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры, гарантирующие, что продукция, подпадающая под действие мер по имплементации настоящей Директивы, может быть размещена на рынке и/или введена в эксплуатацию, только если она соответствует мерам и имеет маркировку CE в соответствии со статьей 5 .
    2.Государства-члены ЕС должны назначить органы, ответственные за надзор за рынком. Им надлежит предоставить таким органам необходимые властные полномочия по принятию соответствующих мер, исполнение которых возложено на них настоящей Директивой. Государствам-членам ЕС надлежит определить задачи, полномочия и организационные мероприятия компетентных органов, которые будут иметь право:
    a) организовывать необходимые проверки продукции на соответствие установленным законодательным требованиям, приемлемым нормам, и обязывать производителей или их уполномоченных представителей отзывать не соответствующую требованиям продукцию с рынка в соответствии с нормами статьи 7 .
    b) требовать от заинтересованных сторон предоставлять всю необходимую информацию, как это установлено в мерах по имплементации Директивы;
    c) брать образцы продукции и направлять их на соответствующие проверки.
    3.Государства-члены ЕС должны информировать Европейскую комиссию о результатах наблюдения за рынком, которая в свою очередь должна предоставлять данную информацию другим государствам-членам ЕС там, где это возможно.
    4.Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для того, чтобы потребителям и иным заинтересованным лицам была предоставлена возможность представить свои мнения о соответствии продукции установленным требованиям в компетентные государственные органы.
    Обязанности импортеров
    В случае если производитель учрежден не на территории Сообщества и не имеет официального представительства на территории Сообщества, то такой импортер имеет обязательства:
    a) гарантировать, что продукция, размещенная им на рынке и/или вводимая в эксплуатацию, отвечает требованиям настоящей Директивы и соответствует мерам по имплементации Директивы;
    b) иметь и представлять декларацию ЕС о соответствии требованиям и техническую документацию на продукцию.
    Маркировка и декларация ЕС о соответствии требованиям
    1.Перед тем, как продукция, подпадающая под требования мер по имплементации настоящей Директивы, будет размещена на рынке и/или введена в эксплуатацию, производитель должен осуществить маркировку продукции и представить декларацию ЕС о соответствии требованиям, посредством которой производитель или его официальный представитель заявляют, что продукция соответствуют всем существенным требованиям настоящей Директивы.
    2.Маркировка представляет собой буквосочетание "CE", согласно образцу, представленному в Приложении III .
    3.Декларация ЕС о соответствии требованиям должна содержать все элементы, указанные в Приложении VI , и должна содержать ссылку на соответствующие меры по имплементации настоящей Директивы.
    4.Маркировка продукции, которая может ввести потребителей в заблуждение о соответствии маркировке CE по форме или содержанию, запрещена.
    5.Государства-члены ЕС в момент реализации продукции конечному потребителю вправе требовать предоставления информации в соответствии с Приложением I, частью 2 на их государственном языке/языках.
    Государствам-членам ЕС также надлежит авторизовать предоставление указанной информации на одном или нескольких официальных языках институтов Европейского Союза.
    При применении первого подпараграфа государства-члены ЕС должны принимать во внимание, в частности, следующее:
    a) может ли информация быть предоставлена посредством унифицированных символов или общепризнанных шифров или других мер, а также
    b) кто является предполагаемым потребителем продукции или особенности информации, которая должна предоставляться.
    Свобода перемещения продукции
    1.Государствам-членам ЕС внутри их территории не следует запрещать, ограничивать или иным способом препятствовать размещению на рынке и/или вводу в эксплуатацию продукции, которая удовлетворяет всем соответствующим требованиям мер по имплементации настоящей Директивы и имеет маркировку CE, соответствующую статье 5 в части требований экодизайна, относящихся к тем параметрам экодизайна, упомянутым в Приложении I, части 1 , которые подпадают под действие применимых имплементационных мер.
    2.Государствам-членам ЕС внутри их территории не следует запрещать, ограничивать или иным способом препятствовать размещению на рынке и/или вводу в эксплуатацию продукции, которая имеет маркировку CE, соответствующую статье 5 в части требований экодизайна относящихся к тем параметрам экодизайна, упомянутым в Приложении I, части 1 , для которой мерами по имплементации настоящей Директивы установлено отсутствие необходимости соответствовать требованиям экодизайна.
    3.Государствам-членам ЕС не следует препятствовать демонстрированию (например, на выставке-продаже, выставках и показах) продукции, которая не соответствует положениям, установленным в мерах по имплементации настоящей Директивы, и имеет соответствующее визуальное указание на то, что такая продукция не может быть размещена на рынке и/или введена в эксплуатацию до того момента, как она будет приведена в соответствие.
    Защитная оговорка
    1.В тех случаях, когда государством-членом ЕС установлено, что продукция, имеющая маркировку CE, указанную в статье 5 , и используемая по ее целевому назначению, не соответствует в полной мере нормам, установленным в мерах по имплементации настоящей Директивы, производитель такой продукции или его официальный представитель обязаны привести продукцию в соответствие с положениями применимой имплементационной меры и/или маркировки CE и прекратить нарушение при условии выполнения обязательств, наложенных на них государством-членом ЕС.
    В тех случаях, когда имеются достаточные доказательства того, что продукция не соответствует установленным требованиям, государству-члену ЕС следует принять необходимые меры, которые зависят от тяжести нарушения, вплоть до запрета размещения продукции на рынке до момента устранения нарушений.
    В случае если нарушение продолжается, государство-член ЕС должно принять решение об ограничении или запрете размещения данной продукции на рынке и/или ввода ее в эксплуатацию либо убедиться, что данная продукция устранена с рынка.
    В случае запрета на размещение продукции на рынке или ее устранения с рынка необходимо немедленно уведомить об этом Европейскую комиссию и остальные государства-члены ЕС.
    2.Любое решение государства-члена ЕС, принятое в соответствии с настоящей Директивой, об ограничении или запрете размещения продукции на рынке и/или ввода ее в эксплуатацию, должно содержать доводы, на основании которых оно принято.
    О данном решении должны быть немедленно уведомлены все заинтересованные стороны, которым следует также одновременно сообщить о существующих мерах юридической защиты, установленных законодательством государства-члена ЕС, а также о сроках, в которые указанные меры будут применены.
    3.Государству-члену ЕС надлежит немедленно информировать Европейскую комиссию и остальные государства-члены ЕС о любых решениях, принятых согласно параграфу 1 , с указанием причин принятия такого решения, а также причин, которыми обусловлено нарушение, как то:
    a) несоответствие требованиям, установленным мерами по имплементации настоящей Директивы;
    b) неправильное применение гармонизированных стандартов, как это указано в статье 10 (2) ;
    c) недостатки гармонизированных стандартов, как это указано в статье 10 (2).
    4.Европейская комиссия должна незамедлительно инициировать консультации со всеми заинтересованными сторонами, учитывая технические советы независимых внешних экспертов.
    После проведения консультаций Европейская комиссия должна немедленно информировать государство-член ЕС, принявшее решение, а также остальные государства-члены ЕС.
    В случае если Европейская комиссия посчитает принятое государством-членом ЕС решение необоснованным, она должна немедленно сообщить ему об этом.
    5.В случае если решение, указанное в параграфе 1 настоящей статьи , основано на положениях гармонизированных стандартов, содержащих недостатки, Европейская комиссия обязана немедленно инициировать процедуру, установленную статьей 10 (2) , (3) и (4) . Европейская комиссия должна одновременно информировать об этом Комитет, упомянутый в статье 19 (1) .
    6.Государство-член ЕС и Европейская комиссия должны принять все необходимые меры, позволяющие гарантировать конфиденциальность информации, полученной в ходе указанных процедур, в том случае, когда это оправданно.
    7.Решения, принятые государствами-членами ЕС в соответствии с настоящей статьей, должны быть опубликованы в условиях транспарентности.
    8.Заключение Европейской комиссии о таких решениях должно быть опубликовано в Официальном журнале Европейского Союза.
    Оценка соответствия
    1.Перед тем, как продукция, подпадающая под действие мер по имплементации настоящей Директивы, будет размещена на рынке и/или будет введена в эксплуатацию, производитель или его официальный представитель обязаны убедиться, что произведена оценка соответствия продукции всем установленным мерами по имплементации настоящей Директивы требованиям.
    2.Процедура проведения оценки соответствия должна быть установлена мерами по имплементации настоящей Директивы и предоставлять производителю выбор между внутренним контролем проектирования, установленным в Приложении IV к настоящей Директиве, и системой менеджмента, установленной в Приложении V к настоящей Директиве. В тех случаях, когда это оправданно и пропорционально риску, процедура оценки соответствия должна быть определена соответствующими модулями, указанными в приложении II к Решению 768/2008/ЕС.
    В случае если государство-член ЕС имеет веские основания считать продукцию несоответствующей, то оно обязано так быстро, как это только возможно, опубликовать обоснованную оценку соответствия продукции, которая также может быть проведена компетентным органом для того, чтобы учесть, где это возможно, своевременные меры по устранению нарушений.
    В случае если продукция, подпадающая под действие мер по имплементации настоящей Директивы, разработана организацией, зарегистрированной в соответствии с Регламентом (ЕС) 761/2001 Европейского парламента и Совета ЕС 19 марта 2001 г. <*> о добровольном участии организаций в системе эко-менеджмента и аудита Сообщества (EMAS), а функции проектирования включены в предмет регистрации, то система менеджмента такой организации предполагается соответствующей требованиям Приложения V к настоящей Директиве.
    --------------------------------
    <*> ОЖ N L 114, 24.4.2001, стр. 1.
    Если продукция, подпадающая под действие мер по имплементации настоящей Директивы, спроектирована организацией, система менеджмента которой включает функцию проектирования продукции и которая действует в соответствии с гармонизированными стандартами, регистрационные номера которых были опубликованы в Официальном журнале Европейского Союза, то такая система качества предполагается соответствующей требованиям Приложения V .
    3.После размещения продукции, подпадающей под действие мер по имплементации настоящей Директивы, на рынок и/или ввода ее в эксплуатацию, производитель или его официальный представитель обязаны хранить соответствующие документы, имеющие отношение к представленной оценке соответствия и декларацию соответствия. Указанные документы должны быть доступны для проверки государством-членом ЕС в течение 10 лет с момента последнего выпуска продукции.
    Соответствующие документы должны быть представлены в срок не позднее 10 дней с момента получения запроса от соответствующего уполномоченного лица государства-члена ЕС.
    4.Документы, имеющие отношение к оценке соответствия и к декларации соответствия, указанные в статье 5 , должны быть составлены на одном из официальных языков институтов Европейского Союза.
    Презумпция соответствия
    1.Государства-члены ЕС должны рассматривать продукцию, имеющую маркировку CE, как это установлено статьей 5 , как соответствующую требованиям мер по имплементации настоящей Директивы.
    2.Государствам-членам ЕС надлежит рассматривать продукцию, в отношении которой были использованы гармонизированные стандарты, регистрационные номера которых были опубликованы в Официальном журнале Европейского Союза, как соответствующую всем установленным требованиям мер по имплементации настоящей Директивы, к которым относятся эти стандарты.
    3.Устанавливается, что продукция, которой была присвоена Экомаркировка Сообщества в соответствии с Регламентом 1980/2000, считается соответствующей требованиям экодизайна, установленным в мерах по имплементации настоящей Директивы, в той степени, насколько эти требования соответствуют требованиям для присвоения экомаркировки.
    4.В целях реализации презумпции соответствия в контексте настоящей Директивы Европейская комиссия, действуя в соответствии с регулятивной процедурой, установленной статьей 19 (2) , может прийти к выводу, что иные экомаркировки являются полными аналогами Экомаркировки Сообщества, присвоенной в соответствии с Регламентом 1980/2000. Продукцию, которой присвоены такого рода экомаркировки, следует рассматривать как соответствующую требованиям экодизайна, установленным в мерах по имплементации настоящей Директивы, в той степени, насколько эти требования соответствуют требованиям для присвоения Экомаркировки Сообщества.
    Гармонизированные стандарты
    1.Государствам-членам ЕС надлежит в наиболее сжатые сроки обеспечить принятие необходимых мер для того, чтобы заинтересованные стороны имели возможность принимать участие в обсуждениях на национальном уровне, которые проводятся в процессе подготовки и мониторинга гармонизированных стандартов.
    2.В случае если государство-член ЕС или Европейская комиссия имеют достаточные основания полагать, что гармонизированные стандарты, применение которых направлено на обеспечение выполнения специфических положений мер по имплементации настоящей Директивы, не в полной мере соответствуют этим положениям, заинтересованное государство-член ЕС или Европейская комиссия обязаны информировать об этом постоянный Комитет, созданный в соответствии со статьей 5 Директивы 98/34/ЕС, с указанием причин несоответствия. Комитет в срочном порядке должен представить свое заключение.
    3.На основании заключения Комитета Европейская комиссия должна принять решение об опубликовании, об отказе от опубликования, об опубликовании с сокращениями гармонизированных стандартов, о включении или об отказе во включении ссылки на соответствующие гармонизированные стандарты в Официальный журнал Европейского Союза.
    4.Европейской комиссии надлежит информировать соответствующие европейские органы по стандартизации и в случае необходимости издать новое распоряжение с целью пересмотра данных гармонизированных стандартов.
    Требования к деталям и узлам
    Меры по имплементации настоящей Директивы могут предусматривать обязанность производителя деталей или узлов или его официального представителя, размещающих детали и узлы на рынке и/или вводящих их в эксплуатацию, обеспечить производителя продукции, подпадающей под действие указанных мер, всей необходимой информацией о составе использованных материалов и объемах потребления энергии, материалах и/или способах использования деталей или узлов.
    Административное взаимодействие и обмен информацией
    1.Государствам-членам ЕС надлежит обеспечить принятие необходимых мер для того, чтобы поощрять органы власти, ответственные за имплементацию настоящей Директивы, во взаимодействии друг с другом и предоставлять друг другу, а также Европейской комиссии информацию, в целях содействия надлежащему исполнению настоящей Директивы и, в частности, содействия надлежащей имплементации статьи 7 .
    В ходе административного взаимодействия и обмена информацией следует использовать преимущественно электронные средства связи, также может быть оказана поддержка со стороны соответствующих программ Сообщества.
    Государствам-членам ЕС надлежит информировать Европейскую комиссию об органах власти, ответственных за применение настоящей Директивы.
    2.Определенная форма и структура процесса обмена информацией между Европейской комиссией и государствами-членами ЕС должны быть установлены в соответствии с регулятивной процедурой, установленной в статье 19 (2) .
    3.Европейская комиссия должна принять необходимые меры в целях поощрения и способствования взаимодействию между государствами-членами ЕС, которые предусмотрены настоящей статьей.
    Малые и средние предприятия
    1.При реализации программ, по которым малые и средние предприятия (CME) и микропредприятия получают помощь, Европейская комиссия должна принимать во внимание предложения, которые помогают CME и микропредприятиям учитывать экологические аспекты, включая энергоэффективность, в процессе проектирования их продукции.
    2.Руководящие принципы, связанные со спецификой деятельности CME на производственном рынке, могут дополнять меры по имплементации настоящей Директивы. В случае необходимости и в соответствии с параграфом 1 в дальнейшем Европейской комиссией могут быть приняты специализированные нормы, облегчающие применение CME настоящей Директивы.
    3.Государствам-членам ЕС надлежит обеспечить, в частности, путем укрепления сетей и структур поддержки, необходимых мер для того, чтобы заинтересованные CME и микропредприятия принимали экологически обоснованный подход уже на стадии проектирования продукции и адаптировались к будущему европейскому законодательству.