Международная организация
Регламент от 18 декабря 2008 года № 116/2009

Об экспорте товаров культурного назначения

Принят
Европейским Союзом
18 декабря 2008 года
    [неофициальный перевод]<*>

    --------------------------------
    <*> Перевод Слепака В.Ю.
    <**> ОЖ L 39, 10.2.2009, с. 1 - 7.


    Совет Европейского Союза,
    принимая во внимание Договор об учреждении Европейского сообщества, и, в частности, статью 133 Договора,
    принимая во внимание предложение Комиссии,
    1) поскольку в Регламент Совета (ЕЭС) N 3911/92 от 9 декабря 1992 года об экспорте товаров культурного назначения <*> несколько раз <**> вносились существенные изменения, в целях более ясного и рационального изложения его положений данный Регламент подлежит кодификации;

    --------------------------------
    <*> ОЖ L 395, 31.12.1992, с. 1.
    <**> См. Приложение II.


    2) поскольку защита товаров культурного назначения необходима в целях поддержания функционирования внутреннего рынка и правил торговли с третьими странами;
    3) поскольку представляется необходимым, в частности, предпринять соответствующие меры для того, чтобы обеспечить единообразные формы контроля за экспортом товаров культурного назначения на внешних границах Сообщества;
    4) поскольку такая система затрагивает вопросы предоставления лицензий, выданных компетентными государствами-членами до того, как вопросы экспорта товаров культурного назначения были урегулированы данным Регламентом, возникает необходимость четкого определения сферы действия подобных мер и процедур их имплементации. Внедрение данной системы должно быть таким простым, и в равной мере таким эффективным, насколько это возможно;
    5) поскольку меры по имплементации настоящего Регламента должны приниматься в соответствии с Решением Совета N 1999/468/ЕС от 28 июня 1999 года, устанавливающим процедуру реализации полномочий по имплементации, возложенных на Комиссию <*>;

    --------------------------------
    <*> ОЖ L 184, 17.7.1999, с. 23.


    6) в виду наличия значительного опыта у органов исполнительной власти государств-членов по применению Регламента Совета (ЕС) N 515/97 от 13 марта 1997 года о взаимном содействии между органами власти государств-членов и взаимодействии между последними и Комиссией в целях обеспечения надлежащего применения норм права, посвященных вопросам таможенного и сельскохозяйственного регулирования, указанный Регламент подлежит применению по отношению к данному вопросу.
    7) поскольку Приложение I к настоящему Регламенту ставит своей целью прояснение такой категории как "товары культурного назначения", приводимой для определенной защиты при торговле с третьими странами, без нанесения ущерба определению, используемому государствами-членами в отношении культурных ценностей в понимании таковых в рамках статьи 30 Договора, учреждающего Европейское сообщество.
    принял настоящий Регламент:
    Без ущерба полномочиям государств-членов, предоставляемых им в соответствии со статьей 30 Договора, в целях настоящего Регламента под термином "товары культурного назначения" понимаются перечисленные в Приложении I объекты.
    1.Экспорт товаров культурного назначения за пределы таможенной территории Сообщества подлежит лицензированию.
    2.Экспортная лицензия выдается по запросу заинтересованного лица:
    a) компетентным органом власти государства-члена, на чьей территории правомерно и определенно находится данный товар культурного назначения к моменту до 1 января 1993 года.
    b) или, в случае, если он был помещен на территорию государства-члена после указанной даты, компетентным органом власти государства-члена, на чьей территории также правомерно и определенно находится данный объект, переданный другим государством-членом или импортированный из третьей страны или вновь ввезенный из третьей страны после законной передачи государством-членом этой стране.
    Тем не менее, без ущерба положениям параграфа 4 государство-член, соответствующее положениям, изложенным в пунктах "a" или "b" подпараграфа 1, вправе не требовать предоставления экспортных лицензий в отношении товаров культурного назначения, указанных в первом и втором пунктах части 1 категории A Приложения I, если они представляют незначительный археологический или научный интерес, в случае, если они не являются непосредственным результатом раскопок, находок или археологических исследований, проводимых на территории государства-члена, и правомерно находятся на рынке.
    В целях настоящего Регламента в выдаче экспортной лицензии может быть отказано, если данные товары культурного назначения являются объектом регулирования законодательства, защищающего национальные сокровища, представляющие художественную, историческую или археологическую ценность в заинтересованном государстве-члене.
    В случае необходимости орган власти, указанный в пункте "b" подпараграфа 1, должен связаться с компетентным органом власти государства-члена, из которого поступил данный объект культурного наследия и, в частности, с компетентным органом власти в понимании Директивы Совета N 93/7/ЕЕС от 15 марта 1993 о возврате объектов культурного наследия, незаконно вывезенных с территории государства-члена <*>.

    --------------------------------
    <*> ОЖ L 74, 27.3.1993, с. 74.


    3.Экспортная лицензия обладает юридической силой на всей территории Сообщества.
    4.Без ущерба положениям параграфа 1, 2 и 3 непосредственный экспорт с таможенной территории Сообщества национальных сокровищ, представляющих художественную, историческую или археологическую ценность, и не являющихся товарами культурного назначения в понимании данного Регламента, регулируется национальными правом государства-члена, осуществляющего экспорт.
    1.Государства-члены предоставляют Комиссии список органов, уполномоченных выдавать экспортные лицензии на товары культурного назначения.
    2.Комиссия обязана публиковать список таких органов и любые вносимые в него изменения в серии "C" Официального журнала Европейского Союза.
    Экспортная лицензия прилагается к экспортной декларации при прохождении установленных процедур по экспорту в подразделении таможенной службы, компетентном принимать такие декларации.
    1.Государства-члены вправе ограничить число подразделений таможенной службы, уполномоченных проводить процедуры по экспорту товаров культурного назначения.
    2.Государства-члены, реализующие предоставленное параграфом 1 право, информируют Комиссию о надлежаще уполномоченных подразделениях таможенной службы.
    Комиссия публикует эту информацию в серии "C" Официального журнала Европейского Союза.
    В целях реализации положений настоящего Регламента, mutatis mutandis применяются положения Регламента (ЕС) N 515/97 и, в частности, положения о конфиденциальности информации.
    Помимо предусмотренных параграфом 1 способов сотрудничества государства-члены в рамках их взаимных отношений предпринимают все необходимые меры по установлению взаимодействия между их таможенными службами и компетентными органами власти, указанными в статье 4 Директивы 93/7/ЕЕС.
    Необходимые для реализации положений данного Регламента меры, в частности, касающиеся подлежащих применению образцов (например, моделей или технических деталей) осуществляются в соответствии с процедурой, указанной в статье 8 (2).
    1.Комитет оказывает содействие Комиссии.
    2.В случае если делается ссылка на настоящий параграф, подлежат применению статьи 3 и 4 Решения N 1999/468/ЕС.
    Государства-члены устанавливают правила, регулирующие вопросы применения санкций за нарушения положений настоящего Регламента и предпринимают все необходимые меры для обеспечения их реализации. Предусматриваемые санкции должны быть эффективными, пропорциональными и носить превентивный характер.
    1.Каждое государство-член информирует Комиссию о предпринимаемых в соответствии с настоящим Регламентом мерах.
    Комиссия передает эту информацию другим государствам-членам.
    2.Каждые три года Комиссия предоставляет Европейскому Парламенту, Совету и Европейскому социальному и экономическому комитету доклад о реализации положений данного Регламента.
    Каждые три года Совет, действуя по предложению Комиссии, рассматривает и, в случае необходимости, обновляет список объектов, указанных в Приложении I на основании экономических и валютных показателей Сообщества.
    Регламент (ЕЭС) N 3911/92 с изменениями, указанными в Приложении II, утрачивает силу.
    Ссылки на отмененный Регламент толкуются как ссылки на настоящий Регламент и рассматриваются в соответствии с таблицей соответствия, изложенной в Приложении III.
    Настоящий Регламент вступает в силу на 20-й день, следующий за датой его опубликования в Официальном журнале Европейского Союза.
    Все положения настоящего Регламента являются юридически обязательными и подлежат прямому применению во всех государствах-членах.
    Совершено в Брюсселе, 18 декабря 2008 года.
    За Совет
    Президент
    M.BARNIER