-32300: transport error - HTTP status code was not 200
Международная организация
Решение от 08 декабря 1995 года
Решение Будапештской встречи Совета министров о действиях ОБСЕ в пользу мира, демократии и стабильности в Боснии и Герцеговине
- Принято
- Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе
08 декабря 1995 года
1.Совет министров приветствует и поддерживает Общее рамочное соглашение о мире в Боснии и Герцеговине, которое парафировано 21 ноября 1995 г. и должно быть подписано в Париже 14 декабря 1995 г. В данном историческом Соглашении Стороны этого трагического конфликта призывают ОБСЕ помочь обеспечить реализацию этого Соглашения. От имени ОБСЕ Совет принимает задачи, предусмотренные в Соглашении и его приложениях.
2.Стороны обратились к ОБСЕ с просьбой осуществить надзор за подготовкой и проведением свободных и справедливых выборов в Боснии и Герцеговине. Эта задача чрезвычайно важна для обеспечения демократического будущего данной страны. ОБСЕ будет также осуществлять наблюдение - как ее об этом попросили - за ситуацией в области прав человека в Боснии и Герцеговине.
3.Стороны обратились к ОБСЕ с просьбой помочь направить переговорный процесс на достижение региональной стабильности, создание механизмов по наращиванию доверия и безопасности и введения ограничений на средства ведения войны. Эти задачи имеют существенное значение для обеспечения устойчивого мира.
4.ОБСЕ будет работать согласованно с широким спектром институтов международного сообщества. Министры отдают себе полный отчет в значительных требованиях, которые будут обращены к международному сообществу, включая частные организации, в таких областях, как удовлетворение нужд населения, стоящего на пороге зимы, возвращение беженцев в свою страну и к местам постоянного проживания, экономическая реконструкция и создание гражданского общества. Государства - участники приложат все усилия с тем, чтобы в меру всех своих способностей удовлетворить эти нужды.
5.Министры признают, что ОБСЕ стоит перед беспрецедентным вызовом. Они сознают, что об Организации будут судить по ее действиям, а не по словам. Они готовы предложить квалифицированные кадры, необходимые ресурсы и свою постоянную решимость к действию, чтобы ответить на этот вызов. Настоящее Решение предоставляет четкий мандат для действий.
6.С этой целью они уполномочивают действующего председателя, генерального секретаря под руководством действующего председателя и другие органы и институты ОБСЕ предпринять все необходимые шаги для обеспечения эффективного и своевременного выполнения задач ОБСЕ. В свете этого действующий председатель будет представлять ОБСЕ на Лондонской конференции и на других международных встречах и конференциях, связанных с мирным урегулированием. ОБСЕ будет при необходимости консультироваться и сотрудничать с Организацией Объединенных Наций, Советом Европы и другими международными организациями, работающими в сфере выполнения своих задач. В процессе реализации этих задач действующий председатель будет в полном объеме на регулярной основе информировать Постоянный совет и при необходимости консультироваться с ним.
7.Совет министров приветствует возможность, предоставленную Парижской конференцией, для размышлений над подходами к обеспечению прочной стабильности и добрососедских отношений.
8.В ожидании подписания в Париже Мирного соглашения Совет министров настоящим решает:
9.учредить миссию в Боснии и Герцеговине и выделить необходимые кадры и другие ресурсы для выполнения ее задач, как об этом просят Стороны Соглашения. Первоначальная продолжительность деятельности миссии составит один год, если Постоянный совет по рекомендации действующего председателя не примет иного решения;
10.призвать действующего председателя без промедления назначить главу этой миссии. Под руководством действующего председателя глава миссии будет нести ответственность за выполнение задач ОБСЕ в Боснии и Герцеговине в том, что касается выборов, правозащитного мониторинга и обеспечения мониторинга договоренностей в области контроля над вооружениями, мер укрепления доверия и безопасности;
11.учредить, согласно просьбе Сторон по статье II.3 приложения 3 к Соглашению, Временную избирательную комиссию, председательствовать в которой будет глава миссии в соответствии со всеми положениями статьи III;
12.принять торжественное обязательство, что в соответствии с Соглашением по гражданской имплементации мирного урегулирования ОБСЕ и, в частности, действующий председатель и глава миссии будут тесно взаимодействовать с Высоким представителем для обеспечения выполнения обязанностей последнего по мониторингу реализации мирного урегулирования и по координации деятельности гражданских организаций и институтов в Боснии и Герцеговине;
13.уполномочить действующего председателя по рекомендации главы миссии и после консультаций с Высоким представителем, а также после развернутого обсуждения в случае необходимости в Постоянном совете принимать решения, требуемые статьей I.2 приложения 3 относительно условий проведения выборов и статьей II.4 приложения 3 относительно возможной даты проведения выборов;
14.приветствует инициативу Правительства Швеции принять у себя неформальную международную встречу экспертов в поддержку выполнения приложения 3 по выборам;
15.принять обращенное к ОБСЕ приглашение осуществлять пристальное наблюдение за ситуацией в области прав человека в Боснии и Герцеговине согласно соответствующим приложениям к Соглашению;
16.призвать к скорейшему назначению действующим председателем Омбудсмана по правам человека;
17.поручить миссии тесно сотрудничать с Бюро Омбудсмана по правам человека и с Палатой по правам человека, имея в виду задачи ОБСЕ по сертификации условий проведения выборов и оказанию содействия Сторонам в создании таких условий, а также по пристальному наблюдению за ситуацией в области прав человека;
18.согласиться, что существующая миссия ОБСЕ в Сараево будет по соответствующей просьбе оказывать поддержку Омбудсману по правам человека. Она будет расширена и преобразована в отдельную секцию новой миссии;
19.пригласить Верховного комиссара по делам национальных меньшинств и Бюро по демократическим институтам и правам человека внести вклад в реализацию настоящего Решения в соответствии с их мандатами и опытом;
20.приветствовать инициативу Правительства Германии созвать в Бонне встречу для начала процесса в области мер укрепления доверия и безопасности и контроля над вооружениями, как это предусматривается Соглашением по региональной стабилизации, который будет организован под эгидой ОБСЕ в соответствии со статьями II и IV приложения 1"b";
21.приветствовать решение действующего председателя как можно скорее, после необходимых консультаций, в том числе с наиболее заинтересованными государствами, назначить личного(ых) представителя(ей) с целью оказания содействия Сторонам в ходе их переговоров, что предусмотрено статьями II и IV, а также по имплементации и верификации итоговых соглашений, включая, как только данные будут представлены, проверку заявлений об имеющихся потенциалах в соответствии с призывом, содержащимся в статье IV;
22.приветствовать решимость Сторон Соглашения и готовность всех других государств региона в полном объеме сотрудничать с ОБСЕ относительно переговоров по установлению региональной стабильности в соответствии с Мирным соглашением. Совет министров поручает действующему председателю так скоро, как это представится практически возможным, после необходимых консультаций, в том числе с наиболее заинтересованными государствами, назначить, как это предусматривается статьей V Соглашения, специального представителя с целью оказания помощи в организации и проведении таких переговоров под эгидой Форума ОБСЕ по сотрудничеству в области безопасности, начиная с договоренности о точном мандате. Параметры, которые предстоит разработать в данном мандате, будут принимать во внимание и уважать существующие права и обязательства в области контроля над вооружениями, включая ограничения, уже введенные на многосторонней основе некоторыми государствами региона;
23.предложить полное содействие со стороны ОБСЕ в создании комиссии для обеспечения разрешения любых споров, которые могут возникнуть в ходе полной реализации Регионального соглашения Сторон по контролю над вооружениями.
24.Совет принимает во внимание представленную генеральным секретарем оценку расходов на операцию в сумме примерно 245 млн. австрийских шиллингов на 12-месячный период. Совет поручает Постоянному совету до 15 января 1996 г. согласовать бюджет для решения задач ОБСЕ, о которых ее просят Стороны Мирного соглашения. Бюджет будет финансироваться согласно действующим процедурам. Генеральный секретарь будет определять приемлемость и ценность соответствующих вкладов государств. До принятия бюджета генеральный секретарь уполномочивается от имени ОБСЕ делать заказы на срочные поставки и заключать контракты, относящиеся к условиям функционирования миссии, в пределах до 20% указанной выше суммы оценки расходов. Совет определяет, что ОБСЕ будет вести поиск дополнительных, включая неправительственные, источников финансирования, и поручает создать особый фонд для содействия выполнению настоящего Решения. Совет приветствует обязательство действующего председателя и генерального секретаря обеспечить, чтобы все действия ОБСЕ по выполнению задач настоящего Решения осуществлялись настолько эффективно и оперативно, насколько это будет возможно.
Будапешт, 8 декабря 1995 г.