Международная организация
Соглашение от 19 ноября 2010 года

Соглашение о порядке применения специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер в течение переходного периода

Принято
Таможенным союзом Евразийского экономического сообщества
19 ноября 2010 года
    Правительства государств-членов Таможенного союза в рамках ЕврАзЭС, именуемые в дальнейшем Сторонами,
    в целях согласованного применения специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер в торговле с третьими странами и определения порядка зачисления и распределения специальных, антидемпинговых и компенсационных пошлин,
    желая обеспечить защиту национального производства, создание условий, способствующих развитию конкуренции между национальными и зарубежными товаропроизводителями, а также повышению конкурентоспособности национальной продукции,
    руководствуясь положениями Соглашения о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам от 25 января 2008 года, Соглашения об установлении и применении в Таможенном союзе порядка зачисления и распределения ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное значение) от 20 мая 2010 года и иными документами, формирующими договорно-правовую базу Таможенного союза, а также общепринятыми нормами и принципами международного права,
    согласились о нижеследующем:
    Специальные защитные, антидемпинговые и компенсационные меры, применяемые в соответствии с законодательством государств-членов Таможенного союза в отношении импорта товаров из третьих стран на территории государств-членов Таможенного союза, подлежат пересмотру на предмет установления доли производства национальных производителей аналогичного (для целей антидемпингового и компенсационного расследований) либо аналогичного или непосредственно конкурирующего товаров (для целей специального защитного расследования), для которых был установлен ущерб либо угроза ущерба, в общем объеме производства государств-членов Таможенного союза.
    Объемы производства аналогичного (для целей антидемпингового и компенсационного расследований) либо аналогичного или непосредственно конкурирующего товаров (для целей специального защитного расследования) определяются как объемы товара, произведенного за три календарных года, непосредственно предшествующих дате подписания настоящего Соглашения. Такой пересмотр проводится уполномоченными органами государств-членов Таможенного союза, на территории которых была введена соответствующая мера, с одновременным уведомлением всех заинтересованных лиц.
    Для целей настоящего Соглашения под уполномоченными органами государств-членов Таможенного союза понимаются национальные органы, ответственные за проведение расследований, предшествующих введению специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер, в соответствии с законодательством государств-членов Таможенного союза.
    В случае если по результатам указанного в статье 1 настоящего Соглашения пересмотра специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, применяемой в отношении импорта товаров из третьих стран на территорию государства-члена Таможенного союза, установлено, что на долю национальных производителей аналогичного (для целей антидемпингового и компенсационного расследований) либо аналогичного или непосредственно конкурирующего товаров (для целей специального защитного расследования) приходится существенная часть, но не менее 25 процентов от общего объема производства государств-членов Таможенного союза, то такая мера применяется в отношении импорта товара из третьих стран на единую таможенную территорию Таможенного союза на основе соответствующего решения Комиссии Таможенного союза до окончания срока действия меры, установленного Стороной, принявшей такую меру.
    С даты вступления в силу решения Комиссии Таможенного союза о введении специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры на единой таможенной территории Таможенного союза по результатам пересмотра в отношении такой меры по инициативе компетентного органа или заявлению заинтересованного лица может быть проведено повторное расследование в соответствии с Соглашением о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам от 25 января 2008 года.
    В отношении повторных расследований, указанных в абзаце втором настоящей статьи, не применяются положения пункта 4 статьи 17 и пункта 4 статьи 27 Соглашения о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам от 25 января 2008 года, определяющие минимальный срок, по прошествии которого может быть начато повторное антидемпинговое или компенсационное расследование.
    Проведение повторного специального защитного, антидемпингового или компенсационного расследования в отношении меры, введенной на единой таможенной территории Таможенного союза по результатам пересмотра, осуществляется уполномоченным органом государства-члена Таможенного союза, проводившим пересмотр соответствующей национальной меры.
    Уполномоченный орган государства-члена Таможенного союза, проводящий указанный в статье 1 настоящего Соглашения пересмотр специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер, применяемых в отношении импорта товаров из третьих стран на территорию данного государства, представляет на рассмотрение другим уполномоченным органам государств-членов Таможенного союза результаты такого пересмотра.
    Уполномоченный орган государства-члена Таможенного союза при проведении пересмотра специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер, применяемых в отношении импорта товаров из третьих стран на территорию данного государства, обеспечивает его публичность и транспарентность и предоставляет возможность заинтересованным лицам предоставить свои комментарии по данному вопросу в соответствии с законодательством государства-члена Таможенного союза, уполномоченный орган которого проводит данный пересмотр.
    С даты вступления в силу решения Комиссии Таможенного союза о применении специальной защитной, антидемпинговой и компенсационной меры на единой таможенной территории Таможенного союза соответствующая национальная мера прекращает свое действие.
    В случае если по результатам указанного в статье 1 настоящего Соглашения пересмотра специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры в отношении импорта товаров из третьих стран на территорию государства-члена Таможенного союза установлено, что на долю национальных производителей аналогичного (для целей антидемпингового и компенсационного расследований) либо аналогичного или непосредственно конкурирующего товаров (для целей специального защитного расследования) приходится менее 25 процентов от общего объема производства государств-членов Таможенного союза, то такая мера может действовать до окончания срока ее действия в соответствии с законодательством соответствующего государства-члена Таможенного союза без продления.
    Специальные защитные, антидемпинговые и компенсационные меры по результатам расследований, завершенных до даты подписания настоящего Соглашения, вводятся в соответствии с законодательством государств-членов Таможенного союза и подлежат пересмотру в соответствии с положениями статей 1, 2, 3, 5 настоящего Соглашения.
    Расследования, не завершенные Сторонами до даты подписания настоящего Соглашения, завершаются уполномоченными органами государств-членов Таможенного союза в соответствии с положениями Соглашения о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам от 25 января 2008 года.
    Уполномоченный орган государства-члена Таможенного союза, проводящий расследование, осуществляет установление доли производителей государств-членов Таможенного союза аналогичного (для целей антидемпингового и компенсационного расследований) либо аналогичного или непосредственно конкурирующего товаров (для целей специального защитного расследования), поддержавших заявление, в общем объеме производства государств-членов Таможенного союза. Расследование продолжается, если в результате установлено, что на долю таких производителей аналогичного (для целей антидемпингового и компенсационного расследований) либо аналогичного или непосредственно конкурирующего товаров (для целей специального защитного расследования) приходится не менее 25 процентов в общем объеме производства государств-членов Таможенного союза.
    В ходе проведения пересмотра в соответствии с положениями статей 1, 2, 3 настоящего Соглашения и (или) после введения специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер на единой таможенной территории Таможенного союза:
    Сторонами проводятся консультации с национальными потребителями и производителями аналогичного (для целей антидемпингового и компенсационного расследований) либо аналогичного или непосредственно конкурирующего товаров (для целей специального защитного расследования);
    Сторонами обеспечивается возможность проведения консультаций между потребителями и производителями по вопросам, связанным с введением таких мер на единой таможенной территории Таможенного союза;
    каждая из Сторон обеспечивает потребителям других государств-членов Таможенного союза недискриминационные условия доступа к товарам, производимым на территории государства такой Стороны, в отношении которых Сторонами вводятся такие меры на единой таможенной территории Таможенного союза.
    По предложению заинтересованной Стороны Комиссия Таможенного союза рассматривает вопросы, связанные с применением настоящей статьи, и принимает необходимые решения в соответствии с правилами и процедурами Комиссии Таможенного союза.
    В ходе проведения пересмотра в соответствии с положениями статей 1, 2, 3 настоящего Соглашения Комиссия Таможенного союза обеспечивает проведение консультаций с иностранными государствами и экспортерами, интересы которых затрагиваются в связи с пересмотром.
    Расследования, в том числе повторные, до принятия Комиссией Таможенного союза соответствующего решения проводятся уполномоченными органами государств-членов Таможенного союза, в том числе по собственной инициативе, в соответствии с положениями Соглашения о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам от 25 января 2008 года. При этом заявления о проведении таких расследований представляются уполномоченным органам государств-членов Таможенного союза от имени отрасли экономики государств-членов Таможенного союза в соответствии с положениями указанного в настоящей статье Соглашения.
    Заявление о применении специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, а также заявление о проведении повторного специального защитного, антидемпингового или компенсационного расследования подается в уполномоченный орган государства-члена Таможенного союза, на территории которого зарегистрированы производители аналогичного или непосредственно конкурирующего товара (для целей специального защитного расследования) либо аналогичного товара (для целей антидемпингового и компенсационного расследований).
    В случае если производители зарегистрированы в более чем одном государстве-члене Таможенного союза, то такое заявление подается в уполномоченный орган государства-члена Таможенного союза, на территории которого зарегистрированы производители, на долю которых приходится большая часть в совокупном объеме производства соответственно аналогичного или непосредственно конкурирующего товара либо аналогичного товара производителей, которые подают или от лица которых подается заявление.
    Комиссия Таможенного союза утверждает регламент проведения уполномоченными органами государств-членов Таможенного союза расследований, предшествующих введению специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер, и внесения предложений по результатам расследований в Комиссию Таможенного союза.
    Порядок формирования сведений, используемых для целей расследований, предшествующих введению специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам, определяется Сторонами отдельно.
    При проведении расследований и пересмотров введенных на единой таможенной территории Таможенного союза специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер уполномоченные органы государств-членов Таможенного союза обеспечивают публичность и транспарентность проводимых процедур, а также представляют возможность заинтересованным лицам предоставить проводящему расследование уполномоченному органу государства-члена Таможенного союза свои комментарии в соответствии с Соглашением о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам от 25 января 2008 года.
    Органы государственной власти (управления) государств-членов Таможенного союза, уполномоченные в области таможенного дела, ведения государственной статистики, налогообложения и регистрации юридических лиц, другие органы государственной власти (управления) государств-членов Таможенного союза и территориальные (местные) органы государственной власти (управления) оказывают содействие в проведении расследований в отношении товаров из третьих стран и предоставляют уполномоченным органам государств-членов Таможенного союза необходимые в целях проведения расследований сведения, в том числе содержащие конфиденциальную информацию.
    Информация, предоставляемая в уполномоченные органы государств-членов Таможенного союза, может быть использована только для тех целей, для которых такая информация была запрошена.
    Информация, представляемая заинтересованным лицом в уполномоченный орган государств-членов Таможенного союза, рассматривается в качестве конфиденциальной при представлении этим лицом обоснований, свидетельствующих в том числе о том, что раскрытие такой информации предоставит конкурентное преимущество третьему лицу либо повлечет за собой неблагоприятные последствия для лица, представившего такую информацию, или для лица, у которого им получена такая информация.
    Конфиденциальная информация не разглашается без разрешения представившего ее заинтересованного лица, за исключением случаев, предусмотренных законодательством государства каждой из Сторон.
    Конфиденциальная информация, получаемая в ходе проведения расследования, подлежит защите в соответствии с национальным законодательством государств-членов Таможенного союза.
    Заинтересованные лица, представляющие конфиденциальную информацию, обязаны вместе с ней представлять неконфиденциальную версию такой информации. Неконфиденциальная версия должна быть достаточно подробной для понимания существа информации, представленной в конфиденциальном виде.
    В исключительных случаях заинтересованные лица могут представить обоснования невозможности представления конфиденциальной информации в неконфиденциальном виде, изложив причины, по которым представление неконфиденциальной версии невозможно.
    В случае если уполномоченный орган государств-членов Таможенного союза установит, что обоснования, представленные заинтересованным лицом, не позволяют отнести представленную информацию к конфиденциальной информации, либо заинтересованное лицо, не представившее неконфиденциальную версию конфиденциальной информации, не представляет обоснование невозможности представления конфиденциальной информации в неконфиденциальном виде или представляет сведения, которые не являются обоснованием невозможности представления конфиденциальной информации в неконфиденциальном виде, уполномоченный орган государств-членов Таможенного союза может не учитывать эту информацию.
    Должностные лица уполномоченного органа государств-членов Таможенного союза и другие лица, имеющие доступ к конфиденциальной информации, несут ответственность за разглашение конфиденциальной информации, предусмотренную законодательством государства местонахождения уполномоченного органа.
    До введения Комиссией Таможенного союза специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер в отношении импорта товаров из третьих стран на единую таможенную территорию Таможенного союза государства-члены Таможенного союза применяют специальные защитные, антидемпинговые и компенсационные меры, введенные ранее в соответствии с законодательством государств-членов Таможенного союза, если иное не предусмотрено настоящим Соглашением и решениями Комиссии Таможенного союза.
    Уплата специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных пошлин, в том числе предварительных (временных) специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных пошлин, установленных на национальном уровне, осуществляется в соответствии с национальным законодательством государства-члена Таможенного союза, по решению которого применяются данные пошлины.
    С даты вступления в силу решения Комиссии Таможенного союза о применении специальной защитной, антидемпинговой и компенсационной меры суммы специальных, антидемпинговых и компенсационных пошлин (за исключением предварительных специальных, антидемпинговых и компенсационных пошлин) подлежат зачислению и распределению в порядке, определенном Таможенным кодексом Таможенного союза и Соглашением об установлении и применении в Таможенном союзе порядка зачисления и распределения ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие) от 20 мая 2010 года и предусмотренном для ввозных таможенных пошлин.
    Специальные, антидемпинговые и компенсационные пошлины не могут быть зачтены в счет уплаты иных платежей.
    В счет уплаты специальных, антидемпинговых и компенсационных пошлин могут быть зачтены налоги и сборы, а также иные платежи (за исключением ввозных таможенных пошлин), поступившие на единый счет государственного органа, осуществляющего кассовое обслуживание исполнения бюджета государства-члена Таможенного союза.
    Уплата предварительных специальных, антидемпинговых и компенсационных пошлин осуществляется в соответствии с национальным законодательством государства-члена Таможенного союза.
    С даты вступления в силу решения Комиссии Таможенного союза о применении специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры по результатам соответствующего расследования суммы уплаченной предварительной специальной, антидемпинговой или компенсационной пошлины (полностью или частично в случаях, установленных Соглашением о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам от 25 января 2008 года) подлежат зачислению и распределению в порядке, определенном Таможенным кодексом Таможенного союза и Соглашением об установлении и применении в Таможенном союзе порядка зачисления и распределения ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие) от 20 мая 2010 года и предусмотренном для ввозных таможенных пошлин.
    В случае если по результатам расследования установлено, что отсутствуют основания для введения специальной, антидемпинговой или компенсационной меры, суммы уплаченной предварительной специальной, антидемпинговой или компенсационной пошлины подлежат возврату плательщику.
    Возврат (полностью или частично в случаях, установленных Соглашением о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам от 25 января 2008 года) денежных средств, вносимых для уплаты предварительных специальных, антидемпинговых и компенсационных пошлин, принимаемых в соответствии с предварительными результатами расследования, осуществляется в порядке, установленном законодательством государства-члена Таможенного союза, таможенными органами которого взималась предварительная специальная, антидемпинговая или компенсационная пошлина.
    В случае если в рамках проведения повторного расследования в связи с истечением срока действия антидемпинговой или компенсационной меры временно продлевается применение соответствующей меры, антидемпинговые и компенсационные пошлины, применяемые до окончания такого повторного расследования, уплачиваются в порядке, установленном настоящим Соглашением для уплаты предварительных антидемпинговых и компенсационных пошлин.
    Если по результатам повторного расследования, на время проведения которого было продлено применение антидемпинговой или компенсационной меры, установлено, что отсутствуют основания для продления срока действия соответствующей меры, суммы антидемпинговых или компенсационных пошлин, взимавшихся в течение срока, на который было продлено применение соответствующей меры, подлежат возврату плательщику в порядке, установленном для возврата предварительных антидемпинговых и компенсационных пошлин.
    Возврат плательщику излишне уплаченных (излишне взысканных) специальных, антидемпинговых и компенсационных пошлин осуществляется с единого счета органа, осуществляющего кассовое обслуживание исполнения бюджета государства-члена Таможенного союза, в порядке, установленном для возврата излишне уплаченных сумм таможенных пошлин законодательством государства-члена Таможенного союза, таможенными органами которого взималась специальная, антидемпинговая или компенсационная пошлина, с учетом особенностей, установленных Соглашением об установлении и применении в таможенном союзе порядка зачисления и распределения ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие) от 20 мая 2010 года для возврата ввозных таможенных пошлин.
    Стороны определяют порядок осуществления Комиссией Таможенного союза функций по проведению расследований, в том числе путем создания и (или) определения соответствующего органа Комиссии Таможенного союза и порядка работы с конфиденциальной информацией.
    Суд, наделенный полномочиями для рассмотрения исков уполномоченных органов и субъектов хозяйствования третьих стран, а также субъектов хозяйствования государств-членов Таможенного союза, определяется отдельным международным договором.
    Споры и разногласия между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций или переговоров заинтересованных Сторон. В случае недостижения согласия спор передается по инициативе любой из заинтересованных Сторон на рассмотрение в Суд Евразийского экономического сообщества.
    По договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
    Настоящее Соглашение временно применяется с даты подписания, подлежит ратификации и вступает в силу с даты получения депозитарием последней ратификационной грамоты.
    Совершено в городе Санкт-Петербург 19 ноября 2010 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
    Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Комиссии Таможенного союза, которая, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит каждой Стороне его заверенную копию.
    (Подписи)