-32300: transport error - HTTP status code was not 200
Международная организация
Резолюция от 12 декабря 1997 года № 52/86
Меры в области предупреждения преступности и уголовного правосудия с целью искоренения насилия в отношении женщин
- Принята
- Организацией Объединенных Наций
12 декабря 1997 года
Генеральная Ассамблея,
принимая во внимание свою Резолюцию 48/104 от 20 декабря 1993 года, в которой она провозгласила Декларацию об искоренении насилия в отношении женщин, и ссылаясь на содержащееся в статьях 1 и 2 Декларации определение термина "насилие в отношении женщин",
решительно осуждая все формы насилия в отношении женщин,
подчеркивая, что эффективное осуществление Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин способствует искоренению насилия в отношении женщин и что Декларация укрепляет и дополняет этот процесс,
ссылаясь на Пекинскую декларацию и Платформу действий, принятые четвертой Всемирной конференцией по положению женщин, и в частности на решимость правительств предотвращать и искоренять все формы насилия в отношении женщин и девочек,
признавая необходимость осуществления в полной мере Пекинской декларации и Платформы действий в области предупреждения преступности и уголовного правосудия и необходимость разработки стратегий и практических мер в этой области,
ссылаясь на Резолюцию 1997/44 Комиссии по правам человека от 11 апреля 1997 года об искоренении насилия в отношении женщин,
приветствуя возобновление Комиссией по правам человека мандата специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях,
ссылаясь на подчеркнутые Комиссией по правам человека в ее Резолюции 1997/44 выводы и рекомендации специального докладчика относительно того, что поощрение и защита прав человека в отношении женщин является непреложным долгом государств и что они и должны надлежащим образом заботиться о предупреждении актов насилия в отношении женщин,
подтверждая Резолюцию 1996/12 Экономического и Социального Совета от 23 июля 1996 года об искоренении насилия в отношении женщин,
выражая глубокую обеспокоенность большими социальными и экономическими затратами, а также затратами в области здравоохранения, которые несут отдельные лица и общество в связи с насилием в отношении женщин,
принимая во внимание, что органы уголовного правосудия должны тесно взаимодействовать с органами, осуществляющими практические меры в других секторах, включая здравоохранение, социальные службы и образование, и с представителями общественности в решении проблемы насилия в отношении женщин,
признавая важный вклад неправительственных организаций, организаций, выступающих за равенство женщин, и общинных учреждений в проведении работы по искоренению насилия в отношении женщин,
1.настоятельно призывает государства - члены осуществить в соответствии с их правовыми системами обзор и оценку их законодательства и правовых принципов, процедур, политики и практики, касающихся уголовных вопросов, с целью определить, имеют ли они негативные последствия для женщин и, если такие последствия имеются, изменить их таким образом, чтобы обеспечить справедливое отношение к женщинам в рамках уголовного правосудия;
2.настоятельно призывает также государства - члены осуществлять стратегии, разрабатывать политику и распространять материалы в целях содействия обеспечению безопасности женщин в семье и в обществе в целом, в том числе конкретные стратегии предупреждения преступности, в которых отражались бы реальные условия жизни женщин и обеспечивалось бы удовлетворение их особых потребностей в таких областях, как социальное развитие, формирование окружающей среды и осуществление профилактических программ воспитательного характера;
3.настоятельно призывает далее государства - члены содействовать проведению активной и эффективной политики обеспечения учета гендерных аспектов при разработке и осуществлении всех видов политики и программ в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, которая может помочь в искоренении насилия в отношении женщин, с тем чтобы до принятия решения можно было провести анализ, позволяющий обеспечить отсутствие в их последствиях несправедливой гендерной несбалансированности;
4.призывает Комиссию по предупреждению преступности и уголовному правосудию через Центр по предупреждению международной преступности Секретариата и институты, составляющие сеть учреждений Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, поддерживать сотрудничество со всеми соответствующими органами, подразделениями и другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций и координировать их деятельность, направленную на решение вопросов, связанных с насилием в отношении женщин, а также ликвидацию дискриминации по признаку пола при отправлении уголовного правосудия;
5.призывает учреждения, входящие в сеть Программы, и далее проводить учебные мероприятия по проблеме насилия в отношении женщин, а также обобщать и распространять информацию об успешных мероприятиях и программах по предупреждению насилия на национальном уровне;
6.просит Комиссию по предупреждению преступности и уголовному правосудию обеспечить при условии наличия средств регулярного бюджета и вне бюджетных средств публикацию на других официальных языках Организации Объединенных Наций изданного на английском языке документа "Strategies for Confronting Domestic Violence: a Resource Manual" ("Справочное пособие по стратегиям борьбы с насилием в семье") и признает вклад Канады в этой связи;
7.призывает правительства, международные организации и неправительственные организации в соответствующих случаях обеспечить перевод документа "Strategies for Confronting Domestic Violence: a Resource Manual" на национальные языки и его широкое распространение для использования в учебных и просветительских программах;
8.принимает к сведению доклад Генерального секретаря об искоренении насилия в отношении женщин, включая пересмотренный проект практических мер, стратегий и деятельности в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в целях искоренения насилия в отношении женщин, подготовленный на основе замечаний, полученных от государств - членов, учреждений Организации Объединенных Наций, включая специализированные и ассоциированные учреждения, а также от межправительственных и неправительственных организаций;
9.принимает Типовые стратегии и практические меры по искоренению насилия в отношении женщин в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, содержащиеся в Приложении к настоящей Резолюции, в качестве модели руководящих принципов, которая будет использоваться правительствами в их усилиях по борьбе, в рамках систем уголовного правосудия, с различными проявлениями насилия в отношении женщин;
10.настоятельно призывает государства - члены руководствоваться Типовыми стратегиями и практическими мерами при разработке и осуществлении стратегий и практических мер по искоренению насилия в отношении женщин и при оказании содействия обеспечению равноправия женщин в системе уголовного правосудия;
11.просит Комиссию по предупреждению преступности и уголовному правосудию через Центр по предупреждению международной преступности Секретариата оказывать государствам - членам по их просьбе помощь в применении Типовых стратегий и практических мер;
12.призывает Комиссию по предупреждению преступности и уголовному правосудию и далее рассматривать задачу искоренения насилия в отношении женщин в рамках усилий по подготовке кадров и предоставлению технической помощи, осуществляемых Программой Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия;
13.просит Генерального секретаря обеспечить широкое распространение Типовых стратегий и практических мер с целью оказания содействия их использованию;
14.просит также Генерального секретаря препроводить Типовые стратегии и практические меры соответствующим организациям и органам системы Организации Объединенных Наций, таким, как Комиссия по положению женщин, Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин, Комиссия по правам человека, в том числе Подкомиссия по предупреждению дискриминации и защите меньшинств и специальный докладчик Комиссии по правам человека по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях, и предложить этим организациям и органам разработать стратегии и практические меры по искоренению насилия в отношении женщин применительно к своим областям деятельности;
15.предлагает Экономическому и Социальному Совету рассмотреть вопрос насилия в отношении женщин в ходе этапа заседаний высокого уровня на одной из будущих сессий в контексте обсуждения прав человека женщин;
16.просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии через Экономический и Социальный Совет доклад об осуществлении настоящей Резолюции.