Международной комиссией по гражданскому состоянию
13 сентября 1973 года
Государства, подписавшие настоящую Конвенцию, - члены Международной комиссии по гражданскому состоянию,
преисполненные желания сократить число случаев безгражданства,
согласились о нижеследующем:
Ребенок, мать которого имеет гражданство Договаривающегося государства, приобретает по рождению гражданство своей матери в случае, если иначе он стал бы апатридом.
Однако, когда происхождение ребенка от матери начинает действовать в сфере гражданства только со дня его установления, несовершеннолетний ребенок приобретает гражданство своей матери в этот день.
В целях применения предыдущей статьи ребенок, рожденный от отца, имеющего статус беженца, считается не обладающим гражданством последнего.
Положения предыдущих статей применяются в каждом Договаривающемся государстве к детям, рожденным после вступления в силу Конвенции в этом государстве или еще являющимся несовершеннолетними на этот день.
При подписании, уведомлении, предусмотренном в статье 6, или присоединении каждое Договаривающееся государство сможет заявить о том, что оно оставляет за собой право: a) ограничить применение предыдущих статей детьми, рожденными на территории Договаривающихся государств; b) не применять статью 2; c) применять статью 2, только когда отец признан беженцем на его территории.
Оговорки, предусмотренные в предыдущем параграфе, смогут быть полностью или частично отозваны в любое время посредством простого уведомления Федерального совета Швейцарии.
Федеральный совет Швейцарии поставит в известность Договаривающиеся государства и Генерального секретаря Международной комиссии по гражданскому состоянию о любой оговорке, сформулированной или отозванной на основании настоящей статьи.
Данная Конвенция не препятствует применению международных конвенций или норм внутреннего права, создающих более благоприятные условия для наделения ребенка гражданством своей матери.
Поставившие свою подпись государства будут уведомлять Федеральный совет Швейцарии о завершении процедур, требуемых для введения в действие настоящей Конвенции на их территории.
Федеральный совет Швейцарии будет ставить в известность Договаривающиеся государства и Генерального секретаря Международной комиссии по гражданскому состоянию о любом уведомлении в значении предыдущего абзаца.
Настоящая Конвенция вступит в силу с тридцатого дня, следующего за днем сдачи на хранение второго уведомления в значении статьи 6 и, с этого момента, начнет действовать между двумя государствами, выполнившими данную формальность.
Для каждого поставившего свою подпись государства, которое выполнит впоследствии формальность, предусмотренную в предыдущей статье, настоящая Конвенция начнет действовать с тридцатого дня, следующего за днем сдачи на хранение его уведомления.
Настоящая Конвенция автоматически применяется на всей территории метрополии каждого Договаривающегося государства.
При подписании, уведомлении, предусмотренном в статье 6, присоединении или в дальнейшем каждое Договаривающееся государство сможет заявить посредством уведомления, направленного Федеральному совету Швейцарии, о том, что положения настоящей Конвенции будут применимы к одному (одной) или нескольким его территориям за пределами метрополии, государствам или территориям, в отношении которых оно несет международную ответственность. Федеральный совет Швейцарии поставит в известность об этом уведомлении каждое из Договаривающихся государств и Генерального секретаря Международной комиссии по гражданскому состоянию. Положения настоящей Конвенции станут применяться на территории или территориях, обозначенных в уведомлении, на шестидесятый день, следующий за днем получения Федеральным советом Швейцарии упомянутого уведомления.
Каждое государство, которое сделало заявление согласно положениям абзаца 2 настоящей статьи, сможет впоследствии заявить в любое время посредством уведомления, направленного Федеральному совету Швейцарии, о том, что настоящая Конвенция прекратит применение к одному (одной) или нескольким государствам или территориям, обозначенным в этом заявлении.
Федеральный совет Швейцарии поставит в известность о новом уведомлении каждое из Договаривающихся государств и Генерального секретаря Международной комиссии по гражданскому состоянию.
Конвенция прекратит применение к указанной территории на шестидесятый день, следующий за днем получения Федеральным советом Швейцарии упомянутого уведомления.
Каждое государство-член Совета Европы или Международной комиссии по гражданскому состоянию, а также любое государство, связанное Международной конвенцией о статусе беженцев, подписанной в Женеве 28 июля 1951 г., или Протоколом о статусе беженцев от 31 января 1967 г., сможет присоединиться к настоящей Конвенции. Акт о присоединении будет сдаваться на хранение Федеральному совету Швейцарии. Последний будет ставить в известность каждое из Договаривающихся государств и Генерального секретаря Международной комиссии по гражданскому состоянию о сдаче на хранение всех актов о присоединении. Для присоединяющегося государства Конвенция вступит в силу на тридцатый день, следующий за днем сдачи на хранение акта о присоединении.
Сдача на хранение актов о присоединении сможет производиться только после вступления в силу настоящей Конвенции.
Настоящая Конвенция останется в силе без ограничения по сроку действия. Однако каждое из Договаривающихся государств будет вправе денонсировать данную Конвенцию в любое время посредством уведомления, направленного в письменной форме Федеральному совету Швейцарии, который проинформирует о нем остальные Договаривающиеся государства и Генерального секретаря Международной комиссии по гражданскому состоянию.
Данное право денонсации не сможет осуществляться до истечения срока в один год с момента уведомления, предусмотренного в статье 6, или с момента присоединения.
Денонсация вступит в действие через шесть месяцев со дня получения Федеральным советом Швейцарии уведомления, предусмотренного в первом абзаце настоящей статьи.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся представители, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Берне тринадцатого сентября тысяча девятьсот семьдесят третьего года в единственном экземпляре, который будет сдан на хранение в архивы Федерального совета Швейцарии, и заверенная копия которого будет передана дипломатическим путем каждому из Договаривающихся государств и Генеральному секретарю Международной комиссии по гражданскому состоянию.
(Подписи)