Международный договор
Соглашение от 14 марта 1967 года

Обмен Письмами между Чрезвычайным и Полномочным Послом СССР во Франции и генеральным секретарем Министерства иностранных дел Франции о взаимном освобождении от налогов на доходы от продажи или передачи лицензий на использование патентов на изобретения, а также других объектов промышленной собственности

Принято
Чрезвычайным и Полномочным Посольством СССР во Франции
14 марта 1967 года,
Генеральным секретарем Министерства иностранных дел Франции
14 марта 1967 года
    1.ПИСЬМО ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛНОМОЧНОГО ПОСЛА СССР НА ИМЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ФРАНЦИИ
    Париж
    Господин Генеральный секретарь,
    Стремясь развивать сотрудничество между Союзом Советских Социалистических Республик и Французской Республикой в области промышленной собственности, имею честь предложить Вам не взимать начиная с 1 января 1966 года подоходные налоги и налоги с оборота, которые установлены, а также налоги такого же рода, которые могут быть введены дополнительно или которые могут их заменить в отношении сумм, выплачиваемых в качестве вознаграждений за продажу или передачу лицензий на использование патентов на изобретения, фабричных и торговых марок, знаков обслуживания, чертежей и моделей. Это освобождение от налогов относится, в частности, к вознаграждениям, получаемым за использование процессов и методов производства и за использование промышленного и научного оборудования, а также в качестве вознаграждения за техническую помощь, связанную с такой продажей или передачей.
    Предоставляемое таким образом освобождение от налогов будет распространяться независимо от того, производится ли платеж один раз или несколько раз:
    в СССР, на любые платежи советских внешнеторговых организаций физическим или юридическим лицам, имеющим свое местожительство или местонахождение во Франции, и
    во Франции, на любые платежи физических или юридических лиц, имеющих свое местожительство или местонахождение во Франции, советским внешнеторговым организациям.
    Я буду Вам признателен, если Вы подтвердите, что это предложение встретило одобрение Французского Правительства. При утвердительном ответе имеем честь предложить, чтобы настоящее Письмо и ответ Вашего Превосходительства рассматривались как закрепляющие договоренность, достигнутую в этом вопросе между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Французской Республики. Эта договоренность могла бы войти в силу с первого числа месяца, следующего за обменом уведомлениями, подтверждающими, что надлежащие конституционные процедуры были выполнены с этой целью в обоих государствах <*>.

    --------------------------------
    <*> Соглашение и поправки к нему, согласованные путем обмена нотами от 22 августа и 16 октября 1967 г., вступили в силу 1 февраля 1968 г.


    Примите, господин Генеральный секретарь, уверения в моем весьма высоком уважении.
    (Подпись)
    14 марта 1967 года
    2.ПИСЬМО ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ФРАНЦИИ НА ИМЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛНОМОЧНОГО ПОСЛА СССР ВО ФРАНЦИИ
    Париж
    Господин посол,
    В Письме от сего числа Вы соизволили сообщить мне нижеследующее:
    "Стремясь развивать сотрудничество между Союзом Советских Социалистических Республик и Французской Республикой в области промышленной собственности, имею честь предложить Вам не взимать начиная с 1 января 1966 года подоходные налоги и налоги с оборота, которые установлены, а также налоги такого же рода, которые могут быть введены дополнительно или которые могут их заменить, в отношении сумм, выплачиваемых в качестве вознаграждений за продажу или передачу лицензий на использование патентов на изобретения, фабричных и торговых марок, знаков обслуживания, чертежей и моделей. Это освобождение от налогов относится, в частности, к вознаграждениям, получаемым за использование процессов и методов производства и за использование промышленного и научного оборудования, а также в качестве вознаграждения за техническую помощь, связанную с такой продажей или передачей.
    Предоставляемое таким образом освобождение от налогов будет распространяться независимо от того, производится ли платеж один раз или несколько раз:
    в СССР, на любые платежи советских внешнеторговых организаций физическим или юридическим лицам, имеющим свое местожительство или местонахождение во Франции, и
    во Франции, на любые платежи физических или юридических лиц, имеющих свое местожительство или местонахождение во Франции, советским внешнеторговым организациям.
    Я буду Вам признателен, если Вы подтвердите, что это предложение встретило одобрение Французского Правительства. При утвердительном ответе имеем честь предложить, чтобы настоящее Письмо и ответ Вашего Превосходительства рассматривались как закрепляющие договоренность, достигнутую в этом вопросе между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Французской Республики. Эта договоренность могла бы войти в силу с первого числа месяца, следующего за обменом уведомлениями, подтверждающими, что надлежащие конституционные процедуры были выполнены с этой целью в обоих государствах".

    Имею честь уведомить Ваше Превосходительство о согласии моего Правительства с вышеизложенным.
    Примите, Господин посол, уверения в моем совершенном уважении.
    (Подпись)
    14 марта 1967 года