Международная организация
Соглашение от 17 декабря 1962 года

Соглашение относительно применения Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже (ETS N 42)

Принято
Советом Европы
17 декабря 1962 года
    [неофициальный перевод]<*>

    --------------------------------
    <*> Перевод на русский язык выполнен по заказу Аппарата Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации.


    Нижеподписавшиеся правительства государств-членов Совета Европы,
    принимая во внимание, что Европейская конвенция о внешнеторговом арбитраже была открыта для подписания в Женеве 21 апреля 1961 года;
    принимая во внимание, однако, что определенные меры в отношении организации арбитража, предусмотренные в статье IV Конвенции, не должны быть рекомендованы, кроме как в случае споров между физическими или юридическими лицами, имеющими, с одной стороны, постоянное место жительства или место нахождения в Договаривающихся государствах, в которых согласно условиям приложения к Конвенции существуют национальные комитеты Международной торговой палаты, и, с другой стороны, - в государствах, в которых таких комитетов не существует;
    принимая во внимание, что по условиям параграфа 7 статьи X указанной Конвенции положения этой Конвенции не затрагивают действительности многосторонних или двусторонних соглашений в отношении арбитража, заключенных государствами-участниками Конвенции;
    без ущерба для принятия Конвенции относительно единообразного закона об арбитраже, разрабатываемой в настоящее время в рамках Совета Европы,
    согласились о нижеследующем:
    В отношениях между физическими или юридическими лицами, имеющими постоянное место жительства или место нахождения в государствах-участниках настоящего Соглашения, параграфы 2 - 7 статьи IV Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже, открытой для подписания в Женеве 21 апреля 1961 г., заменяются следующим положением:
    "Если арбитражное соглашение не содержит указаний относительно всех или некоторых из мер, упомянутых в параграфе 1 статьи IV Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже, любые трудности, возникающие в связи с образованием или функционированием арбитража, передаются на разрешение компетентного органа по просьбе стороны, возбуждающей разбирательство".

    1.Настоящее Соглашение открыто для подписания государствами-членами Совета Европы. Оно подлежит ратификации или принятию. Документы о ратификации или принятии сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
    2.При условии соблюдения постановлений статьи 4 настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней после сдачи на хранение второго документа о ратификации или принятии.
    3.При условии соблюдения постановлений статьи 4 в отношении любого подписавшего настоящее Соглашение правительства, которое ратифицирует или примет его позднее, Соглашение вступает в силу через 30 дней после сдачи на хранение его документа о ратификации или принятии.
    1.После вступления настоящего Соглашения в силу Комитет министров Совета Европы может пригласить любое государство, которое не является членом Совета Европы и в котором существует национальный комитет Международной торговой палаты, присоединиться к настоящему Соглашению.
    2.Присоединение осуществляется посредством сдачи на хранение Генеральному секретарю Совета Европы документа о присоединении, который вступает в силу при условии соблюдения положений статьи 4 через 30 дней после сдачи на хранение.
    Вступление в силу настоящего Соглашения для любого государства после ратификации, принятия или присоединения в соответствии со статьями 2 и 3 зависит от вступления в силу для этого государства Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже.
    Любая Договаривающаяся Сторона может в том, что касается ее, денонсировать настоящее Соглашение путем уведомления об этом Генерального секретаря Совета Европы. Денонсация вступает в силу через шесть месяцев после даты получения Генеральным секретарем Совета Европы такого уведомления.
    Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства, являющиеся членами Совета Европы, и правительство любого государства, которое присоединилось к настоящему Соглашению, относительно:
    a) подписаний;
    b) сдачи на хранение документов о ратификации, принятии или присоединении;
    c) дат вступления в силу;
    d) уведомлений, полученных на основании постановлений статьи 5.
    В удостоверение чего нижеподписавшиеся, будучи должным образом уполномочены на это, подписали настоящее Соглашение.
    Совершено в Париже 17 декабря 1962 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который остается на хранении в архивах Совета Европы. Генеральный секретарь передает заверенные копии каждому правительству, подписавшему настоящее Соглашение или присоединившемуся к нему.
    (Подписи)
  1. AGREEMENT RELATING TO APPLICATION OF THE EUROPEAN CONVENTION ON INTERNATIONAL COMMERCIAL ARBITRATION (PARIS, 17.XII.1962)

  2. The signatory Governments of the member States of the Council of Europe,
    Considering that a European Convention on International Commercial Arbitration was opened for signature at Geneva on 21st April 1961;
    Considering, however, that certain measures relating to the organisation of the arbitration, provided for in Article IV of the Convention, are not to be recommended except in the case of disputes between physical or legal persons having, on the one hand, their habitual place of residence or seat in Contracting States where, according to the terms of the Annex to the Convention, there exist National Committees of the International Chamber of Commerce, and, on the other, in States where no such Committees exist;
    Considering that under the terms of paragraph 7 of Article X of the said Convention the provisions of that Convention shall not affect the validity of multilateral or bilateral agreements concerning arbitration entered into by States which are Parties thereto;
    Without prejudice to the intervention of a Convention relating to a uniform law on arbitration now being drawn up within the Council of Europe,
    Have agreed as follows:
    In relations between physical or legal persons whose habitual residence or seat is in States Parties to the present Agreement, paragraphs 2 to 7 of Article IV of the European Convention on International Commercial Arbitration, opened for signature at Geneva on 21st April 1961, are replaced by the following provision:
    "If the arbitral Agreement contains no indication regarding the measures referred to in paragraph 1 of Article IV of the European Convention on International Commercial Arbitration as a whole, or some of these measures, any difficulties arising with regard to the constitution or functioning of the arbitral tribunal shall be submitted to the decision of the competent authority at the request of the party instituting proceedings."
    1.This Agreement shall be open for signature by the member States of the Council of Europe. It shall be ratified or accepted. Instruments of ratification or acceptance shall be deposited with the Secretary-General of the Council of Europe.
    2.Subject to the provisions of Article 4, this Agreement shall come into force thirty days after the date of deposit of the second instrument of ratification or acceptance.
    3.Subject to the provisions of Article 4, in respect of any signatory Government ratifying or accepting it subsequently, the Agreement shall come into force thirty days after the date of deposit of its instrument of ratification or acceptance.
    1.After the entry into force of this Agreement, the Committee of Ministers of the Council of Europe may invite any State which is not a member of the Council and in which there exists a National Committee of the International Chamber of Commerce to accede to this Agreement.
    2.Accession shall be effected by the deposit with the Secretary-General of the Council of Europe of an instrument of accession, which shall take effect, subject to the provisions of Article 4, thirty days after the date of its deposit.
    The entry into force of this Agreement in respect of any State after ratification, acceptance or accession in accordance with the terms of Articles 2 and 3 shall be conditional upon the entry into force of the European Convention on International Commercial Arbitration in respect of that State.
    Any Contracting Party may, in so far as it is concerned, denounce this Agreement by giving notice to the Secretary-General of the Council of Europe. Denunciation shall take effect six months after the date of receipt by the Secretary-General of the Council of such notification.
    The Secretary-General of the Council of Europe shall notify member States of the Council and the Government of any State which has acceded to this Agreement of:
    (a) any signature;
    (b) the deposit of any instrument of ratification, acceptance or accession;
    (c) any date of entry into force;
    (d) any notification received in pursuance of the provisions of Article 5.
    In witness whereof, the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Agreement.
    Done at Paris, this 17th day of December 1962, in English and in French, both texts being equally authoritative, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary-General shall transmit certified copies to each of the signatory and acceding Governments.