Международный договор
Регламент от 26 октября 2005 года № 1889/2005

О контроле за ввозом в ЕС и вывозом из ЕС наличных денежных средств

Принят
Европейским парламентом
26 октября 2005 года,
Советом Европейского Союза
26 октября 2005 года

    --------------------------------
    <*> Перевод Бугаевой А.С.
    <**> Regulation (EC) No 1889/2005 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on controls of cash entering or leaving the Community.


    Европейский парламент и Совет Европейского Союза,
    руководствуясь Договором об учреждении Европейского сообщества, и, в частности, статьями 95 и 138 этого Договора,
    руководствуясь предложением Европейской комиссии <*>,

    --------------------------------
    <*> Официальный журнал Европейского Союза, серия C, N 227 E, от 24.09.2002, стр. 574.


    после консультации с Европейским экономическим и социальным комитетом,
    действуя в соответствии с процедурой, указанной в статье 251 Договора об учреждении Европейского сообщества <*>,

    --------------------------------
    <*> Заключение Европейского парламента от 15 мая 2003 года (Официальный журнал Европейского Союза, серия C, N 67 E, от 17.03.2004, стр. 259), Общая позиция Совета ЕС от 17 февраля 2005 года (Официальный журнал Европейского Союза, серия C, N 144 E, от 14.06.2005, стр. 1), Позиция Европейского парламента от 8 июня 2005 года и Решение Совета от 12 июля 2005 года.


    поскольку:
    1) Одной из задач Европейского сообщества является содействие гармоничному, сбалансированному и устойчивому развитию экономической деятельности на территории всего Европейского сообщества посредством учреждения общего рынка и экономического и валютного союза. Для этой цели единый внутренний рынок включает в себя пространство без внутренних границ, в котором гарантируется свобода товаров, лиц, услуг и капитала.
    2) Введение доходов от противозаконной деятельности в финансовую систему и их инвестирование после отмывания является губительным для правильного и устойчивого экономического развития. Соответственно, Директива Совета 91/308/ЕЭС от 10 июня 1991 года о предотвращении использования финансовой системы с целью отмывания капитала <*> предложила механизм на уровне Европейского сообщества для предотвращения отмывания денег посредством отслеживания операций, проводимых через кредитные и финансовые учреждения и некоторых типов профессий. Поскольку существует риск, что применение этого механизма приведет к возрастанию перемещения наличных денежных средств в противозаконных целях, Директива 91/308/ЕЭС должна быть дополнена системой контроля при ввозе в ЕС или вывозе из ЕС наличных денежных средств.

    --------------------------------
    <*> Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 166, от 28.6.1991, стр. 77. В редакции Директивы Европейского парламента и Совета ЕС N 2001/97/ЕС (Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 344, от 28.12.2001, стр. 76).


    3) В настоящее время такие системы контроля применяются только некоторыми государствами-членами Европейского Союза, действующими в соответствии с положениями национального законодательства. Подобное несоответствие в законодательных актах наносит ущерб надлежащему функционированию единого внутреннего рынка. Основные положения должны быть гармонизированы на уровне Европейского сообщества для того, чтобы обеспечить одинаковый уровень контроля за перемещением наличных денежных средств при пересечении границ Европейского сообщества. Такая гармонизация не должна, тем не менее, отрицательно сказываться на возможности государств-членов Европейского Союза применять, в соответствии с существующими положениями Договора об учреждении Европейского сообщества, национальные меры по контролю за перемещением наличных денежных средств по территории Европейского сообщества.
    4) Также должны быть приняты во внимание дополнительные виды деятельности, выполняемые в рамках других международных форумов, в частности таких, как Межправительственная группа разработки финансовых мер по борьбе с отмыванием капитала - ФАТФ <*>, которая была основана на саммите "Большой Семерки", проводимом в Париже в 1989 году. Специальная рекомендация IX ФАТФ от 22 октября 2009 года призывает правительства принять меры по обнаружению физических перемещений наличных денежных средств, включая систему декларирования и другие обязательства по раскрытию.

    --------------------------------
    <*> FATF - Financial Action Task Force on Money Laundering - прим. перев.


    5) Соответственно, наличные денежные средства, перевозимые любым физическим лицом, въезжающим в ЕС или выезжающим из ЕС, должны подчиняться принципу обязательного декларирования. Этот принцип должен давать возможность таможенным органам собирать информацию относительно таких перемещений наличных денежных средств и, при необходимости, передавать эту информацию другим органам власти. Таможенные органы власти находятся на границах Европейского сообщества, где осуществление контроля наиболее эффективно, и некоторые из них уже приобрели практический опыт в подобных мероприятиях. Должен быть использован Регламент Совета ЕС N 515/97 от 13 марта 1997 года о взаимопомощи, осуществляемой административными органами власти государств-членов Европейского Союза, и взаимодействии между ними и Европейской комиссией в целях гарантии надлежащего применения законодательства по таможенным и сельскохозяйственным вопросам <*>. Такая взаимопомощь должна гарантировать как надлежащее применение контроля за наличными денежными средствами, так и передачу информации, которая может помочь в достижении целей Директивы 91/308/ЕЭС.

    --------------------------------
    <*> Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 82, от 22.03.1997, стр. 1. С изменениями, внесенными Регламентом ЕС N 807/2003 (Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 122, от 16.05.2003, стр. 36).


    6) Обязательство по декларированию наличных денежных средств, принимая во внимание его превентивную цель и предотвращающий характер, должно выполняться при въезде или выезде из ЕС. Однако, для того чтобы сосредоточить действия властей на значительных перемещениях наличных денежных средств, только перемещения суммы, равной 10000 евро или более, должны подчиняться такому обязательству. Также должно быть определено, что обязательство декларировать наличные денежные средства применяется к физическому лицу, которое везет наличные денежные средства, вне зависимости от того, является ли это лицо их собственником или нет.
    7) Должно осуществляться использование общего стандарта информации, которая подлежит предоставлению. Это намного облегчит возможность компетентных органов власти обмениваться информацией.
    8) Желательно установить дефиниции, необходимые для единообразной интерпретации настоящего Регламента.
    9) Информация, собираемая в соответствии с настоящим Регламентом компетентными органами власти, должна передаваться полномочным органам власти, указанным в пункте 1 статьи 6 Директивы 91/308/ЕЭС.
    10) Директива 95/46/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС от 24 октября 1995 года о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободном обращении таких данных <*> и Регламент ЕС N 45/2001 Европейского парламента и Совета ЕС от 18 декабря 2001 года о защите, предоставляемой физическим лицам в отношении обработки персональных данных институтами и органами Европейского сообщества и свободного перемещения таких данных <**> применяются к обработке персональных данных компетентными органами власти государств-членов Европейского Союза в соответствии с настоящим Регламентом.

    --------------------------------
    <*> Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 281, от 23.11.1995, стр. 31. С изменениями, внесенными Регламентом ЕС N 1882/2003 (Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 284, от 31.10.2003, стр. 1).
    <**> Официальный журнал Европейского Союза, серия L, N 8, от 12.01.2001, стр. 1.


    11) В том случае, когда существуют указания на то, что суммы наличных денежных средств относятся к любой противозаконной деятельности, связанной с перемещением наличных денежных средств, как указано в Директиве 91/308/ЕЭС, информация, собранная в соответствии с настоящим Регламентом компетентными органами власти, может быть передана компетентным органам власти в других государствах-членах Европейского Союза и/или Европейской комиссии. Подобным образом должны быть приняты меры предосторожности в отношении определенной информации, которая должна быть передана, когда бы ни существовали указания на перемещения наличных денежных средств, включающих суммы, меньшие, чем пороговая величина, установленная в настоящем Регламенте.
    12) Компетентные органы власти должны быть наделены полномочиями, необходимыми для осуществления эффективного контроля за перемещением наличных денежных средств.
    13) Полномочия компетентных органов власти должны дополняться обязательством, налагаемым на государства-члены Европейского Союза, по установлению санкций. Тем не менее, санкции должны налагаться только за отказ заполнить декларацию в соответствии с настоящим Регламентом.
    14) Ввиду того, что цель настоящего Регламента не может быть в полной мере достигнута государствами-членами Европейского Союза и может, таким образом, по причине транснационального масштаба отмывания денег во внутреннем рынке, быть лучше достигнута на уровне Сообщества, Европейское сообщество может принять меры, в соответствии с принципом субсидиарности, согласно статье 5 Договора об учреждении Европейского сообщества. В соответствии с принципом пропорциональности, установленным в этой же статье, настоящий Регламент не превышает того, что необходимо, для того, чтобы достичь этой цели.
    15) Настоящий Регламент уважает основные права и соблюдает принципы, признанные в пункте 2 статьи 6 Договора о Европейском Союзе и закрепленные в Хартии Европейского Союза об основных правах 2000 года, и, в частности, в статье 8 этой Хартии.
    приняли настоящий Регламент:
    1.Настоящий Регламент дополняет положения Директивы 91/308/ЕЭС, касающиеся операций, проводимых через финансовые и кредитные учреждения, и определенных профессий посредством установления гармонизированных правил для контроля компетентными органами наличных денежных средств, ввозимых в ЕС или вывозимых из ЕС.
    2.Настоящий Регламент должен применяться без ограничения национальных мер по контролю за перемещением наличных денежных средств в пределах Сообщества, когда такие меры применяются в соответствии со статьей 58 Договора об учреждении Европейского сообщества.
    Для целей настоящего Регламента:
    1.термин "компетентные органы власти" означает таможенные органы государств-членов Европейского Союза или любые другие органы власти, наделенные государствами-членами Европейского Союза полномочиями применять настоящий Регламент;
    2.термин "наличные денежные средства" означает:
    a) оборотные документы на предъявителя, включая инструменты денежно-кредитного регулирования в форме на предъявителя, такие как дорожные чеки, оборотные документы (включая чеки, простые векселя и денежные переводы), которые либо составлены в форме на предъявителя, имеющие передаточную надпись без ограничения, составленные на фиктивного получателя, либо составлены иным образом, в такой форме, что его титул переходит при передаче, а также неполные документы (включая чеки, простые векселя и денежные переводы), которые подписаны, но в которые не включено имя получателя;
    b) валюту (банкноты и монеты, которые находятся в обращении как средство международных расчетов).
    1.Любое физическое лицо, которое въезжает в ЕС или выезжает из ЕС, и вывозит наличные денежные средства в сумме 10000 евро или больше, должно декларировать эту сумму компетентным органам власти государства-члена Европейского Союза, через которое это лицо въезжает в ЕС или выезжает из ЕС в соответствии с настоящим Регламентом. Обязательство декларировать наличные денежные средства не должно соблюдаться, если предоставленная информация является неполной или неправильной.
    2.Декларация, указанная в пункте 1, должна содержать детальные сведения:
    a) о декларанте, включая полное имя, дату и место рождения, а также национальность;
    b) о собственнике наличных денежных средств;
    c) о предполагаемом получателе наличных денежных средств;
    d) о количестве и типе наличных денежных средств;
    e) о происхождении и предназначении наличных денежных средств;
    f) о транспортном маршруте;
    g) о транспортных средствах.
    3.Информация должна быть предоставлена письменно, устно или в электронной форме, которая должна быть определена государством-членом Европейского Союза, указанным в пункте 1. Однако, если декларант того требует, он должен быть наделен возможностью представить информацию в письменном виде. В том случае, если была подана письменная декларация, одобренная копия должна быть отправлена декларанту по его требованию.
    1.Для того чтобы проверить соблюдение обязательства декларировать наличные денежные средства, установленного в статье 3, должностные лица компетентных органов власти должны быть наделены полномочиями в соответствии с условиями, установленными согласно национальному законодательству, осуществлять контрольные меры в отношении физических лиц, их багажа и их транспортных средств.
    2.В случае несоблюдения обязательства декларировать наличные денежные средства, установленного в статье 3, на наличные денежные средства может быть наложен арест административным решением в соответствии с условиями, установленными согласно национальному законодательству.
    1.Информация, полученная в соответствии со статьей 3 и/или статьей 4, должна быть записана и обработана компетентными органами власти государства-члена Европейского Союза, указанного в пункте 1 статьи 3, и должна быть доступна для органов власти, указанных в пункте 1 статьи 6 Директивы 91/308/ЕЭС, этого государства-члена Европейского Союза.
    2.В том случае, когда в результате проведения контроля, предусмотренного в статье 4, физическое лицо въезжает в ЕС или выезжает из ЕС с суммой, меньшей, чем пороговая величина, закрепленная в статье 3, и когда существуют указания на противозаконную деятельность, связанную с перемещением наличных денежных средств, как указано в Директиве 91/308/ЕС, эта информация, полное имя и подробные данные об используемых транспортных средствах, также могут быть записаны и обработаны компетентными органами власти государства-члена Европейского Союза, указанного в пункте 1 статьи 3, и должны быть доступны для органов власти, указанных в пункте 1 статьи 6 Директивы 91/308/ЕЭС, этого государства-члена Европейского Союза.
    1.В том случае, когда существуют указания на то, что суммы наличных денежных средств относятся к любой противозаконной деятельности, связанной с перемещением наличных денежных средств, как указано в Директиве 91/308/ЕС, информация, полученная из декларации, указанной в статье 3, или посредством контрольных мер, указанных в статье 4, может быть передана компетентным органам власти других государств-членов Европейского Союза.
    Регламент ЕС N 515/97 должен применяться с необходимыми поправками.
    2.В том случае, когда существуют указания на то, что суммы наличных денежных средств включают доходы от преступной деятельности или любой другой противозаконной деятельности, наносящей ущерб финансовым интересам Сообщества, информация также должна быть передана Европейской комиссии.
    В рамках взаимного административного содействия информация, полученная в соответствии с настоящим Регламентом, должна быть сообщена государствами-членами Европейского Союза или Европейской комиссией третьей стране, при согласии компетентных органов власти, которые получили информацию в соответствии со статьей 3 и/или статьей 4, и при соблюдении соответствующих положений национального законодательства и права Европейского сообщества о передаче персональных данных третьим странам. Государства-члены Европейского Союза должны уведомить Европейскую комиссию о таких обменах информацией, которая непосредственно относится к исполнению настоящего Регламента.
    Вся информация, которая по природе своей конфиденциальна, или которая предоставляется на конфиденциальной основе, должна быть защищена обязанностью соблюдать служебную тайну. Она не должна быть раскрыта компетентными органами власти без непосредственного разрешения лица или органа власти, предоставившего ее. Сообщение информации должно, тем не менее, быть разрешено, когда компетентные органы власти обязаны сделать это, ввиду вступивших в силу положений, в частности, в связи с судебными разбирательствами. Любое раскрытие или сообщение информации должно полностью соответствовать действующим положениям по защите данных, в частности, Директиве 95/46/ЕС и Регламенту ЕС N 45/2001.
    1.Каждое государство-член Европейского Союза должно ввести санкции, которые должны применяться в случае отказа соблюдать обязательство по декларированию наличных денежных средств, установленное в статье 3. Такие санкции должны быть эффективными, пропорциональными и предотвращающими повторное нарушение.
    2.К 15 июня 2007 года государства-члены Европейского Союза должны уведомить Европейскую комиссию о санкциях, применяемых в случае отказа соблюдать обязательство по декларированию наличных денежных средств, установленное в статье 3.
    Европейская комиссия должна направить Европейскому парламенту и Совету ЕС отчет о применении настоящего Регламента через четыре года после его вступления в силу.
    Настоящий Регламент должен вступить в силу на двадцатый день после его опубликования в Официальном журнале Европейского Союза.
    Он должен применяться с 15 июня 2007 года.
    Настоящий Регламент должен быть обязателен целиком и должен прямо применяться во всех государствах-членах Европейского Союза.
    Совершено в Страсбурге 26 октября 2005 года.
    (Подписи)
  1. REGULATION (EC) NO. 1889/2005 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL ON CONTROLS OF CASH ENTERING OR LEAVING THE COMMUNITY

  2. (Strasbourg, 26.X.2005)
    The European Parliament and the Council of the European Union,
    Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Articles 95 and 135 thereof,
    Having regard to the proposal from the Commission <*>,

    --------------------------------
    <*> OJ C 227 E, 24.9.2002, p. 574.


    After consulting the European Economic and Social Committee,
    Acting in accordance with the procedure referred to in Article 251 of the Treaty <*>,

    --------------------------------
    <*> Opinion of the European Parliament of 15 May 2003 (OJ C 67 E, 17.3.2004, p. 259), Council Common Position of 17 February 2005 (OJ C 144 E, 14.6.2005, p. 1), Position of the European Parliament of 8 June 2005 and Council Decision of 12 July 2005.


    Whereas:
    (1) One of the Community's tasks is to promote harmonious, balanced and sustainable development of economic activities throughout the Community by establishing a common market and an economic and monetary union. To that end the internal market comprises an area without internal frontiers in which the free movement of goods, persons, services and capital is ensured.
    (2) The introduction of the proceeds of illegal activities into the financial system and their investment after laundering are detrimental to sound and sustainable economic development. Accordingly, Council Directive 91/308/EEC of 10 June 1991 on prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering <*> introduced a Community mechanism to prevent money laundering by monitoring transactions through credit and financial institutions and certain types of professions. As there is a risk that the application of that mechanism will lead to an increase in cash movements for illicit purposes, Directive 91/308/EEC should be supplemented by a control system on cash entering or leaving the Community.

    --------------------------------
    <*> OJ L 166, 28.6.1991, p. 77. Directive as amended by Directive 2001/97/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 344, 28.12.2001, p. 76).


    (3) At present such control systems are applied by only a few Member States, acting under national legislation. The disparities in legislation are detrimental to the proper functioning of the internal market. The basic elements should therefore be harmonised at Community level to ensure an equivalent level of control on movements of cash crossing the borders of the Community. Such harmonisation should not, however, affect the possibility for Member States to apply, in accordance with the existing provisions of the Treaty, national controls on movements of cash within the Community.
    (4) Account should also be taken of complementary activities carried out in other international fora, in particular those of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF), which was established by the G7 Summit held in Paris in 1989. Special Recommendation IX of 22 October 2004 of the FATF calls on governments to take measures to detect physical cash movements, including a declaration system or other disclosure obligation.
    (5) Accordingly, cash carried by any natural person entering or leaving the Community should be subject to the principle of obligatory declaration. This principle would enable the customs authorities to gather information on such cash movements and, where appropriate, transmit that information to other authorities. Customs authorities are present at the borders of the Community, where controls are most effective, and some have already built up practical experience in the matter. Use should be made of Council Regulation (EC) No 515/97 of 13 March 1997 on mutual assistance between the administrative authorities of the Member States and cooperation between the latter and the Commission to ensure the correct application of the law on customs and agricultural matters <*>. This mutual assistance should ensure both the correct application of cash controls and the transmission of information that might help to achieve the objectives of Directive 91/308/EEC.

    --------------------------------
    <*> OJ L 82, 22.3.1997, p. 1. Regulation as amended by Regulation (EC) No 807/2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 36).


    (6) In view of its preventive purpose and deterrent character, the obligation to declare should be fulfilled upon entering or leaving the Community. However, in order to focus the authorities' action on significant movements of cash, only those movements of EUR 10000 or more should be subject to such an obligation. Also, it should be specified that the obligation to declare applies to the natural person carrying the cash, regardless of whether that person is the owner.
    (7) Use should be made of a common standard for the information to be provided. This will enable competent authorities to exchange information more easily.
    (8) It is desirable to establish the definitions needed for a uniform interpretation of this Regulation.
    (9) Information gathered under this Regulation by the competent authorities should be passed on to the authorities referred to in Article 6(1) of Directive 91/308/EEC.
    (10) Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data <*> and Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data <**> apply to the processing of personal data by the competent authorities of the Member States pursuant to this Regulation.

    --------------------------------
    <*> OJ L 281, 23.11.1995, p. 31. Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003 (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).
    <**> OJ L 8, 12.1.2001, p. 1.


    (11) Where there are indications that the sums of cash are related to any illegal activity, associated with the movement of cash, as referred to in Directive 91/308/EEC, information gathered under this Regulation by the competent authorities may be passed on to competent authorities in other Member States and/or to the Commission. Similarly, provision should be made for certain information to be transmitted whenever there are indications of cash movements involving sums lower than the threshold laid down in this Regulation.
    (12) Competent authorities should be vested with the powers needed to exercise effective control on movements of cash.
    (13) The powers of the competent authorities should be supplemented by an obligation on the Member States to lay down penalties. However, penalties should be imposed only for failure to make a declaration in accordance with this Regulation.
    (14) Since the objective of this Regulation cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the transnational scale of money laundering in the internal market, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
    (15) This Regulation respects the fundamental rights and observes the principles recognised in Article 6(2) of the Treaty on European Union and reflected in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in particular in Article 8 thereof,
    Have adopted this Regulation:
    1.This Regulation complements the provisions of Directive 91/308/EEC concerning transactions through financial and credit institutions and certain professions by laying down harmonised rules for the control, by the competent authorities, of cash entering or leaving the Community.
    2.This Regulation shall be without prejudice to national measures to control cash movements within the Community, where such measures are taken in accordance with Article 58 of the Treaty.
    For the purposes of this Regulation:
    1."competent authorities" means the customs authorities of the Member States or any other authorities empowered by Member States to apply this Regulation;
    2."cash" means:
    (a) bearer-negotiable instruments including monetary instruments in bearer form such as travellers cheques, negotiable instruments (including cheques, promissory notes and money orders) that are either in bearer form, endorsed without restriction, made out to a fictitious payee, or otherwise in such form that title thereto passes upon delivery and incomplete instruments (including cheques, promissory notes and money orders) signed, but with the payee's name omitted;
    (b) currency (banknotes and coins that are in circulation as a medium of exchange).
    1.Any natural person entering or leaving the Community and carrying cash of a value of EUR 10000 or more shall declare that sum to the competent authorities of the Member State through which he is entering or leaving the Community in accordance with this Regulation. The obligation to declare shall not have been fulfilled if the information provided is incorrect or incomplete.
    2.The declaration referred to in paragraph 1 shall contain details of:
    (a) the declarant, including full name, date and place of birth and nationality;
    (b) the owner of the cash;
    (c) the intended recipient of the cash;
    (d) the amount and nature of the cash;
    (e) the provenance and intended use of the cash;
    (f) the transport route;
    (g) the means of transport.
    3.Information shall be provided in writing, orally or electronically, to be determined by the Member State referred to in paragraph 1. However, where the declarant so requests, he shall be entitled to provide the information in writing. Where a written declaration has been lodged, an endorsed copy shall be delivered to the declarant upon request.
    1.In order to check compliance with the obligation to declare laid down in Article 3, officials of the competent authorities shall be empowered, in accordance with the conditions laid down under national legislation, to carry out controls on natural persons, their baggage and their means of transport.
    2.In the event of failure to comply with the obligation to declare laid down in Article 3, cash may be detained by administrative decision in accordance with the conditions laid down under national legislation.
    1.The information obtained under Article 3 and/or Article 4 shall be recorded and processed by the competent authorities of the Member State referred to in Article 3(1) and shall be made available to the authorities referred to in Article 6(1) of Directive 91/308/EEC of that Member State.
    2.Where it appears from the controls provided for in Article 4 that a natural person is entering or leaving the Community with sums of cash lower than the threshold fixed in Article 3 and where there are indications of illegal activities associated with the movement of cash, as referred to in Directive 91/308/EEC, that information, the full name, date and place of birth and nationality of that person and details of the means of transport used may also be recorded and processed by the competent authorities of the Member State referred to in Article 3(1) and be made available to the authorities referred to in Article 6(1) of Directive 91/308/EEC of that Member State.
    1.Where there are indications that the sums of cash are related to any illegal activity associated with the movement of cash, as referred to in Directive 91/308/EEC, the information obtained through the declaration provided for in Article 3 or the controls provided for in Article 4 may be transmitted to competent authorities in other Member States.
    Regulation (EC) No 515/97 shall apply mutatis mutandis.
    2.Where there are indications that the sums of cash involve the proceeds of fraud or any other illegal activity adversely affecting the financial interests of the Community, the information shall also be transmitted to the Commission.
    In the framework of mutual administrative assistance, the information obtained under this Regulation may be communicated by Member States or by the Commission to a third country, subject to the consent of the competent authorities which obtained the information pursuant to Article 3 and/or Article 4 and to compliance with the relevant national and Community provisions on the transfer of personal data to third countries. Member States shall notify the Commission of such exchanges of information where particularly relevant for the implementation of this Regulation.
    All information which is by nature confidential or which is provided on a confidential basis shall be covered by the duty of professional secrecy. It shall not be disclosed by the competent authorities without the express permission of the person or authority providing it. The communication of information shall, however, be permitted where the competent authorities are obliged to do so pursuant to the provisions in force, particularly in connection with legal proceedings. Any disclosure or communication of information shall fully comply with prevailing data protection provisions, in particular Directive 95/46/EC and Regulation (EC) No 45/2001.
    1.Each Member State shall introduce penalties to apply in the event of failure to comply with the obligation to declare laid down in Article 3. Such penalties shall be effective, proportionate and dissuasive.
    2.By 15 June 2007, Member States shall notify the Commission of the penalties applicable in the event of failure to comply with the obligation to declare laid down in Article 3.
    The Commission shall submit to the European Parliament and the Council a report on the application of this Regulation four years after its entry into force.
    This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
    It shall apply from 15 June 2007.
    This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
    Done at Strasbourg, 26 October 2005.