--------------------------------
<*> Перевод с французского с учетом положений документа на английском и немецком языках (OJ L 63, 6.3.2002, p. 1; ABL L 63 vom 6.3.2002. S. 1) и примечания к.ю.н. Четверикова А.О.
<**> В скобках указан официальный номер Решения. Он включает год издания; порядковый номер акта за конкретный год; аббревиатуру, определяющую, в рамках какой "опоры" Европейского Союза издан документ. В данном случае речь идет о нормативном акте в рамках третьей, правоохранительной "опоры" Союза - сотрудничество полиций и судебных органов в уголовно-правовой сфере. Издаваемые в рамках данной "опоры" правовые акты традиционно снабжаются аббревиатурой слов "правосудие и внутренние дела" на официальных языках Европейского Союза (франц.: JAI). Указанная аббревиатура здесь и далее приводится без перевода. - Прим. перев.
--------------------------------
<*> JO C 206 du 19.7.2000, p. 1; JO C 243 du 24.8.2000, p. 15. - Прим. оригинала.
--------------------------------
<*> JO C 34E du 7.2.2002, p. 347 и Заключение от 29 ноября 2001 г. (в Официальном журнале пока не опубликовано). - Прим. оригинала.
--------------------------------
<*> Имеются в виду преступные организации. - Прим. перев.
--------------------------------
<*> ЕС - Европейское сообщество. - Прим. перев.
<**> JO L 136 du 31.5.1999, p. 1. - Прим. оригинала.
<***> К ведению Европейского ведомства по борьбе с мошенничеством - OLAF (Office europeen de lutte anti-fraude) относится, главным образом, осуществление административных расследований по фактам правонарушений, которые посягают на финансовые интересы Европейских сообществ и Союза в целом. Организационно OLAF является частью аппарата Европейской комиссии, которая и учредила в 1999 г. данное ведомство.
--------------------------------
<*> JO C 197 du 12.7.2000, p. 3. - Прим. оригинала.
<**> JO C 326 du 26.11.2001, p. 2. - Прим. оригинала.
--------------------------------
<*> JO C 316 du 27.11.1995, p. 1. - Прим. оригинала.
--------------------------------
<*> JO L 191 du 7.7.1998, p. 4. - Прим. оригинала. Европейская информационная сеть в области правосудия состоит из контактных пунктов, которые функционируют в рамках судебных органов и правоохранительных ведомств государств-членов Союза, а также в рамках Комиссии. Посредством этих контактных пунктов направляются запросы о правовой помощи, а также передается иная информация и документация, имеющая значение для совместной борьбы с преступностью. - Прим. перев.
--------------------------------
<*> Имеется в виду Договор о Европейском Союзе 1992 г. и Договоры, учреждающие Европейские сообщества. - Прим. перев.
--------------------------------
<*> К ведению Европейского полицейского ведомства (Европол) при его создании (1994 г.) были отнесены преступления в сфере незаконного оборота наркотиков. В последующие годы компетенция Европола была распространена на другие виды преступной деятельности: незаконная торговля ядерными и радиоактивными материалами; незаконная иммиграция; торговля людьми; торговля похищенными транспортными средствами; терроризм; отмывание денег; фальшивомонетничество и подделка иных средств платежа. В соответствии с Решением Совета Европейского Союза от 6 декабря 2001 г. (JO C 362 du 18.12.2001, p. 1) в компетенцию Европейского полицейского ведомства дополнительно передаются многие другие виды международной преступности, в том числе: преступления против жизни, свободы и личной неприкосновенности (убийство, нанесение тяжких телесных повреждений и др.); против собственности, общественных благ и в сфере финансовой деятельности (хищение, совершенное организованной группой, вымогательство и др.); некоторые преступления в области незаконной коммерческой деятельности и против окружающей среды. - Прим. перев.
--------------------------------
<*> JO L 351 du 29.12.1998, p. 1. - Прим. оригинала. Общая акция Совета предусматривает уголовную ответственность за различные формы участия лиц в преступной организации, которая создана для совместного совершения преступлений, караемых в государствах-членах лишением свободы до 4 лет или более суровым наказанием. - Прим. перев.
--------------------------------
<*> Конвенция Совета Европы о защите частных лиц в отношении автоматизированной обработки данных личного характера (см. п. 9 преамбулы). - Прим. перев.
--------------------------------
<*> Имеется в виду, главным образом, процессуальное положение лица, его отношение к совершенному преступному деянию: является ли оно подозреваемым или обвиняемым, с одной стороны (см. параграф 1 ст. 15), либо свидетелем или потерпевшим - с другой (см. параграф 2 ст. 15). Очевидно, что осуществление права на доступ к данным личного характера во втором случае должно встречать на своем пути меньше препятствий. - Прим. перев.
--------------------------------
<*> Назначение или установление национальных корреспондентов Евроюст является возможной, но не обязательной мерой. См. выше, ст. 12 настоящего Решения. - Прим. перев.
--------------------------------
<*> Ad hoc (лат.) - для конкретного случая. Судья ad hoc - судья, который привлекается к работе общего контрольного органа в целях разбирательства отдельных категорий дел (см. ниже, параграф 4 настоящей статьи). - Прим. перев.
--------------------------------
<*> В настоящее время - Нидерланды (г. Гаага). См. п. 17 преамбулы. - Прим. перев.
--------------------------------
<*> Европейское ведомство по борьбе с мошенничеством. См. выше, п. 5 преамбулы. - Прим. перев.
--------------------------------
<*> JO L 136 du 31.5.1999, p. 8. - Прим. оригинала.
--------------------------------
<*> JO L 105 du 27.4.1996, p. 1. - Прим. оригинала.
--------------------------------
<*> Конвенция Совета Европы о защите частных лиц в отношении автоматизированной обработки данных личного характера (см. п. 9 преамбулы). - Прим. перев.
--------------------------------
<*> JO L 56 du 4.3.1968. Последний раз поправки в данный Регламент вносились Регламентом (ЕС, ЕОУС, Евратом) N 2581/2001 (JO L 345 du 29.12.2001, p. 1). - Прим. оригинала.
--------------------------------
<*> В настоящее время в качестве официальных Европейский Союз, Сообщества и их институты используют 11 языков: английский, греческий, датский, испанский, итальянский, немецкий, нидерландский, португальский, финский, французский, шведский. - Прим. перев.
--------------------------------
<*> Бюджет Европейского Союза в настоящее время утверждают совместно Европейский парламент и Совет. - Прим. перев.
--------------------------------
<*> Год n - год исполнения бюджета (например, 2002 г.). Соответственно, его результаты должны быть утверждены максимум двумя годами позже, не позднее 30 апреля (в приведенном примере - до 30 апреля 2002 г. + 2 = 2004 г.). - Прим. перев.
--------------------------------
<*> JO L 356 du 31.12.1977, p. 1. Последний раз поправки в данный Регламент вносились Регламентом (ЕС, ЕОУС, Евратом) N 762/2001 (JO L 111 du 20.4.2001, p. 1). - Прим. оригинала. Понятия "общий бюджет Европейских сообществ" и "общий бюджет Европейского Союза" в настоящее время используются как синонимы. - Прим. перев.
--------------------------------
<*> Регламент Совета о расследованиях, осуществляемых Европейским ведомством по борьбе с мошенничеством. См. выше, п. 5 преамбулы и параграфы 3 - 4 ст. 26 настоящего Решения. - Прим. перев.
--------------------------------
<*> JO L 145 du 31.5.2001, p. 43. - Прим. оригинала.
--------------------------------
<*> JO L 324 du 21.12.2000, p. 2. - Прим. оригинала.
--------------------------------
<*> Дословно: перемещение, преобразование. - Прим. перев.
--------------------------------
<*> OJ C 206, 19.7.2000, p. 1 and OJ C 243, 24.8.2000, p. 15.
--------------------------------
<*> OJ C 34 E, 7.2.2002, p. 347 and opinion delivered on 29 November 2001 (not yet published in the Official Journal).
--------------------------------
<*> OJ L 136, 31.5.1999, p. 1.
--------------------------------
<*> OJ C 197, 12.7.2000, p. 3.
<**> OJ C 326, 26.11.2001, p. 2.
--------------------------------
<*> OJ C 316, 27.11.1995, p. 1.
--------------------------------
<*> OJ L 191, 7.7.1998, p. 4.
--------------------------------
<*> OJ L 351, 29.12.1998, p. 1.
--------------------------------
<*> OJ L 136, 31.5.1999, p. 8.
--------------------------------
<*> OJ L 105, 27.4.1996, p. 1.
--------------------------------
<*> OJ L 56, 4.3.1968. Regulation as last amended by Regulation (EC, ECSC, Euratom) No 2581/2001 (OJ L 345, 29.12.2001, p. 1).
--------------------------------
<*> OJ L 356, 31.12.1977, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC, ECSC, Euratom) No 762/2001 (OJ L 111, 20.4.2001, p. 1).
--------------------------------
<*> OJ L 145, 31.5.2001, p. 43.
--------------------------------
<*> OJ L 324, 21.12.2000, p. 2.