Об Организации по морским наукам в северной части Тихого океана (ПИКЕС)
Международная организация
Конвенция от 12 декабря 1990 года
Об Организации по морским наукам в северной части Тихого океана (ПИКЕС)
Принята
Государствами-участниками Конвенции
12 декабря 1990 года
[неофициальный перевод]
Преамбула
Договаривающиеся Стороны,
признавая необходимость совершенствования научного понимания северной части Тихого океана и ее процессов, живых ресурсов и океанографических характеристик,
сознавая, что из-за обширности площади северной части Тихого океана наилучшее научное понимание региона может быть достигнуто в духе международного научного сотрудничества на взаимовыгодной основе,
желая создать соответствующую межправительственную организацию в целях содействия такому научному сотрудничеству и его развития и во избежание дублирования усилий,
признавая, что деятельность организации должна основываться на принципах и нормах международного морского права применительно к морским научным исследованиям,
согласились о следующем:
Договаривающиеся Стороны настоящим создают межправительственную организацию под названием Организация по морским наукам в северной части Тихого океана (ПИКЕС), именуемую далее "Организация".
Районом, в котором осуществляется деятельность Организации, является регион умеренной и субарктической зон северной части Тихого океана и прилегающих к нему морей, особенно к северу от 30 градуса северной широты, именуемый далее "район действия". Деятельность Организации по научным причинам может быть распространена далее к югу в северной части Тихого океана.
Целью Организации является; a) содействовать проведению морских научных исследований и координировать их в целях совершенствования научных знаний о районе действия и его живых ресурсов, включая, но не обязательно ограничиваясь исследованиями в отношении морской среды и ее взаимодействий с сушей и атмосферой, ее роли и реакции на изменения мировой погоды и климата, ее флоры, фауны и экосистем, ее использования и ресурсов, и влияния на нее человеческой деятельности; и b) содействовать сбору и обмену информацией и данными, относящимися к морским научным исследованиям в районе действия.
Организация состоит из: a) Руководящего совета ("Совет"); b) таких постоянных или специальных научных групп и комитетов, которые Совет может создавать время от времени; и c) Секретариата. 1.Научными функциями Совета, среди прочего, являются: a) определять приоритетность исследований и проблемы, касающиеся района действия, а также соответствующие методы их решения; b) рекомендовать координированные программы исследований и сопутствующие виды деятельности, касающиеся района действия, которые предпринимаются посредством национальных усилий участвующих Договаривающихся Сторон; c) содействовать обмену научными данными, информацией и специалистами и развивать такой обмен; d) рассматривать запросы по разработке научных советов, касающихся района действия; e) организовать научные симпозиумы и другие научные мероприятия, и f) способствовать обсуждению проблем, представляющих взаимный научный интерес. 2.Административными функциями Совета, среди прочего, являются: a) принимать Правила процедуры и Финансовые правила Организации и при необходимости вносить в них поправки; b) рассматривать и рекомендовать поправки к Конвенции; c) принимать ежегодный отчет Организации; d) рассматривать и принимать ежегодный бюджет и окончательный финансовый отчет Организации; e) определять местоположение Секретариата; f) назначать Исполнительного секретаря; g) поддерживать контакты с другими соответствующими международными организациями; и h) управлять деятельностью Организации. 3.Совет принимает такие другие решения, которые могут быть необходимы или желательны для обеспечения эффективного осуществления Организацией своей деятельности. 1.Каждая Договаривающая Сторона является членом Совета и назначает в Совет не более двух делегатов, которых могут сопровождать, по мере необходимости, заместители, эксперты и советники. 2.Совет избирает председателя и вице-председателя, должным образом учитывая принцип ротации среди Договаривающихся Сторон. Председатель и вице-председатель являются представителями разных Договаривающихся Сторон. В период своего назначения председатель перестает быть членом своей национальной делегации. 3.Председатель Совета созывает очередную ежегодную сессию Организации. Ежегодные сессии обычно проводятся в местоположении Организации, если Совет не решит иначе. 4.Любая сессия Совета, кроме ежегодной сессии, созывается председателем по просьбе Совета в такое время и таком месте, которые может определить председатель. 5.Совет может пригласить другие государства, организации и экспертов присутствовать на научных сессиях Организации или принимать участие в деятельности Организации на таких условиях, которые Совет может установить. 1.Каждая Договаривающаяся Сторона имеет один голос на заседаниях в Совете. 2.Совет предпринимает все усилия по принятию решений на основе консенсуса. Для целей настоящей Конвенции консенсус означает отсутствие формального возражения. 3.Если все усилия по достижению консенсуса исчерпаны и никакого соглашения не достигнуто, решения Совета могут приниматься большинством в три четверти голосов присутствующих и голосующих Договаривающихся Сторон. 4.Независимо от пункта 3 консенсус требуется для следующего: a) создания постоянных или специальных научных групп и комитетов; b) назначения Исполнительного секретаря; c) принятия ежегодного бюджета Организации; d) рекомендаций по внесению поправок в настоящую Конвенцию; e) проведения любой сессии Совета, помимо ежегодной сессии; и f) других вопросов существа, в отношении которых Совет может прийти к согласию.
Совет назначает Исполнительного секретаря на таких условиях и с такими обязанностями, которые он может определить. Сотрудники Секретариата назначаются Исполнительным секретарем в соответствии с такими правилами, процедурами и требованиями, которые могут быть определены Советом. 1.Совет принимает ежегодный бюджет Организации. 2.Каждая договаривающаяся Сторона делает взнос в ежегодный бюджет. Взносы выплачиваются в валюте государства, в котором располагается Секретариат, согласно соответствующему законодательству и правилам каждой Договаривающейся Стороны. 3.Совет рассматривает на своей ежегодной сессии случаи невыполнения любой Договаривающейся Стороной своих финансовых обязательств, предусмотренных настоящей Конвенцией. Договаривающаяся Сторона, которая не выплачивает взносы два года подряд, в течение периода своей задолженности не имеет права участвовать в принятии решений Советом, если Совет не решит иначе.
Рабочим и официальным языком Совета является английский язык. 1.Организация получает такое правовое положение и такую правоспособность, которые могут быть согласованы между Организацией и Договаривающейся Стороной, на территории которой располагается Секретариат. 2.Организация, ее администрация и сотрудники вместе с делегациями в Совете получают такие привилегии и иммунитеты, необходимые для выполнения их функций, которые могут быть согласованы между Организацией и Договаривающейся Стороной, на территории которой располагается Секретариат. 1.Ничто в настоящей Конвенции, ни в деятельности Организации, осуществляемой в соответствии с ней, не наносит ущерба или не имеет какого-либо влияния на: a) суверенитет, суверенные права и юрисдикцию Договаривающейся Стороны в соответствии с международным правом на ее территориальное море, 200-мильную зону или континентальный шельф, включая ее юрисдикцию в отношении морских научных исследований; b) права Договаривающейся Стороны на проведение ее национальных программ исследований; c) другие международные соглашения, двусторонние или многосторонние, участниками которых являются Договаривающиеся Стороны. 2.Ничто в настоящей Конвенции не рассматривается как уполномочивающее Организацию регулировать деятельность Договаривающихся Сторон. 1.Конвенция открыта для подписания в Оттаве, Канада, с 1 марта 1991 г. по 31 декабря 1991 г. Канадой, Китайской Народной Республикой, Японией, Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки. 2.Конвенция подлежит ратификации, принятию или одобрению подписавшими ее государствами в соответствии с их внутренним законодательством и процедурами. Документы о ратификации, принятии или одобрении передаются на хранение Правительству Канады, которое действует в качестве депозитария. 1.Конвенция вступает в силу через 60 дней после даты передачи на хранение депозитарию документов о ратификации, принятии или одобрении тремя подписавшими ее государствами. 2.После вступления Конвенции в силу она открыта для присоединения любым не подписавшим ее государством. Государства, желающие присоединиться к Конвенции, могут уведомить об этом депозитария, который уведомляет Договаривающие Стороны. В отсутствие письменного возражения какой-либо Договаривающейся Стороны в течение 90 дней после получения такого уведомления государство может присоединиться к Конвенции путем сдачи на хранение депозитарию документа о присоединении, и присоединение становится действительным через 60 дней после сдачи документа на хранение.
Любая Договаривающаяся Сторона или Совет могут предложить поправки к настоящей Конвенции. Текст предложенной поправки рассылается депозитарием всем Договаривающимся Сторонам по крайней мере за 90 дней до сессии, на которой эту поправку предлагается рассмотреть. Поправки вступают в силу спустя 60 дней после передачи на хранение документов о ратификации, принятии или одобрении всеми Договаривающимися Сторонами в соответствии с их внутренним законодательством и процедурами.
Договаривающаяся Сторона может в любое время выйти из настоящей Конвенции, направив депозитарию письменное уведомление о выходе. Выход из Конвенции становится действительным через 6 месяцев после получения депозитарием уведомления о выходе. 1.Настоящая Конвенция прекращает свое действие после выхода из нее трех из подписавших ее государств, перечисленных в статье XIII. 2.Прекращение действия Конвенции становится действительным через один год после передачи депозитарию того числа уведомлений о выходе, которое требуется для прекращения Конвенции согласно пункту 1 выше. 1.Подлинник настоящей Конвенции на английском и французском языках, при равной аутентичности каждого текста, передается на хранение депозитарию, который рассылает его заверенные копии всем подписавшим ее государствам.
В подтверждение чего, нижеподписавшиеся представители, должным образом уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.