Международная организация
Протокол от 22 июня 1995 года

Протокол 1995 года к Конвенции 1947 года об инспекции труда

Принят
Международной организацией труда
22 июня 1995 года
    Генеральная конференция Международной организации труда,
    созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 6 июня 1995 года на свою 82-ю сессию,
    принимая во внимание, что положения Конвенции 1947 года об инспекции труда применяются только к промышленным и торговым предприятиям,
    принимая во внимание, что положения Конвенции 1969 года об инспекции труда в сельском хозяйстве применяются к коммерческим и некоммерческим сельскохозяйственным предприятиям,
    принимая во внимание, что положения Конвенции 1981 года о безопасности и гигиене труда применяются ко всем отраслям экономической деятельности, включая государственную службу,
    учитывая все риски, которым могут подвергаться трудящиеся в секторе некоммерческих услуг, и необходимость обеспечения того, чтобы на этот сектор распространялась та же или в равной степени эффективная и беспристрастная система инспекции труда, как та, которая предусмотрена в Конвенции 1947 года об инспекции труда,
    постановив принять ряд предложений, касающихся деятельности в секторе некоммерческих услуг, что является шестым пунктом повестки дня сессии,
    решив придать этим предложениям форму Протокола к Конвенции 1947 года об инспекции труда,
    принимает сего двадцать второго дня июня месяца одна тысяча девятьсот девяносто пятого года следующий Протокол, который может именоваться Протоколом 1995 года к Конвенции 1947 года об инспекции труда.
  1. Раздел I.Сфера действия, определение и применение

  2. 1.Каждое государство - член, которое ратифицирует настоящий Протокол, обязуется распространить применение положений Конвенции 1947 года об инспекции труда (впоследствии именуемой "Конвенция") на деятельность в секторе некоммерческих служб.
    2.Термин "деятельность в секторе некоммерческих служб" означает деятельность, осуществляемую на предприятиях и в организациях всех категорий, которые не рассматриваются как промышленные или торговые применительно к Конвенции.
    3.Настоящий Протокол применяется ко всем тем предприятиям и организациям, которые еще не охватываются сферой действия Конвенции.
    1.Государство - член, ратифицирующее настоящий Протокол, может посредством декларации, прилагаемой к ратификационной грамоте, полностью или частично исключить из сферы его действия:
    a) важнейшие национальные (федеральные) органы государственной администрации;
    b) вооруженные силы, включая как военнослужащих, так и гражданский персонал;
    c) полицию и другие органы общественной безопасности;
    d) исправительные учреждения, включая как персонал тюрем, так и заключенных, занятых выполнением работ, если применение Конвенции к любой из этих категорий может вызвать особые проблемы существенного характера.
    2.Государство - член, до того как оно воспользуется предоставленной в пункте 1 возможностью, проводит консультации с наиболее представительными организациями предпринимателей и трудящихся или, в случае отсутствия таких организаций, с представителями заинтересованных предпринимателей и трудящихся.
    3.Государство - член, сделавшее декларацию в соответствии с пунктом 1, должно в первом после ратификации настоящего Протокола докладе о применении Конвенции, представляемом в соответствии со статьей 22 Устава Международной организации труда, указать причины исключения и, по мере возможности, предусмотреть проведение альтернативных инспекционных мероприятий в отношении всех исключенных таким образом объектов. В последующих докладах оно должно указать все меры, которые могли быть приняты с целью распространения на них положений Протокола.
    4.Государство - член, сделавшее декларацию в соответствии с пунктом 1, может в любое время изменить ее содержание или отменить ее посредством последующей декларации в соответствии с положениями настоящей статьи.
    1.Положения настоящего Протокола применяются посредством национального законодательства или иными средствами в соответствии с национальной практикой.
    2.Меры, принимаемые с целью применения настоящего Протокола, разрабатываются в процессе консультаций с наиболее представительными организациями предпринимателей и трудящихся или, в случае отсутствия таких организаций, с представителями заинтересованных предпринимателей и трудящихся.
  3. Раздел II.Особый порядок

  4. 1.Государство - член может вводить особый порядок проведения инспекции рабочих мест в важнейших национальных (федеральных) органах государственной администрации, в вооруженных силах, в полиции и в других органах общественной безопасности, а также в исправительных учреждениях, с тем чтобы регулировать полномочия инспекторов труда, как они предусмотрены в статье 12 Конвенции, в отношении:
    a) доступа только для инспекторов, получивших заблаговременно соответствующий допуск;
    b) проведения инспекции в назначенное время;
    c) полномочия требовать предъявления конфиденциальных документов;
    d) выноса конфиденциальных документов из помещений;
    e) взятия и анализа проб материалов и веществ.
    2.Государство - член может также вводить особый порядок проведения инспекции рабочих мест в вооруженных силах и полиции и других органах общественной безопасности в целях установления одного или нескольких из нижеследующих ограничений полномочий инспекторов труда:
    a) ограничение на проведение инспекции во время маневров или учений;
    b) ограничение или запрет на проведение инспекции частей, находящихся на передней линии или в период активных действий;
    c) ограничение или запрет на проведение инспекции во время объявленных периодов напряженности;
    d) ограничение на проведение инспекции в отношении транспортировки взрывчатых веществ и вооружений в военных целях.
    3.Государство - член может также вводить особый порядок проведения инспекции рабочих мест в исправительных учреждениях в целях установления ограничений инспектирования во время объявленных периодов напряженности.
    4.До того как государство - член воспользуется особым порядком, возможность которого предусмотрена в пунктах 1, 2 и 3, оно должно провести консультации с наиболее представительными организациями предпринимателей и трудящихся или, в случае отсутствия таких организаций, с представителями заинтересованных предпринимателей и трудящихся.
    Государство - член может вводить особый порядок проведения инспекции рабочих мест в пожарных и других спасательных службах в целях установления ограничений инспектирования во время тушения пожара или в ходе спасательных или иных операций чрезвычайного характера. В таких случаях органы инспекции труда проводят изучение хода таких операций периодически и после каждого крупного происшествия.
    Органы инспекции труда должны иметь возможность давать рекомендации в связи с разработкой эффективных мер по сведению до минимума рисков, возникающих в ходе профессиональной подготовки к выполнению потенциально опасной работы, и участвовать в контроле за проведением таких мер.
  5. Раздел III.Заключительные положения

  6. 1.Государство - член может ратифицировать настоящий Протокол одновременно с ратификацией Конвенции или в любое время после ее ратификации, направив Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации официальную грамоту о ратификации настоящего Протокола.
    2.Протокол вступает в силу через 12 месяцев после даты регистрации Генеральным директором ратификационных грамот двух членов Организации. Впоследствии настоящий Протокол вступит в силу для каждого государства - члена Организации через 12 месяцев после даты регистрации Генеральным директором его ратификационной грамоты, и Конвенция затем приобретает для соответствующего государства - члена обязательную силу со статьями 1 - 6 настоящего Протокола.
    1.Каждый член Организации, ратифицировавший настоящий Протокол, по истечении десяти лет со дня его первоначального вступления в силу может денонсировать его заявлением о денонсации, направленным Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации. Денонсация вступит в силу через год после даты ее регистрации.
    2.Для каждого члена Организации, который ратифицировал настоящий Протокол и в годичный срок по истечении указанных в предыдущем пункте десяти лет не воспользовался предусмотренным в настоящей статье правом на денонсацию, Протокол будет оставаться в силе на следующие десять лет, и впоследствии он сможет денонсировать его по истечении каждого десятилетия в порядке, предусмотренном в настоящей статье.
    1.Генеральный директор Международного бюро труда извещает всех членов Международной организации труда о регистрации всех ратификационных грамот и заявлений о денонсации, направленных ему членами Организации.
    2.Извещая членов Организации о регистрации полученной им второй ратификационной грамоты, Генеральный директор обращает их внимание на дату вступления в силу настоящего Протокола.
    3.Генеральный директор Международного бюро труда направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций исчерпывающие сведения о всех ратификационных грамотах и заявлениях о денонсации настоящего Протокола.
    Английский и французский тексты настоящего Протокола имеют одинаковую силу.
  7. PROTOCOL OF 1995 TO THE LABOUR INSPECTION CONVENTION, 1947

  8. (Geneva, 22.VI.1995)
    The General Conference of the International Labour Organization,
    Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office and having met in its Eighty-second Session on 6 June 1995, and
    Noting that the provisions of the Labour Inspection Convention, 1947, apply only to industrial and commercial workplaces, and
    Noting that the provisions of the Labour Inspection (Agriculture) Convention, 1969, apply to workplaces in commercial and non-commercial agricultural undertakings, and
    Noting that the provisions of the Occupational Safety and Health Convention, 1981, apply to all branches of economic activity, including the public service, and
    Having regard to all the risks to which workers in the non-commercial services sector may be exposed, and the need to ensure that this sector is subject to the same or an equally effective and impartial system of labour inspection as that provided in the Labour Inspection Convention, 1947, and
    Having decided upon the adoption of certain proposals with regard to activities in the non-commercial services sector, which is the sixth item on the agenda of the session, and
    Having determined that these proposals shall take the form of a Protocol to the Labour Inspection Convention, 1947,
    adopts this twenty-second day of June of the year one thousand nine hundred and ninety-five the following Protocol, which may be cited as the Protocol of 1995 to the Labour Inspection Convention, 1947:
    Part I. SCOPE, DEFINITION AND APPLICATION
    1.Each Member which ratifies this Protocol shall extend the application of the provisions of the Labour Inspection Convention, 1947 (hereunder referred to as "the Convention"), to activities in the non-commercial services sector.
    2.The term "activities in the non-commercial services sector" refers to activities in all categories of workplaces that are not considered as industrial or commercial for the purposes of the Convention.
    3.This Protocol applies to all workplaces that do not already fall within the scope of the Convention.
    1.A Member which ratifies this Protocol may, by a declaration appended to its instrument of ratification, exclude wholly or partly from its scope the following categories:
    (a) essential national (federal) government administration;
    (b) the armed services, whether military or civilian personnel;
    (c) the police and other public security services;
    (d) prison services, whether prison staff or prisoners when performing work,
    if the application of the Convention to any of these categories would raise special problems of a substantial nature.
    2.Before the Member avails itself of the possibility afforded in paragraph 1, it shall consult the most representative organizations of employers and workers or, in the absence of such organizations, the representatives of the employers and workers concerned.
    3.A Member which has made a declaration as referred to in paragraph 1 shall, following ratification of this Protocol, indicate in its next report on the application of the Convention under article 22 of the Constitution of the International Labour Organization the reasons for the exclusion and, to the extent possible, provide for alternative inspection arrangements for any categories of workplaces thus excluded. It shall describe in subsequent reports any measures it may have taken with a view to extending the provisions of the Protocol to them.
    4.A Member which has made a declaration reffered to in paragraph 1 may at any time modify or cancel that declaration by a subsequent declaration in accordance with the provisions of this Article.
    1.The provisions of this Protocol shall be implemented by means of national laws or regulations, or by other means that are in accordance with national practice.
    2.Measures taken to give effect to this Protocol shall be drawn up in consultation with the most representative organizations of employers and workers or, in the absence of such organizations, the representatives of the employers and workers concerned.
    Part II. SPECIAL ARRANGEMENTS
    1.A Member may make special arrangements for the inspection of workplaces of essential national (federal) government administration, the armed services, the police and other public security services, and the prison services, so as to regulate the powers of labour inspectors as provided in Article 12 of the Convention in regard to:
    (a) inspectors having appropriate security clearance before entering;
    (b) inspection by appointment;
    (c) the power to require the production of confidential documents;
    (d) the removal of confidential documents from the premises;
    (e) the taking and analysis of samples of materials and substances.
    2.The Member may also make special arrangements for the inspection of workplaces of the armed services and the police and other public security services so as to permit any of the following limitations on the powers of labour inspectors:
    (a) restriction of inspection during manoeuvres or exercises;
    (b) restriction or prohibition of inspection of front-line or active service units;
    (c) restriction or prohibition of inspection during declared periods of tension;
    (d) limitation of inspection in respect of the transport of explosives and armaments for military purposes.
    3.The Member may also make special arrangements for the inspection of workplaces of prison services to permit restriction of inspection during declared periods of tension.
    4.Before a Member avails itself of any of the special arrangements afforded in paragraphs (1), (2) and (3), it shall consult the most representative organizations of employers and workers or, in the absence of such organizations, the representatives of the employers and workers concerned.
    The Member may make special arrangements for the inspection of workplaces of fire brigades and other rescue services to permit the restriction of inspection during the fighting of a fire or during rescue or other emergency operations. In such cases, the labour inspectorate shall review such operations periodically and after any significant incident.
    The labour inspectorate shall be able to advise on the formulation of effective measures to minimize risks during training for potentially hazardous work and to participate in monitoring the implementation of such measures.
    Part III. FINAL PROVISIONS
    1.A Member may ratify this Protocol at the same time as or at any time after its ratification of the Convention, by communicating its formal ratification of the Protocol to the Director-General of the International Labour Office for registration.
    2.The Protocol shall come into force 12 months after the date on which ratifications of two Members have been registered by the Director-General. Thereafter, this Protocol shall come into force for a Member 12 months after the date on which the ratification has been registered by the Director-General and the Convention shall then be binding on the Member concerned with the addition of Articles 1 to 6 of this Protocol.
    1.A Member which has ratified this Protocol may denounce it after the expiration of ten years from the date on which the Protocol first comes into force, by an act communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. Such denunciation shall not take effect until one year after the date on which it is registered.
    2.Each Member which has ratified the Protocol and which does not, within the year following the expiration of the period of ten years mentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciation provided for in this Article, will be bound for another period of ten years and, thereafter, may denounce this Protocol at the expiration of each period of ten years under the terms provided for in this Article.
    1.The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization of the registration of all ratification and denunciations of this Protocol.
    2.When notifying the Members of the Organization of the registration of the second ratification of this Protocol, the Director-General shall draw the attention of the Members of the Organization to the date upon which the Protocol will come into force.
    3.The Director-General shall communicate full particulars of all ratifications and denunciations of this Protocol to the Secretary-General of the United Nations for registration in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations.
    The English and French versions of the text of this Protocol are equally authoritative.