<*> Перевод с французского с учетом англоязычной и немецкоязычной редакций документа к.ю.н. Четверикова А.О.
<*> Заключение Европейского парламента от 14 февраля 2006 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале) и Решение Совета от 5 октября 2006 г. - Прим. оригинала.
<*> Имеется в виду вступление 12 новых государств-членов в Европейское сообщество и Европейский Союз в 2005 - 2007 гг. - Прим. перев.
<*> JO L 105 du 13.4.2006, p. 1. - Прим. оригинала.
<*> JO L 81 du 21.3.2001, p. 1. Последние изменения в Регламент внесены Регламентом (ЕС) N 851/2005 (JO L 141 du 4.6.2005, p. 3). - Прим. оригинала.
<**> JO L 29 du 3.2.2007, p. 10. - Прим. оригинала.
<*> JO L 239 du 22.9.2000, p. 69. - Прим. оригинала. О Сеуте и Мелилье см. примечание к статье 16 Регламента. - Прим. перев.
<*> Хартия Европейского Союза об основных правах от 7 декабря 2000 г. См.: Хартия Европейского Союза об основных правах: комментарий/под ред. Кашкина С.Ю. М.: Юриспруденция, 2001. - Прим. перев.
<*> Термин "достижения" (франц.: acquis) в европейском правовом лексиконе обозначает совокупность источников права ЕС: "достижения Сообщества" (acquis communautaire) - совокупность источников права, изданных в рамках Европейского сообщества, а также Евратома и ЕОУС; "Шенгенские достижения" (франц.: acquis de Schengen; англ.: Schengen acquis) - Шенгенские соглашения и изданные на их основе или в их развитие нормативные акты и иные документы. - Прим. перев.
<*> JO L 176 du 10.7.1999, p. 36. - Прим. оригинала.
<**> JO L 176 du 10.7.1999, p. 31. - Прим. оригинала.
<*> JO L 131 du 1.6.2000, p. 43. - Прим. оригинала.
<*> JO L 64 du 7.3.2002, p. 20. - Прим. оригинала.
<*> Решение 2004/849/ЕС Совета от 25 октября 2004 г. о подписании от имени Европейского Союза и о временном применении некоторых положений Соглашения между Европейским Союзом, Европейским сообществом и Швейцарской Конфедерацией об участии Швейцарской Конфедерации в процессе реализации, применения и развития Шенгенских достижений (JO L 368 du 15.12.2004, p. 26). - Прим. оригинала.
<**> Решение 2004/860/ЕС Совета от 25 октября 2004 г. о подписании от имени Европейского сообщества и о временном применении некоторых положений Соглашения между Европейским Союзом, Европейским сообществом и Швейцарской Конфедерацией об участии Швейцарской Конфедерации в процессе реализации, применения и развития Шенгенских достижений (JO L 370 du 17.12.2004, p. 78). - Прим. оригинала.
<*> Акт о присоединении 2003 г. (в силе с 1 мая 2004 г.) - "Акт об условиях присоединения к Европейскому Союзу Чешской Республики, Эстонской Республики, Республики Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Венгерской Республики, Республики Мальта, Республики Польша, Республики Словения и Словацкой Республики, и о соответствующих изменениях договоров, на которых основан Европейский Союз".
В соответствии с параграфом 2 статьи 3 Акта 2003 г. нормы о Шенгенской информационной системе, упомянутые в пункте 20 преамбулы настоящего Регламента, являются обязательными для новых государств-членов, но вступают в действие на их территории только после принятия в отношении каждого из этих государств специального решения Совета Европейского Союза. Аналогичные условия предусмотрены для Болгарии и Румынии (параграф 2 статьи 4 "Акта об условиях присоединения к Европейскому Союзу Республики Болгария и Румынии, и о соответствующих изменениях Договоров, на которых основан Европейский Союз" - подписан 25 апреля 2005 г.; вступил в силу 1 января 2007 г.).
Из числа новых государств-членов к Шенгенской информационной системе в начале 2008 г. не были подключены Кипр, Болгария и Румыния. О Шенгенской информационной системе см. примечание к пункту "b" статьи 4 Регламента. - Прим. перев.
<*> Директива 2004/38/ЕС Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 г. о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов (JO L 158 du 30.4.2004, p. 77). Исправленная редакция в JO L 229 du 29.6.2004, p. 35 - Прим. оригинала. Текст на русском языке см.: http://eulaw.edu.ru. - Прим. перев.
<*> JO L 239 du 22.9.2000, p. 19. Последние изменения в Конвенцию внесены Регламентом (ЕС) N 1160/2005 Европейского парламента и Совета (JO L 191 du 22.7.2005, p. 18) - Прим. оригинала. Полный текст Шенгенской конвенции и Шенгенского соглашения (Шенгенских соглашений) в первоначальной редакции на русском языке см.: http://eulaw.edu.ru. - Прим. перев.
<*> "Документы на поездку" (франц.: documents de voyage; нем.: Reisedokumente; англ.: travel documents) - паспорта и приравненные к ним документы, которые удостоверяют личность человека в целях зарубежных поездок (для граждан России обычно - загранпаспорта).
Понятие "документы на поездку" не следует отождествлять с "проездными документами" (titres de transport): транспортные билеты и т.п. - Прим. перев.
<*> SIS - Systeme d'information Schengen (франц.); Schengener Informationssystem (нем.); Schengen Information System (англ.). Шенгенская информационная система (СИС) представляет собой правоохранительную информационную систему, объединяющую государства-члены Европейского Союза, а также ассоциированных участников Шенгенских достижений (Исландия, Норвегия, Швейцария). Передача информации в СИС осуществляется по компьютерным сетям через центральное звено ("функцию технической поддержки") в г. Страсбурге (Франция). - Прим. перев.
<**> "Информационный запрос в целях недопуска", дословно - "описание признаков или примет" (франц.: signalement), "объявление" (нем.: Ausschreibung) или "предупреждение" (англ.: alert) - представляет собой сообщение об иностранце, который подлежит отказу во въезде на территорию Шенгенского пространства. Подобный информационный запрос, введенный в Шенгенскую информационную систему одним из государств-членов, служит основанием для отказа в предоставлении заинтересованному иностранцу единой (Шенгенской) визы всеми государствами-членами. Информационные запросы о "нежелательных" иностранцах также могут вводиться в национальные правоохранительные базы данных. - Прим. перев.
<*> JO L 157 du 15.6.2002, p. 1 - Прим. оригинала.
<*> См. примечание к пункту "a" статьи 4. - Прим. перев.
<*> JO L 239 du 22.9.2000, p. 73. - Прим. оригинала.
<*> JO L 405 du 30.12.2006, p. 1; исправленная редакция в JO L 29 du 3.2.2007, p. 3 - Прим. оригинала.
<*> В силу изъятий, предоставленных ряду государств-членов, настоящий Регламент не распространяет силу на Великобританию, Данию и Ирландию. С другой стороны, он применяется к ассоциированным участникам Шенгенских достижений - Исландии, Норвегии и Швейцарии. См. пункты 15 - 19 преамбулы. - Прим. перев.