-32300: transport error - HTTP status code was not 200
Международная организация
Протокол от 24 ноября 1977 года
Дополнительный протокол к Конвенции о сокращении случаев множественного гражданства и о воинской обязанности в случаях множественного гражданства (ETS N 96)
- Принят
- Советом Европы
24 ноября 1977 года
Государства-члены Совета Европы, подписавшие настоящий Дополнительный протокол,
принимая во внимание желательность распространения и содействия применению Конвенции о сокращении случаев множественного гражданства и о воинской обязанности в случаях множественного гражданства, подписанной в Страсбурге 6 мая 1963 года, далее именуемой - "Конвенция";
принимая во внимание, что данная Конвенция будет в полной мере действующей только при условии, что она будет тесно связана с механизмом по обмену информацией между Договаривающимися Сторонами о приобретении их гражданства гражданами других Договаривающихся Сторон,
договорились о следующем:
Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется уведомлять другую Договаривающуюся Сторону о каждом случае приобретения гражданства совершеннолетним или несовершеннолетним лицом, являющимся гражданином этого государства, которое имело место в соответствии с условиями, содержащимися в статье 1 Конвенции.
1.Такое уведомление должно составляться по форме согласно прилагаемому образцу в течение срока, не превышающего шести месяцев с даты вступления в силу приобретенного гражданства. Предоставляемая на бланке информация составляется на языках всех государств-членов Совета Европы и на языках присоединившихся к Конвенции государств, не являющихся членами Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы обеспечивает необходимые переводы и направляет их правительствам государств-членов Совета Европы и государств, присоединившихся к Конвенции.
2.Власти государства, направляющие уведомление, могут отказаться от предоставления информации, относящейся к пункту 4 формы.
Каждая Договаривающаяся Сторона при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении указывает в заявлении на имя Генерального секретаря Совета Европы главный орган, который назначен получать такую информацию.
Настоящий Протокол открыт для подписания государствами-членами Совета Европы, которые являются участниками Конвенции и которые, являясь также участниками Протокола, вносящего поправки в Конвенцию, приняли положения главы I Конвенции.
1.С учетом положений статьи 4 Договаривающиеся Стороны в Конвенции могут стать Сторонами в Дополнительном протоколе путем:
a) подписания без оговорки в отношении ратификации, принятия или утверждения;
b) подписания с оговоркой в отношении ратификации, принятия или утверждения с последующей ратификацией, принятием или утверждением.
2.Ратификационные грамоты и документы о принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
1.Настоящий Протокол вступает в силу через один месяц после даты, когда две Договаривающиеся Стороны в Конвенции стали Сторонами в данном Протоколе в соответствии с положениями статьи 5.
2.В отношении любой Договаривающейся Стороны в Конвенции, которая впоследствии подписывает настоящий Протокол без оговорки в отношении ратификации, принятия или одобрения либо которая ратифицирует, примет или одобрит его, настоящий Протокол вступает в силу через один месяц после даты такого подписания или после даты сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении.
1.После вступления в силу настоящего Протокола любое государство, присоединившееся к Конвенции, может присоединиться к настоящему Протоколу при условии, что такое государство при присоединении к Протоколу, вносящему поправки в Конвенцию, принимает положения главы I Конвенции.
2.Каждое не являющееся членом Совета государство, которому было предложено присоединиться к Конвенции, рассматривается в качестве государства, которому также предложено присоединиться к настоящему Протоколу, при условии, что при присоединении к Протоколу, вносящему поправки в Конвенцию, оно принимает положения главы I Конвенции.
3.Каждое такое государство может присоединиться путем сдачи на хранение Генеральному секретарю Совета Европы своего документа о присоединении, который вступает в силу через один месяц после даты сдачи на хранение.
1.Каждая Договаривающаяся Сторона может в той степени, в какой это ее касается, денонсировать настоящий Протокол путем уведомления Генерального секретаря Совета Европы.
2.Такая денонсация вступает в силу через один год после даты получения такого уведомления Генеральным секретарем.
3.Денонсация Конвенции означает ipso jure денонсацию Протокола.
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства-члены Совета и правительства любых государств, которые присоединились к Конвенции, о:
a) любом подписании без оговорки в отношении ратификации, принятия или одобрения;
b) любом подписании с оговоркой в отношении ратификации, принятия или одобрения;
c) любой сдаче на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении;
d) любой дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии со статьями 6 и 7;
e) любом заявлении, полученном в соответствии с положениями статьи 3;
f) любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями статьи 8, и дате вступления в силу денонсации.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, будучи должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Страсбурге 24 ноября 1977 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который будет храниться в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь препровождает заверенные копии каждому подписавшему и присоединившемуся государству.
(Подписи)