Европейская конвенция о международной патентной классификации (ETS N 17)
Международная организация
Конвенция от 19 декабря 1954 года
Европейская конвенция о международной патентной классификации (ETS N 17)
Принята
Советом Европы
19 декабря 1954 года
[неофициальный перевод]<*>
Нижеподписавшиеся правительства государств-членов Совета Европы,
-------------------------------- <*> Перевод на русский язык выполнен по заказу Аппарата Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации.
учитывая, что целью Совета Европы является установление контактов между его членами, содействующих экономическому и социальному прогрессу путем заключения соглашений и принятия общих мер в экономической, культурной, научной, социальной, правовой и административной областях;
принимая во внимание, что принятие единой системы классификации патентов на изобретения отвечает общим интересам и способствует согласованию национальных правовых систем;
имея в виду Резолюцию Комитета министров Совета Европы от 12 сентября 1952 года относительно унификации практики экспертизы патентных заявок на новизну;
принимая во внимание статью 15 Конвенции по охране промышленной собственности, подписанной в Париже 20 марта 1883 г., пересмотренной в Брюсселе 14 декабря 1900 г., в Вашингтоне 2 июня 1911 г., в Гааге 6 ноября 1925 г. и в Лондоне 2 июня 1934 г.,
договорились о нижеследующем: 1.Согласно положениям настоящей Конвенции, каждая из Договаривающихся Сторон принимает систему классификации патентов на изобретения, изложенную в приложении, а также изменения и дополнения, которые вступят в силу согласно параграфу 2 статьи 2. Эта система с последующими изменениями и добавлениями именуется ниже как "Международная классификация". 2.Каждая Договаривающаяся Сторона оставляет за собой право применять Международную классификацию в качестве основной или вспомогательной системы. 1.Комитету экспертов по патентам Совета Европы поручено осуществлять в дальнейшем разработку Международной классификации и высказывать свое мнение по каждому ее изменению, предложенному любой из Договаривающихся Сторон. 2.Всякое дополнение или изменение, одобренное Комитетом вступает в силу по истечении шести месяцев с момента уведомления всех Договаривающихся Сторон об этом одобрении, если не позднее чем за месяц до истечения указанного срока к Генеральному секретарю Совета не поступят возражения по крайней мере от двух Договаривающихся Сторон относительно предложенного дополнения или изменения. 1.Через шесть месяцев после вступления в силу настоящей Конвенции изданные патентные описания, а в случае их отсутствия любые выдержки из них или аналогичные документы, публикуемые Договаривающимися Сторонами, будут помечаться в соответствующих национальных ведомствах полными индексами Международной классификации. 2.Каждое правительство, подписавшее Конвенцию или присоединившееся к ней, но не осуществляющее классифицирование патентов с целью экспертизы изобретений на новизну, может в момент подписания настоящей Конвенции, сдачи на хранение ратификационной грамоты или в момент уведомления о своем присоединении заявить, что оно не считает себя обязанным проставлять на патентных описаниях или выдержках из них и других подобных документах все или часть индексов, способных расширить систему классификации, предусматриваемую в статьях 1 и 2 приложения к настоящему Соглашению и его последующих изменениях в объеме, выходящем за рамки такой оговорки. 3.Индексы Международной классификации с помещаемым перед ними обозначением "Международная классификация", или сокращенным таким обозначением, печатаются жирным шрифтом в титульной части документов. 4.Положения предшествующих параграфов не лишают любую из Договаривающихся Сторон права установить, что документы, публикуемые национальной Администрацией, могут иметь другую индексацию. 1.Настоящая Конвенция открыта для подписания членами Совета Европы. Она подлежит ратификации. Ратификационные грамоты должны быть сданы на хранение Генеральному секретарю Совета Европы. 2.С учетом положений статьи 6 настоящая Конвенция вступит в силу в первый день месяца, следующего за датой сдачи на хранение четвертой ратификационной грамоты. 3.С учетом положений статьи 6, настоящая Конвенция вступит в силу для каждого подписавшего ее правительства, которое ратифицирует ее в дальнейшем, в первый день месяца, следующего за датой сдачи на хранение ратификационной грамоты. 1.Настоящая Конвенция, после вступления в силу, открыта для присоединения любого члена Международного союза по охране промышленной собственности, не являющегося членом Совета Европы. 2.Это присоединение может быть осуществлено путем уведомления по дипломатическим каналам Правительства Швейцарской Конфедерации, согласно соответствующей статье Конвенции по охране промышленной собственности. Это Правительство уведомит о присоединении всех других членов Международного союза по охране промышленной собственности, а также Генерального секретаря Совета Европы. Присоединение вступит в силу через месяц после даты уведомления, сделанного Правительством Швейцарской Конфедерации.
Каждое правительство, подписавшее Конвенцию или присоединившееся к ней, может в момент подписания настоящей Конвенции, сдачи на хранение ратификационной грамоты или уведомления о присоединении заявить, что настоящая Конвенция вступит в силу в отношении данного правительства после того, как она будет ратифицирована Правительствами Федеративной Республики Германии, Нидерландского Королевства и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. 1.Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет членов Совета, а также Директора Международного бюро по охране промышленной собственности в Берне: a) о дате вступления в силу настоящей Конвенции и наименовании членов Совета, ратифицировавших ее; b) об одобрении дополнений или изменений, предусмотренных параграфом 2 статьи 2, об относящихся к ним замечаниям, а также о вступлении в силу таких дополнений или изменений; c) о любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями параграфа 2 статьи 8. 2.Он информирует членов Совета Европы, не являющихся членами Международного союза по охране промышленной собственности, о каждом уведомлении о присоединении в соответствии с положениями статьи 5, а также о каждом денонсировании, произведенном в соответствии с положениями параграфа 3 статьи 8. 1.Настоящая Конвенция остается в силе без ограничения срока. 2.Каждый член Совета Европы, подписавший и ратифицировавший настоящую Конвенцию, может ее денонсировать, предварительно уведомив об этом за год Генерального секретаря Совета. 3.Каждое присоединившееся правительство может денонсировать настоящую Конвенцию, уведомив предварительно за год дипломатическим путем Правительство Швейцарской Конфедерации, согласно соответствующей статье Конвенции по охране промышленной собственности. Это правительство уведомит об указанной денонсации всех членов Международного союза по охране промышленной собственности, а также Генерального секретаря Совета Европы.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Париже 19 декабря 1954 г. в одном экземпляре на английском и французском языках, причем оба текста имеют равную силу и сдаются на хранение в архивы Совета Европы. Генеральный секретарь разошлет надлежащим образом заверенные копии правительствам, подписавшим Конвенцию или присоединившимся к ней, а также директору Международного бюро по охране промышленной собственности в Берне.
(Подписи)
EUROPEAN CONVENTION ON THE INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF PATENTS FOR INVENTION (PARIS, 19.XII.1954)
The Governments signatory hereto, being Members of the Council of Europe,
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its Members for the purpose, among others, of facilitating their economic and social progress by agreements and common action in economic, social, cultural, scientific, legal and administrative matters;
Considering that the adoption of a uniform system of classification of patents for inventions is in the common interest and likely to contribute to the harmonisation of national legislation;
Having regard to the Resolution of the Committee of Ministers of the Council of Europe of 12th September, 1952, relating to the generalisation of the practice of examination of patent applications for novelty;
Having regard to Article 15 of the Convention for the Protection of Industrial Property signed at Paris on 20th March, 1883, revised at Brussels on 14th December, 1900, at Washington on 2nd June, 1911, at The Hague on 6th November, 1925, and at London on 2nd June, 1934,
Have agreed as follows: 1.Subject to the provisions of this Convention, each Contracting Party shall adopt the system of classification of patents for inventions set out in the Annex hereto, together with any elaborations or modifications which shall have entered into force in accordance with paragraph 2 of Article 2. This system, including the said elaborations and modifications, is hereinafter referred to as the "International Classification". 2.Each Contracting Party shall be at liberty to apply the International Classification either as a principal or as a subsidiary system. 1.The Committee of Experts on Patents of the Council of Europe shall be responsible for the further elaboration of the International Classification and shall give its opinion to the Contracting Parties on any modification thereof which may be proposed by any of them. 2.Any elaboration or modification approved by that Committee shall enter into force six months after all the Contracting Parties have been notified of such approval, unless two at least of the Parties have informed the Secretary-General of the Council of their objection to the proposed elaboration or modification not less than one month before the expiry of the said period of six months. 1.The printed patent specifications issued by the Contracting Parties or, in their absence, any extract or similar document which may be issued by a Contracting Party as a substitute for such a printed specification shall, after the expiry of a period of six months from the date on which this Convention enters into force, be marked by the national authorities with the complete symbols of the International Classification. 2.Any signatory or acceding Government which does not classify patents for the purpose of examining the novelty of inventions may, when signing this Convention or when depositing its instrument of ratification, or when notifying its accession, declare that it does not undertake to mark the printed patent specifications, extracts or similar documents with all or some of the symbols relating to the elaborations of the classification system referred to in Articles 1 and 2. No such reservation may be made in connection with the Annex to this Convention or any modification thereof which does not constitute an elaboration. 3.The symbols of the International Classification, preceded by the words: "International Classification" or an abbreviation thereof, shall be printed in heavy type in the heading of the document. 4.The provisions of the preceding paragraphs shall not prejudice the right of any Contracting Party to require that the printed documents issued by their national authorities shall bear other symbols. 1.This Convention shall be open for signature by the Members of the Council of Europe. It shall be ratified. Instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General of the Council of Europe. 2.Subject to the provisions of Article 6, this Convention shall enter into force on the first day of the month following the date of deposit of the fourth instrument of ratification. 3.Subject to the provisions of Article 6, this Convention shall enter into force, for any signatory Government which subsequently ratifies it, on the first day of the month following the date of the deposit of its instrument of ratification. 1.After its entry into force, this Convention shall be open to accession by any Member of the International Union for the Protection of Industrial Property which is not a Member of the Council of Europe. 2.Accession shall be effected by notifying the Government of the Swiss Confederation through the diplomatic channel, in accordance with the corresponding Article of the Convention for the Protection of Industrial Property. That Government shall notify such accessions to all other Members of the International Union for the Protection of Industrial Property and to the Secretary-General of the Council of Europe. Accession shall take effect one month after the date of the notification by the Government of the Swiss Confederation.
Any signatory or acceding Government may, when signing this Convention or when depositing its instrument of ratification, or when notifying its accession, declare that this Convention shall not come into force, so far as the said Government is concerned, until it has been ratified by the Governments of the Federal Republic of Germany, the Kingdom of the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. 1.The Secretary-General of the Council of Europe shall notify the Members of the Council and the Director of the International Bureau for the Protection of Industrial Property at Berne: (a) of the date of entry into force of this Convention and the names of any Members of the Council which ratify it; (b) of the approval of any elaborations or modifications of the kind referred to in paragraph 2 of Article 2, of any objections thereto, and of the entry into force of any such elaborations or modifications; (c) of any notification received in accordance with paragraph 2 of Article 8. 2.He shall inform the Members of the Council of Europe who are not Members of the International Union for the Protection of Industrial Property of each accession notified pursuant to Article 5, and of any notice of denunciation given in accordance with paragraph 3 of Article 8. 1.This Convention shall remain in force indefinitely. 2.Any Member of the Council of Europe which has signed and ratified this Convention may denounce it by giving one year's notice to this effect to the Secretary General of the Council. 3.Any acceding Government may denounce this Convention by giving one year's notice to this effect to the Government of the Swiss Confederation through the diplomatic channel, in accordance with the corresponding Article of the Convention for the Protection of Industrial Property. That Government shall notify such denunciations to all other Members of the International Union for the Protection of Industrial Property and to the Secretary-General of the Council of Europe.
In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Convention.
Done at Paris this 19th day of December, 1954, in the English and French languages, both texts being equally authoritative, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe and of which the Secretary-General shall send certified copies to each of the signatory and acceding Governments and to the Director of the International Bureau for the Protection of Industrial Property at Berne.