Международная организация
Директива от 23 октября 2001 года № 2001/80/ЕС

Об ограничении выбросов некоторых загрязняющих воздух веществ от крупных установок сжигания

Принята
Европейским Союзом
23 октября 2001 года

    <*> Перевод к.ю.н. Калиниченко П.А.


    Европейский парламент и Совет Европейского Союза,
    опираясь на Договор, учреждающий Европейское экономическое сообщество, и в частности, его статью 175 (1),
    основываясь на Предложении Комиссии <*>,

    --------------------------------
    <*> ОЖ С 300б 29.9.1998, с. 6, ОЖ С 212 Е, 25.7.2000, с. 36.


    принимая во внимание Заключение Экономического и социального комитета <*>,

    --------------------------------
    <*> ОЖ С 101, 12.4.1999, с. 55.


    принимая во внимание Заключение Комитета регионов,
    действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 251 Договора <*>, и в свете совместного текста, утвержденного Согласительным комитетом 2 августа 2001 г.,

    --------------------------------
    <*> Заключение Европейского парламента от 14 апреля 1999 г. (ОЖ С 219, 30.7.1999, с. 175), Общая позиция Совета от 9 ноября 2000 г. (ОЖ С 375, 28.12.2000, с. 12) и Решение Европейского парламента от 14 марта 2001 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале). Решение Европейского парламента от 20 сентября 2001 г. и Решение Совета от 27 сентября 2001 г.


    поскольку:
    1) Директива Совета 88/609/ЕЭС от 24 ноября 1988 г. об ограничении выбросов некоторых загрязняющих воздух веществ от крупных установок сжигания <*> привела к снижению и расширению контроля выбросов в атмосферу от крупных установок сжигания. Она должна быть кодифицирована в интересах ясности положений.

    --------------------------------
    <*> ОЖ L 336, 7.12.1988, с. 1. Директива последний раз изменялась Директивой Совета 94/66/ЕС (ОЖ L 337, 24.12.1994, с. 83).


    2) Пятая программа действий в сфере окружающей среды <*> устанавливает в качестве целей снижение критической нагрузки и уровня определенных окисляющих загрязняющих веществ, таких как диоксид серы (SO(2)) и оксиды азота (NO(x)), и, в отношении качества воздуха, обеспечение безопасности каждого по отношению к признанным рискам для здоровья, проистекающим от загрязнения воздуха.

    --------------------------------
    <*> ОЖ С 138, 17.5.1993, с. 1.


    3) Все государства-члены подписали Гетенбергский протокол от 1 декабря 1999 г. к Конвенции Европейской экономической комиссии ООН (ЕЭК ООН) о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния 1979 г. в целях борьбы с окислением, эвтрофикацией и содержанием озона в приземном слое атмосферы, который включает, inter alia, обязательства по снижению выбросов диоксида серы и оксидов азота.
    4) Комиссия опубликовала Сообщение о стратегии Сообщества по борьбе с окислением, в котором изменение Директивы 88/609/ЕЭС было обозначено в качестве интегрального компонента этой стратегии при долговременной цели снижения выбросов диоксида серы и оксидов азота, достаточного для уменьшения накоплений и концентрации до уровней ниже критических нагрузок и низких пределов.
    5) В соответствии с принципом субсидиарности, сформулированным в статье 5 Договора, цель снижения окисляющих выбросов из крупных установок сжигания не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами самостоятельно, а их нескоординированные действия не дают никаких гарантий достижения требуемой цели; ввиду необходимости снижения окисляющих выбросов повсеместно в Сообществе представляется более эффективным вводить действия на уровне Сообщества.
    6) Существующие крупные установки сжигания в значительной степени отвечают нормам выбросов диоксида серы и оксидов азота в Сообществе, и эти нормы выбросов необходимо снизить. Таким образом, необходимо определить подход к различным характеристикам сектора крупных установок сжигания в государствах-членах.
    7) Директива Совета 96/61/ЕС от 24 сентября 1996 г. о комплексном предупреждении и контроле за загрязнением <*>, определяет интегрированный подход к предупреждению и контролю загрязнений, в котором интегрировано принимаются во внимание все аспекты экологических характеристик установки; установки сжигания с номинальным тепловым вкладом свыше 50 МВт включаются в сферу действия этой Директивы; согласно статье 15 (3) этой Директивы инвентаризация основных выбросов и их источников должна обнародоваться Комиссией каждые три года на основе данных, предоставленных государствами-членами. Согласно статье 18 этой Директивы, действуя по предложению Комиссии, Совет установит предельные нормы выбросов в соответствии с процедурами, изложенными в Договоре, которые определяют необходимость действий Сообщества, в частности, на основе обмена информацией, предусмотренной в статье 16 этой Директивы.

    --------------------------------
    <*> ОЖ L 257, 10.10.1996, с. 26.


    8) Соответствие предельным нормам выбросов, установленным настоящей Директивой, должно рассматриваться как необходимое, но недостаточное условие для выполнения требований Директивы 96/61/ЕС относительно использования наилучших из существующих технологий. Такое соответствие может включать более жесткие предельные нормы выбросов, предельные нормы выбросов по другим веществам и другой среде, а также другие соответствующие условия.
    9) Промышленный опыт внедрения методов снижения загрязняющих выбросов из крупных установок сжигания был приобретен в течение 15 лет.
    10) Протокол по тяжелым металлам к Конвенции ЕЭК ООН о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния рекомендует принять меры по снижению выбросов тяжелых металлов некоторыми установками. Известно, что выгоды от снижения выбросов за счет применения пылесборников приведут к выгодам от снижения выбросов тяжелых металлов, связанных с твердыми загрязнителями.
    11) Установки по производству электричества представляют собой значительную часть сектора крупных установок сжигания.
    12) Директива Европейского парламента и Совета 96/92/ЕС от 19 декабря 1996 г. относительно общих правил на внутреннем рынке электроэнергии <*> направлена, inter alia, на распределение новых производственных мощностей среди новых участников рынка в рассматриваемом секторе.

    --------------------------------
    <*> ОЖ L 27, 30.1.1997, с. 20.


    13) Сообщество привержено снижению выбросов углекислого газа. Если это приемлемо, совместное производство тепла и электричества представляет собой значительную возможность существенного улучшения общей эффективности использования топлива.
    14) Значительное повышение использования природного газа для производства электричества уже происходит и, скорее всего, будет продолжаться, в частности, путем использования газовых турбин.
    15) Учитывая повышение производства энергии из биомассы, оправдано введение специальных норм выбросов для этого топлива.
    16) Резолюция Совета от 24 февраля 1997 г. по стратегии Сообщества по управлению отходами <*> подчеркивает необходимость развития технологий по переработке отходов и констатирует, что соответствующие стандарты выбросов должны быть применимы к эксплуатации объектов, в которых сжигаются отходы, чтобы обеспечить высокий уровень охраны окружающей среды.

    --------------------------------
    <*> ОЖ С 76, 11.3.1997, с. 1.


    17) Имеется промышленный опыт относительно методов и оборудования для изменения основных загрязняющих веществ, выбрасываемых крупными установками сжигания; Европейский комитет по стандартизации предпринял меры с целью разработки пределов, обеспечивающие сравнимые результаты измерений внутри Сообщества и высокий уровень качества таких измерений.
    18) Существует необходимость повысить знания относительно выбросов основных загрязняющих веществ от крупных установок сжигания. В целях точного определения уровня загрязнения от установки, такая информация также должна быть связана со знанием относительно потребления ею энергии.
    19) Настоящая Директива действует без ущерба для сроков, в рамках которых государства-члены должны перенести положения и имплементировать Директиву 88/609/ЕЭС,
    приняли настоящую Директиву:
    Настоящая Директива применяется к установкам сжигания, номинальная тепловая мощность которых равна или превышает 50 МВт, независимо от типа используемого топлива (твердого, жидкого или газообразного).
    Для целей настоящей Директивы:
    1) термин "выброс" означает выброс веществ от установки сжигания в атмосферу;
    2) термин "газообразные отходы" означает газообразные выбросы, содержащие твердые, жидкие или газообразные выбросы; их измеряемая скорость потока выражается в кубических метрах в час при стандартной температуре (273 К) и давлении (101,3 Па) после поправки на содержание водяного пара, далее именуемого как 3 (Нм /ч);
    3) термин "предельное значение выброса" означает допустимое количество вещества, содержащегося в газообразных отходах от установки сжигания, которое может быть выброшено в атмосферу в течение заданного периода; он рассчитывается в массе на объем газообразных отходов и выражается в 3 мг/Нм , принимая, что содержание кислорода по объему в газообразных отходах составляет 3% в случае жидкого и газообразного топлива, 6% в случае твердого топлива и 15% в случае газовых турбин;
    4) термин "уровень снижения серы" означает отношение количества серы, которое не выбрасывается в атмосферу на месте установки сжигания в течение заданного периода времени к количеству серы, содержащемуся в топливе, которое поступает на установки сжигания и которое используется в течение того же самого периода времени;
    5) термин "оператор" означает любое физическое или юридическое лицо, которое эксплуатирует установку сжигания, или которое имеет полномочия по управлению ею, или которому такие полномочия были переданы;
    6) термин "топливо" означает любой твердый, жидкий или газообразный горючий материал, используемый для горения в установке сжигания, за исключением отходов, которые регулируются Директивой Совета 89/369/ЕЭС от 8 июня 1989 г. по предупреждению загрязнения воздуха от новых установок по сжиганию бытовых отходов <*>, Директивой Совета 89/429/ЕЭС от 21 июня 1989 г. по снижению загрязнения воздуха от существующих установок по сжиганию бытовых отходов <**> и Директивой Совета 94/67/ЕС от 16 декабря 1994 г. относительно сжигания опасных отходов <***>, или любым последующим актом Сообщества, отменяющим и дополняющим одну из этих Директив;

    --------------------------------
    <*> ОЖ L 163, 14.6.1989, с. 32.
    <**> ОЖ L 203, 15.7.1989, с. 50.
    <***> ОЖ L 365, 31.12.1994, с. 34.


    7) термин "установка сжигания" означает любой технический аппарат, в котором топливо окисляется для использования генерируемого в нем тепла. Настоящая Директива применяется только к установкам сжигания, разработанным для производства энергии, за исключением установок, использующих продукты сжигания непосредственно в процессе производства. В частности, настоящая Директива не применяется к следующим установкам сжигания:
    a) установкам, в которых продукты сжигания используются непосредственно для отопления, сушки или любой другой обработки объектов или материалов, например, топки перегрева, топки для тепловой обработки;
    b) установкам для обработки продуктов сжигания, т.е. любым техническим аппаратам, предназначенным для очистки газообразных отходов путем сжигания, которые не эксплуатируются как независимые установки сжигания;
    c) сооружениям для регенерации катализаторов каталитического крекинга;
    d) сооружениям для преобразования сероводорода в серу;
    e) реакторам, используемым в химической промышленности;
    f) топкам аккумуляторов коксовых печей;
    g) куперсам;
    h) любым техническим аппаратам, используемым в движках транспортных средств, кораблей или летательных аппаратов;
    i) газовым турбинам, используемым на морских платформах;
    j) газовым турбинам, лицензированным до 27 ноября 2002 г. или тем, которые, по мнению компетентного органа, подлежат лицензированию до 27 ноября 2002 г., при условии, что установка введена в действие не позднее 27 ноября 2003 г. и без ущерба для положений статьи 7 (1) и Приложения VIII "A" и "B".
    Установки, приводимые в действие дизельными, бензиновыми или газовыми двигателями, не охватываются положениями настоящей Директивы.
    Если две или более отдельных новых установки вводятся в действие таким образом, что, принимая технический и экономический факторы во внимание, их газообразные отходы могут, по мнению компетентных органов, выбрасываться через общую дымовую трубу, комбинация, образуемая такими установками, рассматривается как единый блок;
    8) термин "многотопливная установка сжигания" означает любую установку сжигания, в которой может гореть одновременно или поочередно два или более типов топлива;
    9) термин "новая установка" означает любую установку сжигания, для которой первоначальная лицензия на возведение или, в отсутствие подобной процедуры, первоначальная лицензия на эксплуатацию была выдана 1 июля 1987 г. или позже;
    10) термин "существующая установка" означает любую установку сжигания, для которой первоначальная лицензия на возведение или, в отсутствие такой процедуры, первоначальная лицензия на эксплуатацию была выдана до 1 июля 1987 г.;
    11) термин "биомасса" означает продукты, состоящие из любого цельного или частичного растительного материала от сельского или лесного хозяйства, которые могут использоваться в качестве топлива в целях извлечения их энергетического содержания. В качестве топлива используются следующие отходы:
    a) растительные отходы сельского или лесного хозяйства;
    b) растительные отходы от пищевой промышленности, если извлекается генерируемое тепло;
    c) отходы в виде растительных волокон от начального производства целлюлозы или от производства бумаги из целлюлозы, если они попутно сжигаются на месте производства, а генерируемое тепло извлекается;
    d) пробковые отходы;
    e) древесные отходы, за исключением древесных отходов, которые могут содержать галогенированные органические соединения или тяжелые металлы в результате обработки консервантами или покрытиями и которые включают, в частности, такие древесные отходы, происходящие из отходов строительства и сноса;
    12) термин "газовая турбина" означает любую вращающуюся машину, которая преобразует тепловую энергию в механическую работу, состоящую, главным образом, из компрессора, термального устройства, в котором окисляется топливо для нагрева рабочей жидкости, и турбины;
    13) термин "отдаленные регионы" означает заморские департаменты Франции, Азорские острова и остров Мадейра по отношению к Португалии и Канарские острова по отношению к Испании.
    1.Не позднее 1 июля 1990 г. государства-члены разрабатывают соответствующие программы по постепенному сокращению общих годовых выбросов от существующих установок. Программы определяют сроки и процедуры их выполнения.
    2.В соответствии с программами, предусмотренными в параграфе 1, государства-члены продолжают выполнять предельные нормы выбросов и корреспондирующие процентные сокращения, установленные для диоксида серы в Приложении I, столбцы 1 - 6, а для оксидов азота в Приложении II, столбцы 1 - 4, к датам, предусмотренным в этих Приложениях, до имплементации положений статьи 4, которые применяются к существующим установкам.
    3.При выполнении программ, государства-члены также устанавливают общие годовые нормы выбросов в соответствии с Приложением VIII "C".
    4.Если существенное и неожиданное изменение в энергетических нуждах или в наличии определенного топлива или определенных генерирующих установок создает серьезные технические сложности для имплементации государством-членом своей программы, составленной в соответствии с параграфом 1, Комиссия, по запросу заинтересованного государства-члена и с учетом условий запроса, принимает решение об изменении для этого государства-члена пределов и/или дат, предусмотренных в Приложениях I или II, и сообщит о своем решении Совету и государствам-членам. Любое государство-член может в течение трех месяцев оспорить решение Комиссии в Совете. Совет, действуя квалифицированным большинством, может в течение трех месяцев принять отличающееся по содержанию решение.
    1.Без ущерба для положений статьи 17, государства-члены принимают соответствующие меры по обеспечению, чтобы все лицензии на возведение или, в отсутствие такой процедуры, на эксплуатацию новых установок, которые, по усмотрению компетентного органа подлежат лицензированию до 27 ноября 2002 г., при условии, что установка вводится в эксплуатацию не позднее 27 ноября 2003 г., содержали условия, касающиеся соблюдения предельных значений выбросов, предусмотренных в части A Приложений III и VII для диоксида серы, оксидов азота и пыли.
    2.Государства-члены также принимают соответствующие меры по обеспечению, чтобы все другие лицензии (помимо предусмотренных в параграфе 1) на возведение или, в отсутствие такой процедуры, на эксплуатацию новых установок содержали условия относительно соблюдения предельных значений выбросов, установленных в части B Приложений III и VII в отношении диоксида серы, оксидов азота и пыли.
    3.Без ущерба для положений Директивы 96/61/ЕС и Директивы Совета 96/62/ЕС от 27 сентября 1996 г. об оценке и управлении качеством атмосферного воздуха <*>, государства-члены не позднее 1 января 2008 г. достигают существенного уменьшения выбросов путем:

    --------------------------------
    <*> ОЖ L 296, 21.11.1996, с. 55.


    a) принятия соответствующих мер, направленных на то, чтобы все лицензии на эксплуатацию существующих установок содержали условия относительно предельных значений выбросов, установленных для новых установок, указанных в параграфе 1; или
    b) обеспечения, чтобы существующие установки соответствовали национальному плану уменьшения выбросов, предусмотренному в параграфе 6;
    и, где это приемлемо, применения статей 5, 7 и 8.
    4.Без ущерба для положений Директивы 96/61/ЕС и 96/62/ЕС, существующие установки могут быть освобождены от необходимости выполнения предельных значений выбросов, предусмотренных в параграфе 3 и соблюдения национального плана по уменьшению выбросов на следующих условиях:
    a) оператор существующей установки обязуется в письменной декларации, подаваемой в компетентный орган не позднее 30 июня 2004 г., не эксплуатировать установку более 20000 часов работы подряд начиная с 1 января 2008 г. и заканчивая не позднее 31 декабря 2015 г.;
    b) оператор обязуется ежегодно представлять в компетентный орган запись учета использованного и неиспользованного времени, разрешенного на оставшийся срок эксплуатации установки.
    5.Государства-члены могут потребовать выполнения предельных значений выбросов и сроков имплементации, которые являются более жесткими, чем те, которые определены в параграфах 1, 2, 3 и 4 и в статье 10. Они могут включать другие загрязняющие вещества, могут устанавливать дополнительные требования или адаптировать установки к техническому прогрессу.
    6.Государства-члены могут, без ущерба для положений настоящей Директивы и Директивы 96/61/ЕС и учитывая затраты и выгоды, а также свои обязательства по Директиве Европейского парламента и Совета 2001/81/ЕС от 23 октября 2001 г. относительно пределов национальных выбросов для некоторых загрязнителей воздуха <*> и Директиве 96/62/ЕС, разработать и имплементировать национальный план уменьшения выбросов для существующих установок, учитывая, inter alia, выполнение пределов, предусмотренных в Приложениях I и II.

    --------------------------------
    <*> См. с. 22 настоящего номера Официального журнала.


    Национальный план уменьшения выбросов предусматривает снижение общих годовых выбросов оксидов азота (NO(x)), двуокиси серы (SO(2)) и пыли от существующих установок до уровня, который был достигнут применением предельных значений выбросов, предусмотренных в параграфе 3 для существующих установок в течение срока эксплуатации за 2000 г. (включая те существующие установки, которые подвергались ремонту в 2000 г., одобренному компетентным органом, чтобы выполнить уменьшения выбросов, требуемые национальным законодательством) на основе фактического годового рабочего времени каждой установки, используемого топлива и термических выбросов, рассчитанных за последние пять лет эксплуатации вплоть до и включая 2000 г.
    Закрытие установки, включенной в национальный план уменьшения выбросов, не приводит к увеличению общих годовых выбросов от остальных установок, охватываемых планом.
    Национальный план уменьшения выбросов ни при каких обстоятельствах не может освободить установку от положений, предусмотренных в соответствующем законодательстве Сообщества, включая, inter alia, Директиву 91/61/ЕС.
    К национальным планам уменьшения выбросов применимы следующие условия:
    a) план содержит цели и соответствующие задачи, меры и сроки достижения этих целей и выполнения задач, а также механизм мониторинга;
    b) государства-члены направляют свои национальные планы уменьшения выбросов в Комиссию не позднее 27 ноября 2003 г.;
    c) в течение шести месяцев после передачи планов, предусмотренных в пункте "b", Комиссия оценивает план на соответствие требованиям настоящего параграфа. Если Комиссия сочтет, что план не соответствует, она уведомит об этом государство-член, и в течение последующих трех месяцев государство-член уведомляет обо всех мерах, предпринятых им для обеспечения выполнения требований настоящего параграфа;
    d) не позднее 27 ноября 2002 г. Комиссия разрабатывает ориентиры для оказания помощи государствам-членам в подготовке их планов.
    7.Не позднее 31 декабря 2004 г. и в свете прогресса в направлении здравоохранения и достижения экологических целей Сообщества по окислению и качеству воздуха в соответствии с Директивой 96/62/ЕС, Комиссия направит Европейскому парламенту и Совету доклад, в котором она оценит:
    a) необходимость дальнейших мер;
    b) количество тяжелых металлов, выбрасываемых крупными установками сжигания;
    c) экономическую эффективность и затраты и выгоды от дальнейшего снижения выбросов в секторе установок сжигания в государствах-членах по сравнению с другими секторами;
    d) техническую и экономическую целесообразность такого уменьшения выбросов;
    e) воздействие стандартов сектора крупных установок сжигания, включая положения по твердому топливу и положению с конкуренцией на энергетическом рынке, на окружающую среду и внутренний рынок;
    f) любые национальные планы уменьшения выбросов, представленные государствами-членами в соответствии с параграфом 6.
    Комиссия включает в свой отчет соответствующее предложение о возможных конечных датах или более низких предельных значениях в связи с возможностью частичного ограничения требований, которые содержатся в сноске 2 Приложения VI "A".
    8.Отчет, предусмотренный в параграфе 7, сопровождается, если это необходимо, соответствующими предложениями, принимая во внимание Директиву 96/61/ЕС.
    В отступление от положений Приложения III:
    1.Установки с номинальной тепловой мощностью, равной или превышающей 400 МВт, которые не работают более чем следующее число часов за год (рассчитанное за пятилетний период):
    - до 31 декабря 2015 г. - 2000 часов;
    - с 1 января 2016 г. - 1500 часов;
    соответствуют предельному значению выбросов диоксида серы 800 3 мг/Нм .
    Это положение не применяется к новым установкам, которые подлежат лицензированию в соответствии со статьей 4 (2).
    2.До 31 декабря 1999 г. Королевство Испания может лицензировать новые установки с номинальной тепловой мощностью равной или выше 500 МВт, сжигающие добытое или импортированное твердое топливо, которые вводятся в эксплуатацию до конца 2005 г. и соответствуют следующим требованиям:
    a) в случае импортируемого твердого топлива предельное значение выброса диоксида серы - 800 3 мг/Нм ;
    b) в случае добытого твердого топлива - не менее 60% уровня снижения серы, при условии, что общая разрешенная мощность таких установок, к которым применяется данное отступление, не превышает:
    - 2000 МВт для установок, сжигающих добытое твердое топливо;
    - для установок, сжигающих импортное твердое топливо - 7500, либо 50% от новой мощности всех установок, сжигающих твердое топливо, разрешенных до 31 декабря 1999 г., в зависимости от того, какое значение будет ниже.
    Для новых установок, которые подлежат лицензированию в соответствии со статьей 4 (2), или установок, регулируемых положениями статьи 10, государства-члены обеспечивают исследование технической и экономической целесообразности, предусматривающей совокупное генерирование тепла и энергии. Если эта целесообразность выявлена, принимая во внимание ситуацию на рынке и ситуацию с распределением энергии, установки разрабатываются надлежащим образом.
    1.Государства-члены обеспечивают, чтобы в лицензии или разрешения, предусмотренные в статье 4, включалось положение о процедурах относительно неисправности или поломки оборудования по уменьшению загрязнения. В случае поломки компетентный орган, в частности, требует, чтобы оператор сократил или прекратил работу, если в течение 24 часов не будет восстановлена нормальная работа, или же эксплуатировал установку, применяя слабо загрязняющее топливо. В любом случае компетентный орган уведомляется в течение 48 часов. Ни при каких обстоятельствах суммарная продолжительность эксплуатации без уменьшения загрязнения за любой период в двенадцать месяцев не должна превышать 120 часов. Компетентный орган может разрешить исключения максимум на 24 часа и 120 часов, как упомянуто выше, в случаях, где, по его мнению:
    a) существует доминирующая необходимость в поддержании подачи энергии, или
    b) сломанная установка будет заменена в течение определенного периода времени другой установкой, которая вызовет общее увеличение выбросов.
    2.Компетентный орган может позволить приостановку максимум на шесть месяцев обязательства по соблюдению предельных значений выбросов, предусмотренных в статье 4 по диоксиду серы в отношении установки, которая с этой целью нормально использует топливо с низким содержанием серы, в случаях, когда оператор не в состоянии соблюсти эти предельные значения по причине перебоя в поставке топлива с низким уровнем содержания серы в результате серьезной нехватки. О таких случаях незамедлительно оповещается Комиссия.
    3.Компетентный орган может позволить частичное отступление от обязательств по соблюдению предельных значений выбросов, предусмотренных в статье 4, в случаях, когда установка, которая обычно использует только газообразное топливо и которую в противном случае потребовалось бы оборудовать сооружением по очистке газообразных отходов, вынуждена использовать другое топливо по причине внезапного перебоя в подаче газа, на период не более 10 дней. В каждом конкретном случае, как только он возникнет, необходимо немедленно проинформировать компетентный полномочный орган. Государства-члены незамедлительно информируют Комиссию о случаях, упомянутых в настоящем параграфе.
    1.В случае использования установок с многотопливным блоком, при одновременном применении двух или более типов топлива, при выдаче лицензии, предусмотренной в статьях 4 (1) или 4 (2), и в случае использования таких установок, упомянутых в статьях 4 (3) или 10, компетентный орган определяет предельные значения выбросов следующим образом:
    a) взяв за предельное значение выбросов для каждого отдельного топлива и загрязняющего вещества соответствующее значение номинального теплового выброса установки сжигания, упомянутой в Приложениях III - VII,
    b) определяя средневзвешенные предельные значения для топлива, которые получаются путем умножения вышеуказанного индивидуального предельного значения выброса на тепловой выброс каждого топлива и делением результата умножения на сумму тепловых выбросов, вносимых всеми видами топлива,
    c) калькуляцией средневзвешенных предельных значений для соответствующего вида топлива.
    2.В многотопливных блоках, использующих дистилляцию и конверсию остатков перегонки сырой нефти для собственных нужд, отдельно или совместно с другими видами топлива, применяются положения для топлива с наиболее высоким предельным значением выбросов, в отступление от положений параграфа 1, если во время эксплуатации установки для сжигания пропорция выброса этого топлива к сумме тепловых выбросов, производимых всеми видами топлива, составляет не менее 50%.
    Если пропорция определенного топлива ниже 50%, предельное значение выбросов определяется пропорционально тепловому выбросу, производимому отдельными видами топлива по отношению к сумме тепловых выбросов, производимых всеми видами топлива, на основе следующих показателей:
    a) взяв за предельное значение выбросов для каждого отдельного топлива и загрязняющего вещества соответствующее значение номинального теплового выброса установки сжигания, упомянутой в Приложениях III - VII,
    b) суммировав предельное значение выбросов с наиболее высоким предельным значением выбросов согласно Приложениям III - VII и, в случае, если два вида топлива имеют одинаковое предельное значение топлива, топлива с более высоким тепловым вкладом; это значение получается путем умножения предельного значения выбросов, как изложено в Приложениях III - VII для данного топлива, на коэффициент два и вычитанием из результата предельного значения выброса топлива с наименьшим предельным значением выбросов,
    c) определяя средневзвешенные предельные значения для топлива, которое получается путем умножения вышеуказанного индивидуального предельного значения выброса на тепловой выброс каждого топлива и делением результата умножения на сумму тепловых выбросов, вносимых всеми видами топлива,
    d) калькуляцией средневзвешенных предельных значений для соответствующего вида топлива.
    3.Вместо положений параграфа 2 могут применяться следующие средние предельные значения выбросов по диоксиду серы и независимо от используемого сочетания видов топлива:
    a) для установок, указанных в статье 4 (1) и (3) - 1000 3 мг/Нм , среднее арифметическое по всем таким установкам внутри нефтеперегонного завода;
    b) для новых установок, указанных в статье 4 (2) - 600 3 мг/Нм , среднее арифметическое по всем таким установкам внутри нефтеперегонного завода, за исключением газовых турбин.
    Компетентные органы обеспечивают, чтобы применение настоящего положения не привело к увеличению выбросов от действующих установок.
    4.В случае использования установок с многотопливным блоком, при применении альтернативного топлива двух или более видов, при выдаче лицензии, предусмотренной в статье 4 (1) и (2), и в случае использования таких установок, которые указаны в статьях 4 (3) и 10, применяются предельные значения выбросов, предусмотренные в Приложениях III - VII, соответствующие каждому из используемых видов топлива.
    Газообразные отходы от установок для сжигания производятся при контроле через дымовую трубу. Лицензия, предусмотренная статьей 4, и лицензии на установки сжигания, указанные в статье 10, определяют условия выброса. Компетентный орган, в частности, обеспечивает, чтобы высота системы труб рассчитывалась таким образом, чтобы защитить здоровье и окружающую среду.
    Если установка сжигания увеличена не менее чем на 50 МВт, предельные значения выбросов, установленные в части B Приложений III - VII, применяются к новой части установки и зафиксированы по отношению к теплоемкости всей установки. Настоящее положение не применяется в случаях, указанных в статье 8 (2) и (3).
    Если оператор планирует изменения в соответствии со статьями 2 (10) "b" и 12 (2) Директивы 96/61/ЕС, применяются предельные значения выбросов, установленные в части B Приложений III - VII в отношении диоксида серы, оксидов азота и пыли.
    В случае сооружения установок сжигания, которые, со всей вероятностью, будут значительно воздействовать на окружающую среду в другом государстве-члене, государства-члены обеспечивают, чтобы были проведены все соответствующие консультации и информирование на основе статьи 7 Директивы Совета 85/337/ЕЭС от 27 июня 1985 г. по оценке воздействия некоторых государственных и частных проектов на окружающую среду <*>.

    --------------------------------
    <*> ОЖ L 175, от 5.7.1985, с. 40. Директива последний раз изменялась Директивой Совета 97/11/ЕС (ОЖ L 73, 14.3.1997, с. 5).


    Государства-члены принимают все необходимые меры согласно Приложению VIII "A" по обеспечению мониторинга выбросов от установок сжигания, регулируемых настоящей Директивой и всеми другими актами, необходимыми для имплементации настоящей Директивы. Государства-члены могут предусмотреть проведение такого мониторинга за счет оператора.
    Государства-члены принимают соответствующие меры по обеспечению, чтобы оператор информировал компетентные органы в разумные сроки о результатах непрерывных измерений, проверке измерительного оборудования, отдельных измерениях и всех других измерениях, проводимых в целях выполнения требований настоящей Директивы.
    1.В случае проведения непрерывных измерений, предельные значения выбросов, предусмотренные в части A Приложений III - VII, выполняются, если оценка результатов покажет на период работы в течение календарного года, что:
    a) никакие средние ежемесячные значения за календарный месяц не превысили предельных значений выбросов; и
    b) в случае:
    i) диоксида серы и пыли: 97% всех средних значений за 48 часов не превысили 110% предельных значений выбросов,
    ii) оксиды азота: 95% всех средних значений за 48 часов не превысили 110% предельных значений выбросов.
    Периоды, указанные в статье 7, а также периоды введения в эксплуатацию и остановки не принимаются во внимание.
    2.В случаях если требуются только периодические измерения или другие соответствующие процедуры для определения, предельные значения выбросов, предусмотренные в Приложениях III - VII, выполняются, если результаты каждой серии изменений или других процедур, определенных в соответствии с правилами, установленными компетентными органами, не превышают предельных значений выбросов.
    3.В случаях, предусмотренных в статье 5 (2) и (3), степени снижения уровня серы выполняются, если оценка измерений, проводимых в соответствии с пунктом A.3 Приложения VII, указывает, что все ежемесячные средние значения за календарный месяц или все ежемесячные скользящие средние значения достигают требуемых скоростей снижения уровня серы.
    Периоды, указанные в статье 7, а также периоды ввода в эксплуатацию и остановки, не принимаются во внимание.
    4.Для новых установок, для которых лицензия выдается в соответствии со статьей 4 (2), предельные значения выбросов выполняются для часов работы в календарном году, если:
    a) Никакое утвержденное среднее значение не превышает соответствующие значения, установленные в части B Приложений III - VII, и
    b) 95% всех утвержденных средних часовых значений за год не превысило 200% соответствующих значений, установленных в части B Приложений III - VII.
    Сами "утвержденные средние значения" определяются, как предусмотрено в пункте A.6 Приложения VIII.
    Периоды, указанные в статье 7, а также периоды введения в эксплуатацию и остановки не принимаются во внимание.
    1.Государства-члены не позднее 31 декабря 1990 г. направляют Комиссии программы, подготовленные на основе статьи 3 (1). Не позднее одного года после окончания различных этапов по снижению выбросов из существующих установок государства-члены направляют в Комиссию сводный отчет о результатах имплементации программ.
    Также в середине каждого этапа требуется промежуточный отчет.
    2.Отчеты, предусмотренные в параграфе 1, содержат общий обзор:
    a) всех установок сжигания, регулируемых настоящей Директивой,
    b) выбросов диоксида серы и оксидов азота, выраженных в тоннах в год и как концентрации этих веществ в газообразных отходах,
    c) мер, уже принятых или планируемых относительно снижения выбросов или изменений в выборе используемого топлива,
    d) изменений в методе эксплуатации, уже сделанных или планируемых,
    e) точно решенных закрытий установок сжигания, уже проведенных или планируемых, и,
    f) если это необходимо, предельных значений выбросов, предусмотренных в программах в отношении существующих установок.
    При определении ежегодных выбросов и концентраций загрязняющих веществ в газообразных отходах государства-члены принимают во внимание статьи 12, 13 и 14.
    3.Государства-члены, применяющие статью 5 или положения примечания к Приложению III или сносок в Приложении VI.A, сообщают об этом Комиссии ежегодно.
    Государства-члены устанавливают санкции, применимые к нарушителям положений национального права, принятого во исполнение настоящей Директивы. Штрафы, предусмотренные таким образом, должны быть эффективными, соразмерными и устрашающими.
    1.Директива 88/609/ЕЭС утрачивает силу, начиная с 27 ноября 2002 года, без ущерба для положений параграфа 2 или для обязательств государств-членов, касающихся переходных положений и сроков имплементации настоящей Директивы, упомянутых в Приложении IX к ней.
    2.В случае использования новых установок, лицензированных до 27 ноября 2002 г., статья 4 (1) настоящей Директивы, статьи 4 (1), 5 (2), 6, 15 (3) Директивы 88/609/ЕЭС и ее приложения III, VI, VIII и пункт A.2 приложения IX с поправками, внесенными Директивой 94/66/ЕС, будут находиться в силе до 1 января 2008 г., после чего они отменяются.
    3.Ссылки на Директиву 88/609/ЕЭС считаются ссылками на настоящую Директиву и читаются в соответствии с таблицей, приведенной в Приложении X к настоящей Директиве.
    1.Государства-члены вводят в силу законы и административные положения, необходимые для имплементации настоящей Директивы, до 27 ноября 2002 г. Они незамедлительно уведомляют об этом Комиссию.
    Если государство-член устанавливает такие положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или должны сопровождаться такой ссылкой при их официальной публикации. Государствами-членами должны быть установлены методы производства такой ссылки.
    2.Для существующей установки и для новой установки, для которой лицензия выдается в соответствии со статьей 4 (1), положения пункта A.2 Приложения VIII станут применяться, начиная с 27 ноября 2004 г.
    3.Государства-члены направляют Комиссии тексты положений национального законодательства, которые они приняли в сфере, регулируемой настоящей Директивой.
    Настоящая Директива вступает в силу в момент опубликования в Официальном журнале Европейских сообществ.
    Настоящая Директива адресована государствам-членам.
    Совершено в Люксембурге 23 октября 2001 года.
    (Подписи)
  1. DIRECTIVE NO. 2001/80/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL ON THE LIMITATION OF EMISSIONS OF CERTAIN POLLUTANTS INTO THE AIR FROM LARGE COMBUSTION PLANTS

  2. (Luxembourg, 23.X.2001)
    The European Parliament and the Council of the European Union,
    Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175 (1) thereof,
    Having regard to the proposal from the Commission <*>,

    --------------------------------
    <*> OJ С 300, 29.9.1998, p. 6, OJ С 212 E, 25.7.2000, p. 36.


    Having regard to the Opinion of the Economic and Social Committee <*>,

    --------------------------------
    <*> OJ C 101, 12.4.1999, p. 55.


    Having consulted the Committee of the Regions,
    Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty <*>, in the light of the joint text approved by the Conciliation Committee on 2 August 2001,

    --------------------------------
    <*> Opinion of the European Parliament of 14 April 1999 (OJ С 219, 30.7.1999, p. 175), Council Common Position of 9 November 2000 (OJ С 375, 28.12.2000, p. 12) and Decision of the European Parliament of 14 March 2001 (not yet published in the Official Journal). Decision of the European Parliament of 20 September 2001 and Decision of the Council of 27 September 2001.


    Whereas:
    (1) Council Directive 88/609/EEC of 24 November 1988 on the limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants <*> has contributed to the reduction and control of atmospheric emissions from large combustion plants. It should be recast in the interests of clarity.

    --------------------------------
    <*> OJ L 336, 7.12.1988, p. 1. Directive as last amended by Council Directive 94/66/EC (OJ L 337, 24.12.1994, p. 83).


  3.        (2) The Fifth  Environmental  Action  Programme  <*>  sets  as 
       objectives  that   the   critical  loads  and  levels  of  certain 
       acidifying  pollutants  such as sulphur dioxide (SO ) and nitrogen 
                                                          2 
       oxides (NO ) should  not  be  exceeded at any time and, as regards 
                 x 
       air  quality,  that  all  people  should  be effectively protected 
       against recognised health risks from air pollution. 
  4. --------------------------------
    <*> OJ C 138, 17.5.1993, p. 1.


    (3) All Member States have signed the Gothenburg Protocol of 1 December 1999 to the 1979 Convention of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) on long-range transboundary air pollution to abate acidification, eutrophication and ground-level ozone, which includes, inter alia, commitments to reduce emissions of sulphur dioxide and oxides of nitrogen.
    (4) The Commission has published a Communication on a Community strategy to combat acidification in which the revision of Directive 88/609/EEC was identified as being an integral component of that strategy with the long term aim of reducing emissions of sulphur dioxide and nitrogen oxides sufficiently to bring depositions and concentrations down to levels below the critical loads and levels.
    (5) In accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty, the objective of reducing acidifying emissions from large combustion plants cannot be sufficiently achieved by the Member States acting individually and unconcerted action offers no guarantee of achieving the desired objective; in view of the need to reduce acidifying emissions across the Community, it is more effective to take action at Community level.
    (6) Existing large combustion plants are significant contributors to emissions of sulphur dioxide and nitrogen oxides in the Community and it is necessary to reduce these emissions. It is therefore necessary to adapt the approach to the different characteristics of the large combustion plant sector in the Member States.
    (7) Council Directive 96/61/EC of 24 September 1996 concerning integrated pollution prevention and control <*> sets out an integrated approach to pollution prevention and control in which all the aspects of an installation's environmental performance are considered in an integrated manner; combustion installations with a rated thermal input exceeding 50 MW are included within the scope of that Directive; pursuant to Article 15 (3) of that Directive an inventory of the principal emissions and sources responsible is to be published every three years by the Commission on the basis of data supplied by the Member States. Pursuant to Article 18 of that Directive, acting on a proposal from the Commission, the Council will set emission limit values in accordance with the procedures laid down in the Treaty for which the need for Community action has been identified, on the basis, in particular, of the exchange of information provided for in Article 16 of that Directive.

    --------------------------------
    <*> OJ L 257, 10.10.1996, p. 26.


    (8) Compliance with the emission limit values laid down by this Directive should be regarded as a necessary but not sufficient condition for compliance with the requirements of Directive 96/61/EC regarding the use of best available techniques. Such compliance may involve more stringent emission limit values, emission limit values for other substances and other media, and other appropriate conditions.
    (9) Industrial experience in the implementation of techniques for the reduction of polluting emissions from large combustion plants has been acquired over a period of 15 years.
    (10) The Protocol on heavy metals to the UNECE Convention on long-range transboundary air pollution recommends the adoption of measures to reduce heavy metals emitted by certain installations. It is known that benefits from reducing dust emissions by dust abatement equipment will provide benefits on reducing particle-bound heavy metal emissions.
    (11) Installations for the production of electricity represent an important part of the large combustion plant sector.
    (12) Directive 96/92/EC of the European Parliament and of the Council of 19 December 1996 concerning common rules for the internal market in electricity <*> is intended inter alia to have the effect of distributing new production capacity among new arrivals in the sector.

    --------------------------------
    <*> OJ L 27, 30.1.1997, p. 20.


    (13) The Community is committed to a reduction of carbon dioxide emissions. Where it is feasible the combined production of heat and electricity represents a valuable opportunity for significantly improving overall efficiency in fuel use.
    (14) A significant increase in the use of natural gas for producing electricity is already underway and is likely to continue, in particular through the use of gas turbines.
    (15) In view of the increase in energy production from biomass, specific emission standards for this fuel are justified.
    (16) The Council Resolution of 24 February 1997 on a Community strategy for waste management <*> emphasises the need for promoting waste recovery and states that appropriate emission standards should apply to the operation of facilities in which waste is incinerated in order to ensure a high level of protection for the environment.

    --------------------------------
    <*> OJ С 76, 11.3.1997, p. 1.


    (17) Industrial experience has been gained concerning techniques and equipment for the measurement of the principal pollutants emitted by large combustion plants; the European Committee for Standardisation (CEN) has undertaken work with the aim of providing a framework securing comparable measurement results within the Community and guaranteeing a high level of quality of such measurements.
    (18) There is a need to improve knowledge concerning the emission of the principal pollutants from large combustion plants. In order to be genuinely representative of the level of pollution of an installation, such information should also be associated with knowledge concerning its energy consumption.
    (19) This Directive is without prejudice to the time limits within which the Member States must transpose and implement Directive 88/609/EEC,
    Have adopted this Directive:
    This Directive shall apply to combustion plants, the rated thermal input of which is equal to or greater than 50 MW, irrespective of the type of fuel used (solid, liquid or gaseous).
    For the purpose of this Directive:
    (1) "emission" means the discharge of substances from the combustion plant into the air;
  5.        (2) "waste gases"  means  gaseous discharges containing solid, 
       liquid  or gaseous emissions; their volumetric flow rates shall be 
       expressed in cubic metres per hour at standard temperature (273 K) 
       and  pressure  (101,3  kPa)  after correction for the water vapour 
                                              3 
       content, hereinafter referred to as (Nm /h); 
           (3) "emission limit value" means the permissible quantity of a 
       substance  contained  in the waste gases from the combustion plant 
       which  may  be  discharged  into the air during a given period; it 
       shall be calculated in terms of mass per volume of the waste gases 
                           3 
       expressed  in  mg/Nm , assuming an oxygen content by volume in the 
       waste gas of 3% in the case of liquid and gaseous fuels, 6% in the 
       case of solid fuels and 15% in the case of gas turbines; 
  6. (4) "rate of desulphurisation" means the ratio of the quantity of sulphur which is not emitted into the air at the combustion plant site over a given period to the quantity of sulphur contained in the fuel which is introduced into the combustion plant facilities and which is used over the same period;
    (5) "operator" means any natural or legal person who operates the combustion plant, or who has or has been delegated decisive economic power over it;
    (6) "fuel" means any solid, liquid or gaseous combustible material used to fire the combustion plant with the exception of waste covered by Council Directive 89/369/EEC of 8 June 1989 on the prevention of air pollution from new municipal waste incineration plants <*>, Council Directive 89/429/EEC of 21 June 1989 on the reduction of air pollution from existing municipal waste incineration plants <**>, and Council Directive 94/67/EC of 16 December 1994 concerning the incineration of hazardous waste <***> or any subsequent Community act repealing and replacing one or more of these Directives;

    --------------------------------
    <*> OJ L 163, 14.6.1989, p. 32.
    <**> OJ L 203, 15.7.1989, p. 50.
    <***> OJ L 365, 31.12.1994, p. 34.


    (7) "combustion plant" means any technical apparatus in which fuels are oxidised in order to use the heat thus generated.
    This Directive shall apply only to combustion plants designed for production of energy with the exception of those which make direct use of the products of combustion in manufacturing processes. In particular, this Directive shall not apply to the following combustion plants:
    (a) plants in which the products of combustion are used for the direct heating, drying, or any other treatment of objects or materials e.g. reheating furnaces, furnaces for heat treatment;
    (b) post-combustion plants i.e. any technical apparatus designed to purify the waste gases by combustion which is not operated as an independent combustion plant;
    (c) facilities for the regeneration of catalytic cracking catalysts;
    (d) facilities for the conversion of hydrogen sulphide into sulphur;
    (e) reactors used in the chemical industry;
    (f) coke battery furnaces;
    (g) cowpers;
    (h) any technical apparatus used in the propulsion of a vehicle, ship or aircraft;
    (i) gas turbines used on offshore platforms;
    (j) gas turbines licensed before 27 November 2002 or which in the view of the competent authority are the subject of a full request for a licence before 27 November 2002 provided that the plant is put into operation no later than 27 November 2003 without prejudice to Article 7 (1) and Annex VIII(A) and (B);
    Plants powered by diesel, petrol and gas engines shall not be covered by this Directive.
    Where two or more separate new plants are installed in such a way that, taking technical and economic factors into account, their waste gases could, in the judgement of the competent authorities, be discharged through a common stack, the combination formed by such plants shall be regarded as a single unit;
    (8) "multi-fuel firing unit" means any combustion plant which may be fired simultaneously or alternately by two or more types of fuel;
    (9) "new plant" means any combustion plant for which the original construction licence or, in the absence of such a procedure, the original operating licence was granted on or after 1 July 1987;
    (10) "existing plant" means any combustion plant for which the original construction licence or, in the absence of such a procedure, the original operating licence was granted before 1 July 1987;
    (11) "biomass" means products consisting of any whole or part of a vegetable matter from agriculture or forestry which can be used as a fuel for the purpose of recovering its energy content and the following waste used as a fuel:
    (a) vegetable waste from agriculture and forestry;
    (b) vegetable waste from the food processing industry, if the heat generated is recovered;
    (c) fibrous vegetable waste from virgin pulp production and from production of paper from pulp, if it is co-incinerated at the place of production and the heat generated is recovered;
    (d) cork waste;
    (e) wood waste with the exception of wood waste which may contain halogenated organic compounds or heavy metals as a result of treatment with wood preservatives or coating, and which includes in particular such wood waste originating from construction and demolition waste;
    (12) "gas turbine" means any rotating machine which converts thermal energy into mechanical work, consisting mainly of a compressor, a thermal device in which fuel is oxidised in order to heat the working fluid, and a turbine.
    (13) "Outermost Regions" means the French Overseas Departments with regard to France, the Azores and Madeira with regard to Portugal and the Canary Islands with regard to Spain.
    1.Not later than 1 July 1990 Member States shall draw up appropriate programmes for the progressive reduction of total annual emissions from existing plants. The programmes shall set out the timetables and the implementing procedures.
    2.In accordance with the programmes mentioned in paragraph 1, Member States shall continue to comply with the emission ceilings and with the corresponding percentage reductions laid down for sulphur dioxide in Annex I, columns 1 to 6, and for oxides of nitrogen in Annex II, columns 1 to 4, by the dates specified in those Annexes, until the implementation of the provisions of Article 4 that apply to existing plants.
    3.When the programmes are being carried out, Member States shall also determine the total annual emissions in accordance with Annex VIII(C).
    4.4. If a substantial and unexpected change in energy demand or in the availability of certain fuels or certain generating installations creates serious technical difficulties for the implementation by a Member State of its programme drawn up under paragraph 1, the Commission shall, at the request of the Member State concerned and taking into account the terms of the request, take a decision to modify, for that Member State, the emission ceilings and/or the dates set out in Annexes I and II and communicate its decision to the Council and to the Member States. Any Member State may within three months refer the decision of the Commission to the Council. The Council, acting by a qualified majority, may within three months take a different decision.
    1.Without prejudice to Article 17 Member States shall take appropriate measures to ensure that all licences for the construction or, in the absence of such a procedure, for the operation of new plants which in the view of the competent authority are the subject of a full request for a licence before 27 November 2002, provided that the plant is put into operation no later than 27 November 2003 contain conditions relating to compliance with the emission limit values laid down in part A of Annexes III to VII in respect of sulphur dioxide, nitrogen oxides and dust.
    2.Member States shall take appropriate measures to ensure that all licences for the construction or, in the absence of such a procedure, for the operation of new plants, other than those covered by paragraph 1, contain conditions relating to compliance with the emission limit values laid down in part В of Annexes III to VII in respect of sulphur dioxide, nitrogen oxides and dust.
    3.Without prejudice to Directive 96/61/EC and Council Directive 96/62/EC of 27 September 1996 on ambient air quality assessment and management <*>, Member States shall, by 1 January 2008 at the latest, achieve significant emission reductions by:

    --------------------------------
    <*> OJ L 296, 21.11.1996, p. 55.


    (a) taking appropriate measures to ensure that all licences for the operation of existing plants contain conditions relating to compliance with the emission limit values established for new plants referred to in paragraph 1; or
    (b) ensuring that existing plants are subject to the national emission reduction plan referred to in paragraph 6;
    and, where appropriate, applying Articles 5, 7 and 8.
    4.Without prejudice to Directives 96/61/EC and 96/62/EC, existing plants may be exempted from compliance with the emission limit values referred to in paragraph 3 and from their inclusion in the national emission reduction plan on the following conditions:
    (a) the operator of an existing plant undertakes, in a written declaration submitted by 30 June 2004 at the latest to the competent authority, not to operate the plant for more than 20000 operational hours starting from 1 January 2008 and ending no later than 31 December 2015;
    (b) the operator is required to submit each year to the competent authority a record of the used and unused time allowed for the plants' remaining operational life.
    5.Member States may require compliance with emission limit values and time limits for implementation which are more stringent than those set out in paragraphs 1, 2, 3 and 4 and in Article 10. They may include other pollutants, and they may impose additional requirements or adaptation of plant to technical progress.
    6.Member States may, without prejudice to this Directive and Directive 96/61/EC, and taking into consideration the costs and benefits as well as their obligations under Directive 2001/81/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2001 on national emission ceilings for certain atmospheric pollutants <*> and Directive 96/62/EC, define and implement a national emission reduction plan for existing plants, taking into account, inter alia, compliance with the ceilings as set out in Annexes I and II.

    --------------------------------
    <*> See p. 22 of this Edition of the Official Journal.


  7.        The  national  emission  reduction plan shall reduce the total 
       annual  emissions  of nitrogen oxides (NO ), sulphur dioxide (SO ) 
                                                x                      2 
       and  dust  from existing plants to the levels that would have been 
       achieved  by  applying  the  emission  limit values referred to in 
       paragraph  3 to the existing plants in operation in the year 2000, 
       (including  those existing plants undergoing a rehabilitation plan 
       in  2000,  approved  by  the competent authority, to meet emission 
       reductions  required by national legislation) on the basis of each 
       plant's actual annual operating time, fuel used and thermal input, 
       averaged over the last five years of operation up to and including 
       2000. 
  8. The closure of a plant included in the national emission reduction plan shall not result in an increase in the total annual emissions from the remaining plants covered by the plan.
    The national emission reduction plan may under no circumstances exempt a plant from the provisions laid down in relevant Community legislation, including inter alia Directive 96/61/EC.
    The following conditions shall apply to national emission reduction plans:
    (a) the plan shall comprise objectives and related targets, measures and timetables for reaching these objectives and targets, and a monitoring mechanism;
    (b) Member States shall communicate their national emission reduction plan to the Commission no later than 27 November 2003;
    (c) within six months of the communication referred to in point (b) the Commission shall evaluate whether or not the plan meets the requirements of this paragraph. When the Commission considers that this is not the case, it shall inform the Member State and within the subsequent three months the Member State shall communicate any measures it has taken in order to ensure that the requirements of this paragraph are met;
    (d) the Commission shall, no later than 27 November 2002, develop guidelines to assist Member States in the preparation of their plans.
    7.Not later than 31 December 2004 and in the light of progress towards protecting human health and attaining the Community's environmental objectives for acidification and for air quality pursuant to Directive 96/62/EC, the Commission shall submit a report to the European Parliament and the Council in which it shall assess:
    (a) the need for further measures;
    (b) the amounts of heavy metals emitted by large combustion plants;
    (c) the cost-effectiveness and costs and advantages of further emission reductions in the combustion plants sector in Member States compared to other sectors;
    (d) the technical and economic feasibility of such emission reductions;
    (e) the effects of both the standards set for the large combustion plants sector including the provisions for indigenous solid fuels, and the competition situation in the energy market, on the environment and the internal market;
    (f) any national emission reduction plans provided by Member States in accordance with paragraph 6.
    The Commission shall include in its report an appropriate proposal of possible end dates or of lower limit values for the derogation contained in footnote 2 to Annex VI A.
    8.The report referred to in paragraph 7 shall, as appropriate, be accompanied by related proposals, having regard to Directive 96/61/EC.
    By way of derogation from Annex III:
    (1) Plants, of a rated thermal input equal to or greater than 400 MW, which do not operate more than the following bers of hours a year (rolling average over a period of five years),
    - until 31 December 2015, 2000 hours;
    - from 1 January 2016, 1500 hours;
  9.        shall  be  subject  to  a  limit  value  for  sulphur  dioxide 
                             3 
       emissions of 800 mg/Nm . 
  10. This provision shall not apply to new plants for which the licence is granted pursuant to Article 4 (2).
    (2) Until 31 December 1999, the Kingdom of Spain may authorise new power plants with a rated thermal input equal to or greater than 500 MW burning indigenous or imported solid fuels, commissioned before the end of 2005 and complying with the following requirements:
  11.        (a)  in  the  case  of imported solid fuels, a sulphur dioxide 
                                        3 
       emission limit value of 800 mg/Nm ; 
  12. (b) in the case of indigenous solid fuels, at least a 60% rate of desulphurisation,
    provided that the total authorised capacity of such plants to which this derogation applies does not exceed:
    - 2000 MWe in the case of plants burning indigenous solid fuels;
    - in the case of plants burning imported solid fuels either 7500 or 50% of all the new capacity of all plants burning solid fuels authorised up to 31 December 1999, whichever is the lower.
    In the case of new plants for which the licence is granted pursuant to Article 4 (2) or plants covered by Article 10, Member States shall ensure that the technical and economic feasibility of providing for the combined generation of heat and power is examined. Where this feasibility is confirmed, bearing in mind the market and the distribution situation, installations shall be developed accordingly.
    1.Member States shall ensure that provision is made in the licences or permits referred to in Article 4 for procedures relating to malfunction or breakdown of the abatement equipment. In case of a breakdown the competent authority shall in particular require the operator to reduce or close down operations if a return to normal operation is not achieved within 24 hours, or to operate the plant using low polluting fuels. In any case the competent authority shall be notified within 48 hours. In no circumstances shall the cumulative duration of unabated operation in any twelve-month period exceed 120 hours. The competent authority may allow exceptions to the limits of 24 hours and 120 hours above in cases where, in their judgement:
    (a) there is an overriding need to maintain energy supplies, or
    (b) the plant with the breakdown would be replaced for a limited period by another plant which would cause an overall increase in emissions.
    2.The competent authority may allow a suspension for a maximum of six months from the obligation to comply with the emission limit values provided for in Article 4 for sulphur dioxide in respect of a plant which to this end normally uses low-sulphur fuel, in cases where the operator is unable to comply with these limit values because of an interruption in the supply of low-sulphur fuel resulting from a serious shortage. The Commission shall immediately be informed of such cases.
    3.The competent authority may allow a derogation from the obligation to comply with the emission limit values provided for in Article 4 in cases where a plant which normally uses only gaseous fuel, and which would otherwise need to be equipped with a waste gas purification facility, has to resort exceptionally, and for a period not exceeding 10 days except where there is an overriding need to maintain energy supplies, to the use of other fuels because of a sudden interruption in the supply of gas. The competent authority shall immediately be informed of each specific case as it arises. Member States shall inform the Commission immediately of the cases referred to in this paragraph.
    1.In the case of plants with a multi-firing unit involving the simultaneous use of two or more fuels, when granting the licence referred to in Articles 4 (1) or 4 (2), and in the case of such plants covered by Articles 4 (3) or 10, the competent authority shall set the emission limit values as follows:
    (a) firstly by taking the emission limit value relevant for each individual fuel and pollutant corresponding to the rated thermal input of the combustion plant as given in Annexes III to VII,
    (b) secondly by determining fuel-weighted emission limit values, which are obtained by multiplying the above individual emission limit value by the thermal input delivered by each fuel, the product of multiplication being divided by the sum of the thermal inputs delivered by all fuels,
    (с) thirdly by aggregating the fuel-weighted limit values.
    2.In multi-firing units using the distillation and conversion residues from crude-oil refining for own consumption, alone or with other fuels, the provisions for the fuel with the highest emission limit value (determinative fuel) shall apply, notwithstanding paragraph 1 above, if during the operation of the combustion plant the proportion contributed by that fuel to the sum of the thermal inputs delivered by all fuels is at least 50%.
    Where the proportion of the determinative fuel is lower than 50%, the emission limit value is determined on a pro rata basis of the heat input supplied by the individual fuels in relation to the sum of the thermal inputs delivered by all fuels as follows:
    (a) firstly by taking the emission limit value relevant for each individual fuel and pollutant corresponding to the rated heat input of the combustion plant as given in Annexes III to VII,
    (b) secondly by calculating the emission limit value of the determinative fuel (fuel with the highest emission limit value according to Annexes III to VII and, in the case of two fuels having the same emission limit value, the fuel with the higher thermal input); this value is obtained by multiplying the emission limit value laid down in Annexes III to VII for that fuel by a factor of two, and subtracting from this product the emission limit value of the fuel with the lowest emission limit value,
    (c) thirdly by determining the fuel-weighted emission limit values, which are obtained by multiplying the calculated fuel emission limit value by the thermal input of the determinative fuel and the other individual emission limit values by the thermal input delivered by each fuel, the product of multiplication being divided by the sum of the thermal inputs delivered by all fuels,
    (d) fourthly by aggregating the fuel-weighted emission limit values.
    3.As an alternative to paragraph 2, the following average emission limit values for sulphur dioxide may be applied (irrespective of the fuel combination used):
  13.        (a)  for  plants  referred to  in Article 4 (1) and (3): 1000 
            3 
       mg/Nm , averaged over all such plants within the refinery; 
                                                                       3 
           (b)  for new  plants referred to in Article 4 (2): 600 mg/Nm , 
       averaged  over  all  such  plants  within  the  refinery, with the 
       exception of gas turbines. 
  14. The competent authorities shall ensure that the application of this provision does not lead to an increase in emissions from existing plants.
    4.In the case of plants with a multi-firing unit involving the alternative use of two or more fuels, when granting the licence referred to in Article 4 (1) and (2), and in the case of such plants covered by Articles 4 (3) or 10, the emission limit values set out in Annexes III to VII corresponding to each fuel used shall be applied.
    Waste gases from combustion plants shall be discharged in controlled fashion by means of a stack. The licence referred to in Article 4 and licences for combustion plants covered by Article 10 shall lay down the discharge conditions. The competent authority shall in particular ensure that the stack height is calculated in such a way as to safeguard health and the environment.
    Where a combustion plant is extended by at least 50 MW, the emission limit values as set in part В of Annexes III to VII shall apply to the new part of the plant and shall be fixed in relation to the thermal capacity of the entire plant. This provision shall not apply in the cases referred to in Article 8 (2) and (3).
    Where the operator of a combustion plant is envisaging a change according to Articles 2 (10) (b) and 12 (2) of Directive 96/61/EC, the emission limit values as set out in part В of Annexes III to VII in respect of sulphur dioxide, nitrogen oxides and dust shall apply.
    In the case of construction of combustion plants which are likely to have significant effects on the environment in another Member State, the Member States shall ensure that all appropriate information and consultation takes place, in accordance with Article 7 of Council Directive 85/337/EEC of 27 June 1985 on the assessment of the effects of certain public and private projects on the environment <*>.

    --------------------------------
    <*> OJ L 175, 5.7.1985, p. 40. Directive as last amended by Council Directive 97/11/EC (OJ L 73, 14.3.1997, p. 5).


    Member States shall take the necessary measures to ensure the monitoring, in accordance with Annex VIII(A), of emissions from the combustion plants covered by this Directive and of all other values required for the implementation of this Directive. Member States may require that such monitoring shall be carried out at the operator's expense.
    Member States shall take appropriate measures to ensure that the operator informs the competent authorities within reasonable time limits about the results of the continuous measurements, the checking of the measuring equipment, the individual measurements and all other measurements carried out in order to assess compliance with this Directive.
    1.In the event of continuous measurements, the emission limit values set out in part A of Annexes III to VII shall be regarded as having been complied with if the evaluation of the results indicates, for operating hours within a calendar year, that:
    (a) none of the calendar monthly mean values exceeds the emission limit values; and
    (b) in the case of:
    (i) sulphur dioxide and dust: 97% of all the 48 hourly mean values do not exceed 110% of the emission limit values,
    (ii) nitrogen oxides: 95% of all the 48 hourly mean values do not exceed 110% of the emission limit values.
    The periods referred to in Article 7 as well as start-up and shut-down periods shall be disregarded.
    2.In cases where only discontinuous measurements or other appropriate procedures for determination are required, the emission limit values set out in Annexes III to VII shall be regarded as having been complied with if the results of each of the series of measurements or of the other procedures defined and determined according to the rules laid down by the competent authorities do not exceed the emission limit values.
    3.In the cases referred to in Article 5 (2) and (3), the rates of desulphurisation shall be regarded as having been complied with if the evaluation of measurements carried out pursuant to Annex VIII, point A.3, indicates that all of the calendar monthly mean values or all of the rolling monthly mean values achieve the required desulphurisation rates.
    The periods referred to in Article 7 as well as start-up and shut-down periods shall be disregarded.
    4.For new plants for which the licence is granted pursuant to Article 4 (2), the emission limit values shall be regarded, for operating hours within a calendar year, as complied with if:
    (a) no validated daily average value exceeds the relevant figures set out in part В of Annexes III to VII, and
    (b) 95% of all the validated hourly average values over the year do not exceed 200% of the relevant figures set out in part В of Annexes III to VII.
    The "validated average values" are determined as set out in point A.6 of Annex VIII.
    The periods referred to in Article 7 as well as start up and shut down periods shall be disregarded.
    1.Member States shall, not later than 31 December 1990, inform the Commission of the programmes drawn up in accordance with Article 3 (1).
    At the latest one year after the end of the different phases for reduction of emissions from existing plants, the Member States shall forward to the Commission a summary report on the results of the implementation of the programmes.
    An intermediate report is required as well in the middle of each phase.
    2.The reports referred to in paragraph 1 shall provide an overall view of:
    (a) all the combustion plants covered by this Directive,
    (b) emissions of sulphur dioxide, and oxides of nitrogen expressed in tonnes per an and as concentrations of these substances in the waste gases,
    (c) measures already taken or envisaged with a view to reducing emissions, and of changes in the choice of fuel used,
    (d) changes in the method of operation already made or envisaged,
    (e) definitive closures of combustion plants already effected or envisaged, and
    (f) where appropriate, the emission limit values imposed in the programmes in respect of existing plants.
    When determining the annual emissions and concentrations of pollutants in the waste gases, Member States shall take account of Articles 12, 13 and 14.
    3.Member States applying Article 5 or the provisions of the Nota Bene in Annex III or the footnotes in Annex VI.A shall report thereon annually to the Commission.
    The Member States shall determine the penalties applicable to breaches of the national provisions adopted pursuant to this Directive. The penalties thus provided for shall be effective, proportionate and dissuasive.
    1.Directive 88/609/EEC shall be repealed with effect from 27 November 2002, without prejudice to paragraph 2 or to the obligations of Member States concerning the time limits for transposition and application of that Directive listed in Annex IX hereto.
    2.In the case of new plants licensed before 27 November 2002 Article 4 (1) of this Directive, Article 4 (1), Article 5 (2), Article 6, Article 15 (3), Annexes III, VI, VIII and point A.2 of Annex IX to Directive 88/609/EEC as amended by Directive 94/66/EC shall remain in effect until 1 January 2008 after which they shall be repealed.
    3.References to Directive 88/609/EEC shall be construed as references to this Directive and shall be read in accordance with the correlation table in Annex X hereto.
    1.Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive before 27 November 2002. They shall forthwith inform the Commission thereof.
    When Member States adopt these provisions, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by Member States.
    2.For existing plant, and for new plant for which a licence is granted pursuant to Article 4 (1), the provisions of point A.2 of Annex VIII shall be applied from 27 November 2004.
    3.Member States shall communicate to the Commission the texts of the provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
    This Directive shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.
    This Directive is addressed to the Member States.
    Done at Luxembourg, 23 October 2001.
    Annex I
  15.               CEILINGS AND REDUCTION TARGETS FOR EMISSIONS 
                      OF SO  FROM EXISTING PLANTS <*> <**> 
                           2 
  16. --------------------------------
    <*> Additional emissions may arise from capacity authorised on or after 1 July 1987.
    <**> Emissions coming from combustion plants authorised before 1 July 1987 but not yet in operation before that date and which have not been taken into account in establishing the emission ceilings fixed by this Annex shall either comply with the requirements established by this Directive for new plants or be accounted for in the overall emissions from existing plants that must not exceed the ceilings fixed in this Annex.


  17.    ┌───────────┬──────────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┐ 
       │  Member   │     0    │  1  │  2  │  3  │  4  │  5  │  6  │  7  │  8  │  9  │ 
       │   State   ├──────────┼─────┴─────┴─────┼─────┴─────┴─────┼─────┴─────┴─────┤ 
       │           │    SO    │ Emission ceiling│% reduction over │% reduction over │ 
       │           │      2   │  (ktonnes/year) │ 1980 emissions  │  adjusted 1980  │ 
       │           │ emissions│                 │                 │    emissions    │ 
       │           │ by large ├─────┬─────┬─────┼─────┬─────┬─────┼─────┬─────┬─────┤ 
       │           │combustion│Phase│Phase│Phase│Phase│Phase│Phase│Phase│Phase│Phase│ 
       │           │  plants  │  1  │  2  │  3  │  1  │  2  │  3  │  1  │  2  │  3  │ 
       │           │   1980   ├─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │           │  ktonnes │1993 │1998 │2003 │1993 │1998 │2003 │1993 │1998 │2003 │ 
       ├───────────┼──────────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Belgium    │       530│  318│  212│  159│ - 40│ - 60│ - 70│ - 40│ - 60│ - 70│ 
       ├───────────┼──────────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Denmark    │       323│  213│  141│  106│ - 34│ - 56│ - 67│ - 40│ - 60│ - 70│ 
       ├───────────┼──────────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Germany    │      2225│ 1335│  890│  668│ - 40│ - 60│ - 70│ - 40│ - 60│ - 70│ 
       ├───────────┼──────────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Greece     │       303│  320│  320│  320│  + 6│  + 6│  + 6│ - 45│ - 45│ - 45│ 
       ├───────────┼──────────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Spain      │      2290│ 2290│ 1730│ 1440│    0│ - 24│ - 37│ - 21│ - 40│ - 50│ 
       ├───────────┼──────────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │France     │      1910│ 1146│  764│  573│ - 40│ - 60│ - 70│ - 40│ - 60│ - 70│ 
       ├───────────┼──────────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Ireland    │        99│  124│  124│  124│ + 25│ + 25│ + 25│ - 29│ - 29│ - 29│ 
       ├───────────┼──────────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Italy      │      2450│ 1800│ 1500│  900│ - 27│ - 39│ - 63│ - 40│ - 50│  -70│ 
       ├───────────┼──────────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Luxembourg │         3│  1,8│  1,5│  1,5│ - 40│ - 50│ - 60│ - 40│ - 50│ - 50│ 
       ├───────────┼──────────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Netherlands│       299│  180│  120│   90│ - 40│ - 60│ - 70│ - 40│ - 60│ - 70│ 
       ├───────────┼──────────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Portugal   │       115│  232│  270│  206│+ 102│+ 135│ + 79│ - 25│ - 13│ - 34│ 
       ├───────────┼──────────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │United     │      3883│ 3106│ 2330│ 1553│ - 20│ - 40│ - 60│ - 20│ - 40│ - 60│ 
       │Kingdom    │          │     │     │     │     │     │     │     │     │     │ 
       ├───────────┼──────────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Austria    │        90│   54│   36│   27│ - 40│ - 60│ - 70│ - 40│ - 60│ - 70│ 
       ├───────────┼──────────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Finland    │       171│  102│   68│   51│ - 40│ - 60│ - 70│ - 40│ - 60│ - 70│ 
       ├───────────┼──────────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Sweden     │       112│   67│   45│   34│ - 40│ - 60│ - 70│ - 40│ - 60│ - 70│ 
       └───────────┴──────────┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┘ 
  18. Annex II
  19.               CEILINGS AND REDUCTION TARGETS FOR EMISSIONS 
                      OF NO  FROM EXISTING PLANTS <*> <**> 
                           X 
  20. --------------------------------
    <*> Additional emissions may arise from capacity authorised on or after 1 July 1987.
    <**> Emissions coming from combustion plants authorised before 1 July 1987 but not yet in operation before that date and which have not been taken into account in establishing the emission ceilings fixed by this Annex shall either comply with the requirements established by this Directive for new plants or be accounted for in the overall emissions from existing plants that must not exceed the ceilings fixed in this Annex.


  21.    ┌──────────────┬───────────┬──────┬──────┬─────┬─────┬─────┬─────┐ 
       │ Member State │     0     │  1   │  2   │  3  │  4  │  5  │  6  │ 
       │              ├───────────┼──────┴──────┼─────┴─────┼─────┴─────┤ 
       │              │    NO     │      NO     │% reduction│% reduction│ 
       │              │      x    │        x    │ over 1980 │    over   │ 
       │              │ emissions │  emission,  │ emissions │  adjusted │ 
       │              │  (as NO ) │  ceilings   │           │    1980   │ 
       │              │        2  │ (ktonnes /  │           │ emissions │ 
       │              │  by large │     year)   │           │           │ 
       │              │combustion ├──────┬──────┼─────┬─────┼─────┬─────┤ 
       │              │plants 1980│Phase │Phase │Phase│Phase│Phase│Phase│ 
       │              │  ktonnes  │  1   │  2   │  1  │  2  │  1  │  2  │ 
       │              │           ├──────┼──────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │              │           │ 1993 │ 1998 │1993 │ 1998│1993 │ 1998│ 
       │              │           │ <*>  │      │ <*> │     │ <*> │     │ 
       ├──────────────┼───────────┼──────┼──────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Belgium       │        110│    88│    66│ - 20│ - 40│ - 20│ - 40│ 
       ├──────────────┼───────────┼──────┼──────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Denmark       │        124│   121│    81│  - 3│ - 35│ - 10│ - 40│ 
       ├──────────────┼───────────┼──────┼──────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Germany       │        870│   696│   522│ - 20│ - 40│ - 20│ - 40│ 
       ├──────────────┼───────────┼──────┼──────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Greece        │         36│    70│    70│ + 94│ + 94│    0│    0│ 
       ├──────────────┼───────────┼──────┼──────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Spain         │        366│   368│   277│  + 1│ - 24│ - 20│ - 40│ 
       ├──────────────┼───────────┼──────┼──────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │France        │        400│   320│   240│ - 20│ - 40│ - 20│ - 40│ 
       ├──────────────┼───────────┼──────┼──────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Ireland       │         28│    50│    50│ + 79│ + 79│    0│    0│ 
       ├──────────────┼───────────┼──────┼──────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Italy         │        580│   570│   428│  - 2│ - 26│ - 20│ - 40│ 
       ├──────────────┼───────────┼──────┼──────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Luxembourg    │          3│   2,4│   1,8│ - 20│ - 40│ - 20│ - 40│ 
       ├──────────────┼───────────┼──────┼──────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Netherlands   │        122│    98│    73│ - 20│ - 40│ - 20│ - 40│ 
       ├──────────────┼───────────┼──────┼──────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Portugal      │         23│    59│    64│+ 157│+ 178│  - 8│    0│ 
       ├──────────────┼───────────┼──────┼──────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │United Kingdom│       1016│   864│   711│ - 15│ - 30│ - 15│ - 30│ 
       ├──────────────┼───────────┼──────┼──────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Austria       │         19│    15│    11│ - 20│ - 40│ - 20│ - 40│ 
       ├──────────────┼───────────┼──────┼──────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Finland       │         81│    65│    48│ - 20│ - 40│ - 20│ - 40│ 
       ├──────────────┼───────────┼──────┼──────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ 
       │Sweden        │         31│    25│    19│ - 20│ - 40│ - 20│ - 40│ 
       └──────────────┴───────────┴──────┴──────┴─────┴─────┴─────┴─────┘ 
  22. --------------------------------
    <*> Member States may for technical reasons delay for up to two years the phase 1 date for reduction in NO(x) emissions by notifying the Commission within one month of the notification of this Directive.


    Annex III
  23.                      EMISSION LIMIT VALUES FOR SO 
                                                     2 
  24. Solid fuel
  25.                                                        3 
           A. SO  emission limit values expressed  in mg/Nm  (O   content 
                2                                              2 
       6%) to  be  applied by new and existing plants pursuant to Article 
       4 (1) and 4 (3) respectively: 
               3│ 
       mg SO /Nm │ 
            2    │ 
                 │ 
            2000 ┼--┌────┐ 
                 │  |      \ 
                 │  |        \ 
                 │  |          \ 
                 │  |            \ 
            1500 ├  |              \ 
                 │  |                \ 
                 │  |                  \ 
                 │  |                    \ 
                 │  |                      \ 
            1000 ├  |                        \ 
                 │  |                          \ 
                 │  |                            \ 
                 │  |                              \ 
                 │  |                                \ 
             500 ├  |                                  \ 
             400 ├--|-----------------------------------└──────────────> 
                 │  |                                   | 
                 │  |                                   | 
                 │  |                                   | 
                 └──┴────┴──────────────────────────────┴───────────────> 
                   50   100                           500            MWth 
  26. NB. Where the emission limit values above cannot be met due to the characteristics of the fuel, a rate of desulphurisation of at least 60% shall be achieved in the case of plants with a rated thermal input of less than or equal to 100 MWth, 75% for plants greater than 100 MWth and less than or equal to 300 MWth and 90% for plants greater than 300 MWth. For plants greater than 500 MWth, a desulphurisation rate of at least 94% shall apply or of at least 92% where a contract for the fitting of flue gas desulphurisation or lime injection equipment has been entered into, and work on its installation has commenced, before 1 January 2001.
  27.                                                         3 
           B.  SO   emission limit values expressed in mg/Nm  (O  content 
                 2                                              2 
       6%) to be applied by new plants pursuant to Article 4 (2)  with me 
       exception of gas turbines. 
  28. Type of fuel 50 to 100 MWth 100 to 300 MWth > 300 MWth
    Biomass 200 200 200
    General case 850 200 <*> 200

  29.    -------------------------------- 
           <*> Except in the case of the "Outermost Regions" where 850 to 
                3 
       200 mg/Nm  (linear decrease) shall apply. 
           NB. Where the emission limit values above cannot be met due to 
       the  characteristics  of the fuel, installations shall achieve 300 
            3 
       mg/Nm  SO , or a rate of desulphurisation of at least 92% shall be 
                2 
       achieved  in the case of plants with a rated thermal input of less 
       than  or  equal to 300 MWth and in the case of plants with a rated 
       thermal  input greater than 300 MWth a rate of desulphurisation of 
       at  least  95%  together with a maximum permissible emission limit 
                         3 
       value of 400 mg/Nm  shall apply. 
  30. Annex IV
  31.                      EMISSION LIMIT VALUES FOR SO 
                                                     2 
  32. Liquid fuels
  33.                                                         3 
           A. SO  emission limit  values  expressed in mg/Nm  (O  content 
                2                                               2 
       3%) to  be  applied by new and existing plants pursuant to Article 
       4 (1) and 4 (3), respectively: 
               3│ 
       mg SO /Nm │ 
            2    │ 
                 │ 
            2000 │ 
                 │ 
            1700 ├ -------------------------- 
                 │  |                       |\ 
                 │  |                       | \ 
            1500 ├  |                       |  \ 
                 │  |                       |   \ 
                 │  |                       |    \ 
                 │  |                       |     \ 
                 │  |                       |      \ 
            1000 ├  |                       |       \ 
                 │  |                       |        \ 
                 │  |                       |         \ 
                 │  |                       |          \ 
                 │  |                       |           \ 
             500 ├  |                       |            \ 
             400 ├--|-----------------------|-------------┌────────────> 
                 │  |                       |             | 
                 │  |                       |             | 
                 │  |                       |             | 
                 └──┴────┴──────────────────┴─────────────┴─────────────> 
                   50   100               300            500         MWth 
                                                           3 
           B. SO   emission  limit values expressed in mg/Nm  (O  content 
                2                                               2 
       3%) to be applied by new plants pursuant to Article 4 (2) with the 
       exception of gas turbines 
  34. 50 to 100 MWth 100 to 300 MWth > 300 MWth
    850 400 to 200 (linear decrease) <*> 200

  35.    -------------------------------- 
           <*> Except in the case of the "Outermost Regions" where 850 to 
                3 
       200 mg/Nm  (linear decrease) shall apply. 
           In the case of two installations with a rated thermal input of 
       250  MWth  on  Crete  and Rhodos to be licensed before 31 December 
                                                   3 
       2007 the emission limit value of 1700 mg/Nm  shall apply. 
  36. Annex V
  37.                      EMISSION LIMIT VALUES FOR SO 
                                                     2 
  38. Gaseous fuels
  39.                                                         3 
           A. SO  emission limit  values expressed  in mg/Nm  (O  content 
                2                                               2 
       3%) to  be  applied by new and existing plants pursuant to Article 
       4 (1) and 4 (3), respectively: 
       ┌──────────────────────────────────────────┬─────────────────────┐ 
       │               Type of fuel               │                   3 │ 
       │                                          │Limit values (mg/Nm )│ 
       ├──────────────────────────────────────────┼─────────────────────┤ 
       │Gaseous fuels in general                  │                   35│ 
       ├──────────────────────────────────────────┼─────────────────────┤ 
       │Liquefied gas                             │                    5│ 
       ├──────────────────────────────────────────┼─────────────────────┤ 
       │Low calorific gases from gasification of  │                  800│ 
       │refinery residues, coke oven gas, blast - │                     │ 
       │furnace gas                               │                     │ 
       ├──────────────────────────────────────────┼─────────────────────┤ 
       │Gas from gasification of coal             │                  <*>│ 
       └──────────────────────────────────────────┴─────────────────────┘ 
  40. --------------------------------
    <*> The Council will fix the emission limit values applicable to such gas at a later stage on the basis of proposals from the Commission to be made in the light of further technical experience.


  41.                                                        3 
           B. SO  emission limit values  expressed in mg/Nm   (O  content 
                2                                               2 
       3%) to be applied by new plants pursuant to Article 4 (2): 
  42. Gaseous fuels in general 35
    Liquefied gas 5
    Low calorific gases from coke oven 400
    Low caloric gases from blast furnace 200

    Annex VI
  43.             EMISSION LIMIT VALUES FOR NO  (MEASURED AS NO ) 
                                            X                2 
                                                           3 
           A. NO  emission  limit  values expressed in mg/Nm  (O  content 
                x                                               2 
       6% for solid fuels, 3% for liquid and gaseous fuels) to be applied 
       by new and  existing  plants  pursuant to Article 4 (1) and 4 (3), 
       respectively: 
       ┌──────────────────────────────────────────┬─────────────────────┐ 
       │               Type of fuel:              │   Limit values <*>  │ 
       │                                          │              3      │ 
       │                                          │        (mg/Nm )     │ 
       ├──────────────────────────────────────────┼─────────────────────┤ 
       │Solid <**>, <***>:                        │                     │ 
       │  50 to 500 MWth:                         │                  600│ 
       │  > 500 MWth:                             │                  500│ 
       │                                          │                     │ 
       │From 1 January 2016                       │                     │ 
       │  50 to 500 MWth:                         │                  600│ 
       │  > 500 MWth:                             │                  200│ 
       ├──────────────────────────────────────────┼─────────────────────┤ 
       │Liquid:                                   │                     │ 
       │  50 to 500 MWth:                         │                  450│ 
       │  > 500 MWth:                             │                  400│ 
       ├──────────────────────────────────────────┼─────────────────────┤ 
       │Gaseous:                                  │                     │ 
       │  50 to 500 MWth:                         │                  300│ 
       │  > 500 MWth:                             │                  200│ 
       └──────────────────────────────────────────┴─────────────────────┘ 
  44. --------------------------------
    <*> Except in the case of the "Outermost Regions" where the following values shall apply:
    Solid in general: 650
    Solid with < 10% vol comps: 1300
    Liquid: 450
    Gaseous: 350
    <**> Until 31 December 2015 plants of a rated thermal input greater than 500 MW, which from 2008 onwards do not operate more than 2000 hours a year (rolling average over a period of five years), shall:


  45.        -  in  the  case  of plant licensed in accordance with Article 
       4 (3) (a),  be  subject  to  a  limit  value  for  nitrogen  oxide 
                                               3 
       emissions (measured as NO ) of 600 mg/Nm ; 
                      2 
           -  in  the  case  of  plant  subject  to a national plan under 
       Article  4(6),  have  their  contribution  to  the  national  plan 
                                                          3 
       assessed on the basis of a limit value of 600 mg/Nm . 
           From  1  January  2016  such plants, which do not operate more 
       than  1500  hours  a  year  (rolling average over a period of five 
       years),  shall  be  subject  to  a  limit value for nitrogen oxide 
                                               3 
       emissions (measured as NO ) of 450 mg/Nm . 
                                2 
           <***>  Until  1 January 2018 in the case of plants that in the 
       12 month period ending on 1 January 2001 operated on, and continue 
       to  operate  on,  solid  fuels whose volatile content is less than 
                      3 
       10%, 1200 mg/Nm  shall apply. 
                                                          3 
           B. NO  emission limit values expressed in mg/Nm  to be applied 
                x 
       by  new plants pursuant to Article 4 (2) with the exception of gas 
       turbines 
           Solid fuels (O  content 6%) 
                         2 
  46. Type of fuel 50 to 100 MWth 100 to 300 MWth > 300 MWth
    Biomass 400 300 200
    General case 400 200 <*> 200

  47.    -------------------------------- 
           <*>  Except  in  the case of the "Outermost Regions" where 300 
            3 
       mg/Nm  shall apply. 
           Liquid fuels (O  content 3%) 
                          2 
  48. 50 to 100 MWth 100 to 300 MWth > 300 MWth
    400 200 <*> 200

  49.    -------------------------------- 
           <*>  Except  in  the case of the "Outermost Regions" where 300 
            3 
       mg/Nm  shall apply. 
           In the case of two installations with a rated thermal input of 
       250  MWth  on  Crete  and Rhodos to be licensed before 31 December 
                                                 3 
       2007 the emission limit value of 400 mg/Nm  shall apply. 
           Gaseous fuels (O  content 3%) 
                           2 
  50. 50 to 300 MWth > 300 MWth
    Natural gas (note 1) 150 100
    Other gases 200 200

    Gas Turbines
  51.                                                    3 
           NO  emission limit values expressed in mg/Nm  (O  content 15%) 
             x                                             2 
       to  be  applied  by  a single gas turbine unit pursuant to Article 
       4 (2) (the limit values apply only above 70% load): 
  52. > 50 MWth (thermal input at ISO conditions)
    Natural gas (Note 1) 50 (Note 2)
    Liquid fuels (Note 3) 120
    Gaseous fuels (other than natural gas) 120

    Gas turbines for emergency use that operate less than 500 hours per year are excluded from these limit values. The operator of such plants is required to submit each year to the competent authority a record of such used time.
    Note 1: Natural gas is naturally occurring methane with not more than 20% (by volume) of inerts and other constituents.
  53.                        3 
           Note 2: 75 mg/Nm  in the following cases, where the efficiency 
       of the gas turbine is determined at ISO base load conditions: 
  54. - gas turbines, used in combined heat and power systems having an overall efficiency greater than 75%;
    - gas turbines used in combined cycle plants having an annual average overall electrical efficiency greater than 55%;
    - gas turbines for mechanical drives.
    For single cycle gas turbines not falling into any of the above categories, but having an efficiency greater than 35% - determined at ISO base load conditions - the emission limit value shall be 50*eta/35 where eta is the gas turbine efficiency expressed as a percentage (and at ISO base load conditions).
    Note 3: This emission limit value only applies to gas turbines firing light and middle distillates.
    Annex VII
    EMISSION LIMIT VALUES FOR DUST
  55.                                                         3 
           A.  Dust emission limit values expressed in mg/Nm  (O  content 
                                                                2 
       6% for solid fuels, 3% for liquid and gaseous fuels) to be applied 
       by  new  and existing plants pursuant to  Article 4 (1) and 4 (3), 
       respectively: 
       ┌────────────┬───────────────────┬───────────────────────────────┐ 
       │Type of fuel│Rated thermal input│     Emission limit values     │ 
       │            │       (MW)        │                 3             │ 
       │            │                   │           (mg/Nm )            │ 
       ├────────────┼───────────────────┼───────────────────────────────┤ 
       │Solid       │>= 500             │50 <**>                        │ 
       │            │< 500              │100                            │ 
       ├────────────┼───────────────────┼───────────────────────────────┤ 
       │Liquid <*>  │all plants         │50                             │ 
       ├────────────┼───────────────────┼───────────────────────────────┤ 
       │Gaseous     │all plants         │5 as a rule                    │ 
       │            │                   │10 for blast furnace gas       │ 
       │            │                   │50 for gases produced by the   │ 
       │            │                   │steel industry which can be    │ 
       │            │                   │used elsewhere                 │ 
       └────────────┴───────────────────┴───────────────────────────────┘ 
      -------------------------------- 
                                          3 
           <*>  A limit value of 100 mg/Nm  may be applied to plants with 
       a  rated  thermal  input of less than 500 MWth burning liquid fuel 
       with an ash content of more than 0,06%. 
                                               3 
           <**>  A  limit  value  of  100 mg/Nm  may be applied to plants 
       licensed  pursuant  to  Article 4 (3) with  a  rated thermal input 
       greater  than  or equal to 500 MWth burning solid fuel with a heat 
       content of less than 5800 kj/kg (net calorific  value), a moisture 
       content  greater  than  45% by weight, a combined moisture and ash 
       content  greater  than  60%  by weight and a calcium oxide content 
       greater than 10%. 
                                                                  3 
           B.  Dust  emission  limit  values  expressed  in  mg/Nm  to be 
       applied  by  new  plants,  pursuant  to  Article 4 (2)   with  the 
       exception of gas turbines: 
           Solid fuels (O  content 6%) 
                         2 
  56. 50 to 100 MWth > 100 MWth
    50 30

  57.        Liquid fuels (O  content 3%) 
                          2 
  58. 50 to 100 MWth > 100 MWth
    50 30

  59.        In the case of two installations with a rated thermal input of 
       250  MWth  on  Crete  and Rhodos to be licensed before 31 December 
                                                3 
       2007 the emission limit value of 50 mg/Nm  shall apply. 
           Gaseous fuels (O  content 3%) 
                           2 
  60. As a rule 5
    For blast furnace gas 10
    For gases produced by the steel industry which can be used elsewhere 30

    Annex VIII
    METHODS OF MEASUREMENT OF EMISSIONS
    A.Procedures for measuring and evaluating emissions from combustion plants.
    1.Until 27 November 2004
  61.        Concentrations   of   SO ,   dust,   NO    shall  be  measured 
                                   2              x 
       continuously  in  the  case  of  new plants for which a licence is 
       granted  pursuant  to  Article 4 (1) with a rated thermal input of 
       more  than  300  MW.  However,  monitoring  of SO  and dust may be 
                                                        2 
       confined   to  discontinuous  measurements  or  other  appropriate 
       determination  procedures  in  cases  where  such  measurements or 
       procedures,  which  must be verified and approved by the competent 
       authorities, may be used to obtain concentration. 
  62. In the case of new plants for which a licence is granted pursuant to Article 4 (1) not covered by the first subparagraph, the competent authorities may require continuous measurements of those three pollutants to be carried out where considered necessary. Where continuous measurements are not required, discontinuous measurements or appropriate determination procedures as approved by the competent authorities shall be used regularly to evaluate the quantity of the above-mentioned substances present in the emissions.
    2.From 27 November 2002 and without prejudice to Article 18 (2)
  63.        Competent authorities shall require continuous measurements of 
       concentrations  of  SO ,  NO , and dust from waste gases from each 
                             2     x 
       combustion plant with a rated thermal input of 100 MW or more. 
  64. By way of derogation from the first subparagraph, continuous measurements may not be required in the following cases:
    - for combustion plants with a life span of less than 10000 operational hours;
  65.        -  for  SO   and dust from natural gas burning boilers or from 
                     2 
       gas turbines firing natural gas; 
           -  for  SO  from gas turbines or boilers firing oil with known 
                     2 
       sulphur  content  in  cases  where  there  is  no desulphurisation 
       equipment; 
           -  for  SO   from  biomass  firing boilers if the operator can 
                     2 
       prove  that the SO  emissions can under no circumstances be higher 
                         2 
       than the prescribed emission limit values. 
  66. Where continuous measurements are not required, discontinuous measurements shall be required at least every six months. As an alternative, appropriate determination procedures, which must be verified and approved by the competent authorities, may be used to evaluate the quantity of the above mentioned pollutants present in the emissions. Such procedures shall use relevant CEN standards as soon as they are available. If CEN standards are not available ISO standards, national or international standards which will ensure the provision of data of an equivalent scientific quality shall apply.
  67.        3.   In  the  case  of  plants  which  must  comply  with  the 
       desulphurisation rates  fixed  by Article 5 (2) and and Annex III, 
       the  requirements concerning SO  emission measurements established 
                                      2 
       under paragraph 2 of this point shall apply. Moreover, the sulphur 
       content  of the fuel which is introduced into the combustion plant 
       facilities must be regularly monitored. 
  68. 4.The competent authorities shall be informed of substantial changes in the type of fuel used or in the mode of operation of the plant. They shall decide whether the monitoring requirements laid down in paragraph 2 are still adequate or require adaptation.
    5.The continuous measurements carried out in compliance with paragraph 2 shall include the relevant process operation parameters of oxygen content, temperature, pressure and water vapour content. The continuous measurement of the water vapour content of the exhaust gases shall not be necessary, provided that the sampled exhaust gas is dried before the emissions are analysed.
    Representative measurements, i.e. sampling and analysis, of relevant pollutants and process parameters as well as reference measurement methods to calibrate automated measurement systems shall be carried out in accordance with CEN standards as soon as they are available. If CEN standards are not available ISO standards, national or international standards which will ensure the provision of data of an equivalent scientific quality shall apply.
    Continuous measuring systems shall be subject to control by means of parallel measurements with the reference methods at least every year.
    6.The values of the 95% confidence intervals of a single measured result shall not exceed the following percentages of the emission limit values:
  69.        Sulphur dioxide   20% 
           Nitrogen oxides   20% 
           Dust              30% 
  70. The validated hourly and daily average values shall be determined from the measured valid hourly average values after having subtracted the value of the confidence interval specified above.
    Any day in which more than three hourly average values are invalid due to malfunction or maintenance of the continuous measurement system shall be invalidated. If more than ten days over a year are invalidated for such situations the competent authority shall require the operator to take adequate measures to improve the reliability of the continuous monitoring system.
    B.Determination of total annual emissions
    of combustion plants
  71.        Until  and  including  2003  the  competent  authorities shall 
       obtain  determination of the total annual emissions of SO  and NO 
                                                                2       x 
       from  new  combustion  plants. When continuous monitoring is used, 
       the  operator  of the combustion plant shall add up separately for 
       each  pollutant  the  mass  of  pollutant emitted each day, on the 
       basis   of  the  volumetric  flow  rates  of  waste  gases.  Where 
       continuous monitoring is not in use, estimates of the total annual 
       emissions  shall  be  determined  by  the operator on the basis of 
       paragraph A.1 to the satisfaction of the competent authorities. 
           Member  States  shall  communicate to the Commission the total 
       annual  SO  and NO  emissions of new combustion plants at the same 
                 2       x 
       time  as the communication required under paragraph C.3 concerning 
       the total annual emissions of existing plants. 
           Member  States  shall establish, starting in 2004 and for each 
       subsequent  year, an inventory of SO , NO  and dust emissions from 
                                           2    x 
       all combustion plants with a rated thermal input of 50 MW or more. 
       The competent authority shall obtain for each plant operated under 
       the  control  of  one  operator  at a given location the following 
       data: 
           -  the  total  annual emissions of SO , NO  and dust (as total 
                                                2    x 
       suspended particles). 
  72. - the total annual amount of energy input, related to the net calorific value, broken down in terms of the five categories of fuel: biomass, other solid fuels, liquid fuels, natural gas, other gases.
    A summary of the results of this inventory that shows the emissions from refineries separately shall be communicated to the Commission every three years within twelve months from the end of the three-year period considered. The yearly plant-by-plant data shall be made available to the Commission upon request. The Commission shall make available to the Member States a summary of the comparison and evaluation of the national inventories within twelve months of receipt of the national inventories.
    Commencing on 1 January 2008 Member States shall report annually to the Commission on those existing plants declared for eligibility under Article 4 (4) along with the record of the used and unused time allowed for the plants' remaining operational life.
    С.Determination of the total annual emissions
    of existing plants until and including 2003.
  73.        1.  Member  States  shall  establish, starting in 1990 and for 
       each subsequent year until and including 2003, a complete emission 
       inventory for existing plants covering SO  and NO : 
                                                2       x 
  74. - on a plant by plant basis for plants above 300 MWth and for refineries;
    - on an overall basis for other combustion plants to which this Directive applies.
  75.        2.  The  methodology  used  for  these  inventories  shall  be 
       consistent  with that used to determine SO  and NO  emissions from 
                                                 2       x 
       combustion plants in 1980. 
  76. 3.The results of this inventory shall be communicated to the Commission in a conveniently aggregated form within nine months from the end of the year considered. The methodology used for establishing such emission inventories and the detailed base information shall be made available to the Commission at its request.
    4.The Commission shall organise a systematic comparison of such national inventories and, if appropriate, shall submit proposals to the Council aiming at harmonising emission inventory methodologies, for the needs of an effective implementation of this Directive.
    Annex IX
    TIME-LIMITS FOR TRANSPOSITION AND IMPLEMENTATION OF THE REPEALED DIRECTIVE
    (referred to in Article 17 (1))
  77.    ┌──────────────────────────┬──────────────────┬──────────────────┐ 
       │        Directive         │ Time-limits for  │ Time-limits for  │ 
       │                          │  transposition   │   application    │ 
       ├──────────────────────────┼──────────────────┼──────────────────┤ 
       │88/609/EEC (OJ L 336,     │30 June 1990      │1 July 1990       │ 
       │7.12.1988, p. 1)          │                  │31 December 1990  │ 
       │                          │                  │31 December 1993  │ 
       │                          │                  │31 December 1998  │ 
       │                          │                  │31 December 2003  │ 
       ├──────────────────────────┼──────────────────┼──────────────────┤ 
       │94/66/EC (OJ L 337,       │24 June 1995      │                  │ 
       │24.12.1994, p. 83)        │                  │                  │ 
       └──────────────────────────┴──────────────────┴──────────────────┘ 
  78. Annex X
    CORRELATION TABLE
    (Referred to in Article 17 (3))
    This Directive Directive 88/609/EEC
    Article 1 Article 1
    Article 2 Article 2
    Article 3 Article 3
    Article 4 (1) Article 4 (1)
    Article 4 (2), (3) and (4)
    Article 4 (5) Article 4 (3)
    Article 4 (6), (7) and (8)
    Article 5 Article 5
    Article 6
    Article 6
    Article 7 Article 8
    Article 8 Article 9
    Article 9 Article 10
    Article 10 Article 11
    Article 11 Article 12
    Article 12 Article 13 (1)
    Article 13 Article 14
    Article 14 Article 15
    Article 15 (1), (2) and (3) Article 16 (1), (2) and (4)
    Article 16
    Article 17
    Article 18 (1), first subparagraph, and (3) Article 17 (1) and (2)
    Article 18 (1), second subparagraph, and (2) and Article 19
    Article 20 Article 18
    Annexes I to VIII Annexes I to IX
    Annex IX and X -