-32300: transport error - HTTP status code was not 200
Международная организация
Конвенция от 12 сентября 1962 года
Об установлении материнства внебрачных детей
- Принята
- Международной комиссией по гражданскому состоянию
12 сентября 1962 года
Правительства Федеративной Республики Германия, Австрийской Республики, Королевства Бельгия, Французской Республики, Королевства Греция, Итальянской Республики, Великого Герцогства Люксембург, Королевства Нидерланды, Швейцарской Конфедерации и Турецкой Республики - членов Международной комиссии по гражданскому состоянию,
преисполненные желания гармонизировать правила, касающиеся установления материнства внебрачных детей,
согласились о нижеследующем:
Когда лицо указано в свидетельстве о рождении внебрачного ребенка в качестве матери последнего, материнство является установленным посредством этого указания. Данная родственная связь, однако, может быть оспорена.
Когда мать не указана в свидетельстве о рождении, она вправе сделать заявление о признании перед компетентным органом каждого из Договаривающихся государств.
Когда мать указана в свидетельстве о рождении и предъявляет доказательства того, что заявление о признании все же является необходимым с целью удовлетворить требованиям закона какого-либо не Договаривающегося государства, она вправе сделать подобное заявление перед компетентным органом каждого из Договаривающихся государств.
Положения статей 2 и 3 не наносят ущерба действительности признания.
Применительно к каждому Договаривающемуся государству положения статьи 1 касаются только рождений, произошедших после вступления в силу настоящей Конвенции.
Настоящая Конвенция подлежит ратификации, а ратификационные грамоты будут сдаваться на хранение Федеральному совету Швейцарии.
Последний будет ставить в известность Договаривающиеся государства и Генеральный секретариат Международной комиссии по гражданскому состоянию о сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты.
Настоящая Конвенция вступит в силу на тридцатый день, следующий за днем сдачи на хранение второй ратификационной грамоты, предусмотренной в предыдущей статье.
Для каждого поставившего свою подпись государства, которое впоследствии ратифицирует Конвенцию, последняя вступит в силу на тридцатый день, следующий за днем сдачи на хранение его ратификационной грамоты.
Настоящая Конвенция автоматически применяется на всей территории метрополии каждого Договаривающегося государства.
При подписании, ратификации, присоединении или в дальнейшем каждое Договаривающееся государство сможет заявить посредством уведомления, направленного Федеральному совету Швейцарии, о том, что положения настоящей Конвенции будут применимы к одному (одной) или нескольким его территориям за пределами метрополии, государствам или территориям, которые оно представляет в международных отношениях. Федеральный совет Швейцарии поставит в известность о данном уведомлении каждое из Договаривающихся государств и Генеральный секретариат Международной комиссии по гражданскому состоянию. Положения настоящей Конвенции станут применяться на территории или территориях, обозначенных в уведомлении, на шестидесятый день, следующий за днем получения Федеральным советом Швейцарии упомянутого уведомления.
Каждое государство, которое сделало заявление согласно положениям абзаца 2 настоящей статьи, сможет впоследствии заявить в любое время посредством уведомления, направленного Федеральному совету Швейцарии, о том, что настоящая Конвенция прекратит применение к одному (одной) или нескольким государствам или территориям, обозначенным в этом заявлении.
Федеральный совет Швейцарии поставит в известность о новом уведомлении каждое из Договаривающихся государств и Генеральный секретариат Международной комиссии по гражданскому состоянию.
Конвенция прекратит применение к указанной территории на шестидесятый день, следующий за днем получения Федеральным советом Швейцарии упомянутого уведомления.
Каждое государство-член Совета Европы или Международной комиссии по гражданскому состоянию сможет присоединиться к настоящей Конвенции. Государство, желающее присоединиться, уведомит о своем намерении посредством акта, который будет сдан на хранение Федеральному совету Швейцарии. Последний будет ставить в известность каждое из Договаривающихся государств и Генеральный секретариат Международной комиссии по гражданскому состоянию о сдаче на хранение всех актов о присоединении. Для присоединяющегося государства Конвенция вступит в силу на тридцатый день, следующий за днем сдачи на хранение акта о присоединении.
Сдача на хранение актов о присоединении сможет производиться только после вступления в силу настоящей Конвенции.
Настоящая Конвенция останется в силе без ограничения по сроку действия. Однако каждое из Договаривающихся государств будет вправе денонсировать ее в любое время посредством уведомления, направленного в письменной форме Федеральному совету Швейцарии, который проинформирует о нем остальные Договаривающиеся государства и Генеральный секретариат Международной комиссии по гражданскому состоянию.
Данное право денонсации не сможет осуществляться до истечения пятилетнего срока со дня ратификации или присоединения.
Денонсация вступит в действие через шесть месяцев со дня получения Федеральный советом Швейцарии упомянутого уведомления.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся представители, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Брюсселе 12 сентября 1962 г. в единственном экземпляре, который будет сдан на хранение в архивы Федерального совета Швейцарии, и заверенная копия которого будет передана дипломатическим путем каждому из Договаривающихся государств и Генеральному секретариату Международной комиссии по гражданскому состоянию.
(Подписи)
Территориальная сфера применения Конвенции
В момент подписания Конвенции правительство Королевства Нидерланды сделало следующее заявление:
С учетом равенства, которое существует с точки зрения публичного права между Нидерландами, Суринамом и Нидерландскими Антильскими островами, упомянутые в Конвенции термины "метрополия" и "за пределами метрополии" утрачивают свой первоначальный смысл в отношении Королевства Нидерланды и, следовательно, применительно к Королевству будут рассматриваться как означающие, соответственно, "европейская" и "неевропейская".
Посредством Ноты от 17 июня 1986 г., полученной 19 июня 1986 г., посольство Нидерландов в Берне проинформировало Федеральный департамент иностранных дел для сведения правительств государств-членов Международной комиссии по гражданскому состоянию о том, что в отношении Королевства Нидерланды Конвенция также применяется к Арубе с 1 января 1986 г., тогда как ранее она применялась только к территории Королевства в Европе.