Международная организация
Директива от 08 мая 2003 года № 2003/30/EC

О поддержке использования биологического топлива и других возобновляемых источников энергии на транспорте

Принята
Европейским парламентом и Совет Европейского Союза
08 мая 2003 года
    [неофициальный перевод] <*>

    --------------------------------
    <*> Перевод к.ю.н. Калиниченко П.А.


    Европейский парламент и Совет Европейского Союза,
    опираясь на Договор, учреждающий Европейское сообщество, и, в частности, его статью 175 (1),
    основываясь на Предложении Комиссии <*>,

    --------------------------------
    <*> ОЖ C 103 E, 30.4.2002, с. 205 и ОЖ C 331 E, 31.12.2002, с. 291.


    принимая во внимание Заключение Экономического и социального комитета <*>,

    --------------------------------
    <*> ОЖ C 149, 21.6.2002, с. 7.


    принимая во внимание Заключение Комитета регионов <*>,

    --------------------------------
    <*> ОЖ C 278, 14.11.2002, с. 29.


    действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 251 Договора <*>,

    --------------------------------
    <*> Заключение Европейского парламента от 4 июля 2002 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале), Общая позиция Совета от 18 ноября 2002 г. (ОЖ C 32 E, 11.2.2003, с. 1) и Решение Европейского парламента от 12 марта 2003 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале).


    поскольку:
    1) Европейский совет на встрече в Гетеборге 15 и 16 июня 2001 г. согласовал Стратегию Сообщества по устойчивому развитию, предусматривающую комплекс мер, которые включают развитие применения биотоплива.
    2) Сами природные ископаемые и их предусмотрительное и рациональное использование, как это предусмотрено в статье 174 (1) Договора, включают нефть, природный газ и твердое топливо, которые являются важнейшими источниками энергии, а также основными источниками выбросов углекислого газа.
    3) Вместе с тем, существует большое разнообразие биомассы, которое может быть использовано для производства биотоплива: сельскохозяйственные продукты и продукты лесоводства, а также остатки и отходы лесоводства, лесной и пищевой промышленности.
    4) На транспортный сектор приходится более чем 30% конечного энергетического потребления в Сообществе, и это значение увеличивается, сама тенденция будет неуклонно усиливаться вместе с выбросами углекислого газа, и это значение будет еще большим в процентном соотношении при учете доли государств-кандидатов, вслед за их вступлением в Европейский Союз.
    5) Белый документ Комиссии "Европейская транспортная политика до 2010 года: время решать" указывает, что следует ожидать возрастания выбросов CO(2) от транспорта на 50% в период между 1990 и 2010 гг., что составит около 1113 миллион тонн, и основная ответственность за него ложится на дорожный транспорт, на который приходится 84% всех выбросов CO(2) от транспорта. С экологической точки зрения, Белый документ также призывает к снижению зависимости от нефти (к настоящему времени составляющей 98%) в транспортном секторе за счет использования такого альтернативного топлива как, например, биотопливо.
    6) Стимулирование использования биотоплива для нужд транспорта составляет часть пакета необходимых мер в соответствии с Киотским протоколом, а также любого пакета мер в рамках других политик в целях выполнения дальнейших обязательств в этой связи.
    7) Увеличение использования биотоплива для нужд транспорта, не исключая использование другого возможного альтернативного топлива, и включая автомобильный LPG и CNG, является одним из средств, используя которые Сообщество может уменьшить свою зависимость в импортируемой энергии, а также влиять на рынок топлива для нужд транспорта и, следовательно, укрепить надежность энергетических поставок в среднесрочной и долгосрочной перспективе. Вместе с тем, это соображение не должно умалять никаким образом важность соблюдения законодательства Сообщества относительно качества топлива, выбросов транспортных средств и качества воздуха.
    8) В результате технологического усовершенствования большинство транспортных средств, эксплуатируемых к настоящему времени в Европейском Союзе, способны использовать небольшую смесь биотоплива без каких-либо проблем. Самые последние технологические разработки делают возможным использовать более высокий процент биотоплива в смеси. Некоторые страны уже используют 10% и более биотоплива в смеси.
    9) Транспортные парки предлагают потенциал для использования более высокой концентрации биотоплива. Транспортные парки ряда городов уже работают с чистым биотопливом и, в некоторых случаях, это помогло улучшить качество воздуха в городской среде. Государства-члены могли бы таким образом обеспечивать использование биотоплива для нужд общественного транспорта.
    10) Развитие использования биотоплива для нужд транспорта представляет собой шаг в направлении увеличения применения биомассы, используемой в качестве основы для биотоплива, в целях более масштабного применения в будущем, при этом, пока не исключая другие средства и, в частности, водородное топливо.
    11) Научно-исследовательская политика, проводимая государствами-членами, которая имеет отношение к увеличению использования биотоплива, должна включать в значительной степени водородный сектор и развивать это направление, принимая во внимание соответствующие рамочные программы Сообщества.
    12) Чистое растительное масло, произведенное на масляных заводах путем прессовки, извлечения или схожим образом, сырое или рафинированное, но химически неизмененное, может также использоваться как биотопливо в особых случаях, если его использование совместимо с типом двигателей, соответствующим требованиям относительно выбросов.
    13) Новые типы топлива должны соответствовать признанным техническим стандартам, если они широко применяются пользователями и изготовителями машин и, следовательно, проникают на рынок. Технические стандарты также составляют основу для нормативов выбросов и мониторинга выбросов. Трудности могут возникнуть в том, что новые типы топлива должны соответствовать текущим техническим стандартам, которые, в большей степени, разработаны для обычного ископаемого топлива. Комиссия и органы по стандартизации должны следить за разработками, приспосабливать и активно развивать стандарты, особенно учитывая энергозависимость, и то, что новые типы топлива были введены наряду с обеспечением исполнения требований по защите окружающей среды.
    14) Биоэтанол и биодизель, при использовании для нужд транспортных средств в чистом виде или в качестве примеси, должны соответствовать стандартам качества, сформулированным в целях обеспечения оптимальной работы двигателя. Подчеркивается, что биодизель может применяться для дизельных двигателей, где средством обработки является обогащение эфиром, стандарт prEN 14214 Европейского комитета для стандартизации (CEN) в жирном кислотном метил-эфире (FAME). Соответственно, CEN должен установить подходящие стандарты для другой продукции транспортного биотоплива в Европейском Союзе.
    15) Развитие использования биотоплива для потребностей устойчивого фермерства и практики лесоводства, сформулированных в правилах, принятых в рамках общей сельскохозяйственной политики, может создать новые перспективы для устойчивого сельского развития в более рыночно ориентированной общей сельскохозяйственной политике, включенной в европейский рынок и, при уважении цели достижения процветания и многофункционального характера сельского хозяйства, также способно открыть новый рынок для прогрессивной сельскохозяйственной продукции, как в настоящих, так и в будущих государствах-членах.
    16) В своей Резолюции от 8 июня 1998 <*> Совет поддержал Стратегию Комиссии и План действий по возобновляемым источникам энергии и запросил Комиссию разработать специфические меры в сфере биотоплива.

    --------------------------------
    <*> ОЖ C 198, 24.6.1998, с. 1.


    17) Зеленый документ Комиссии "В направлении европейской стратегии надежности энергоснабжения" устанавливает цель достижения 20% замены стандартного топлива альтернативным топливом для нужд дорожного транспорта к 2020 году.
    18) Альтернативное топливо сможет проникнуть на рынок, только если оно станет широко доступным и конкурентоспособным.
    19) В своей Резолюции от 18 июня 1998 <*> Европейский Парламент призвал к увеличению доли биотоплива на рынке на 2% в течение пяти лет путем принятия пакета мер, включая налоговое стимулирование, финансовую помощь для обрабатывающей промышленности и создание обязательного показателя использования биотоплива для нефтяных компаний.

    --------------------------------
    <*> ОЖ C 210, 6.7.1998, с. 215.


    20) Оптимальный метод для увеличения доли биотоплива на национальном рынке и рынке Сообщества зависит от доступности ресурсов и сырья, от национальной политики и политики Сообщества по развитию биотоплива, от налоговых мер, а также от соответствующей заинтересованности всех посредников/сторон.
    21) Национальная политика развития использования биотоплива не должна вести к запрещению свободного перемещения топлива, которое должно соответствовать гармонизированной экологической спецификации на основе законодательства Сообщества.
    22) Развитие производства и использования биотоплива может содействовать уменьшению энергетической зависимости от импорта и уменьшению выбросов парниковых газов. Кроме того, биотопливо, в чистом виде или в качестве примеси, может в принципе быть использовано в существующих транспортных средствах при использовании текущей топливной дистрибьюторской системы. Смесь биотоплива с ископаемым топливом могла бы развить потенциал уменьшения стоимости в дистрибьюторской системе Сообщества.
    23) Поскольку цель предлагаемого действия, а именно: введение общих принципов, предусматривающих минимальный процент содержания биотоплива, не может быть достигнута в достаточной степени государствами-членами по причине необходимости совместных действий, и может, следовательно, быть достигнута лучшим образом на уровне Сообщества, Сообщество может принять меры, в соответствии с принципом субсидиарности, как это определено в статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, как он определен в той же статье, настоящая Директива не идет далее того, что необходимо для достижения ее целей.
    24) Исследование и технологическая разработка в области устойчивого биотоплива должны развиваться.
    25) Увеличение использования биотоплива должно сопровождаться подробным анализом состояния окружающей среды, экономического и общественного воздействия на нее в целях уяснения, насколько возможно увеличивать пропорцию биотоплива в соотношении со стандартным топливом.
    26) Должны быть введены положения, дающие возможность быстро приспосабливать перечень видов биотоплива, процента возобновляемого содержания, и процентного соотношения биотоплива на рынке топлива для нужд транспорта, к техническому прогрессу и результатам оценки воздействия окружающей среды на начальном этапе внедрения.
    27) Должны быть предприняты меры в целях скорейшей разработки стандартов качества для биотоплива в целях использования его в автомобильном секторе, как в качестве чистого биотоплива, так и в качестве примеси в стандартном топливе. Хотя биодеградирующая доля отходов является потенциально полезным источником для создания биотоплива, стандарты качества должны принимать во внимание возможное существующее заражение отходов во избежание появления отдельных компонентов, повреждающих транспортные средства или являющихся причиной увеличения выбросов.
    28) Стимулирование развития биотоплива должно соответствовать целям безопасности снабжения и защиты окружающей среды и соотноситься с целями других политик и мерами, предпринимаемыми в каждом государстве-члене. В этой связи, государства-члены могут изыскивать экономически выгодные пути использования возможностей применения биотоплива.
    29) Меры, необходимые для имплементации настоящей Директивы должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры для осуществления имплемпентационных полномочий, предоставленных Комиссии <*>,

    --------------------------------
    <*> ОЖ L 184, 17.7.1999, с. 23.


    приняли настоящую Директиву:
    Настоящая Директива направлена на поддержку применения биотоплива или другого возобновляемого топлива в целях замены дизельного топлива или бензина, используемого для нужд транспорта в каждом государстве-члене, содействие решению таких задач, как например, выполнение обязательств по изменению климата, создание экологически дружественной безопасности снабжения и развитие возобновляемых источников энергии.
    1.Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:
    a) "биотопливо" означает жидкое или газообразное топливо, используемое для нужд транспорта и произведенное из биомассы;
    b) "биомасса" означает биодеградирующие части продуктов, отходы и отбросы от сельского хозяйства (включая растительные и животные субстанции), лесоводства и соответствующей промышленности, а равно биодеградирующие части промышленных и бытовых отходов;
    c) "иное возобновляемое топливо" означает иное возобновляемое топливо, чем биотопливо, которое производится из возобновляемых энергетических ресурсов, определенных в Директиве 2001/77/EC <*> и используется для нужд транспорта;

    --------------------------------
    <*> Директива Европейского парламента и Совета 2001/77/EC от 27 сентября 2001 г. "О содействии развитию производства электричества от возобновляемых источников энергии на внутреннем рынке электричества" (ОЖ L 283, 27.10.2001, с. 33).


    d) "энергетическое содержание" означает самую низкую тепловую способность топлива.
    2.В качестве биотоплива рассматривается, по крайней мере, следующая продукция:
    a) "биоэтанол": этанол, произведенный из биомассы и/или биодеградирующих частей отходов, используемых как биотопливо;
    b) "биодизель": топливо на основе метил-эфира, имеющее качество дизельного топлива, производимое из растительных или животных масел, и используемое в качестве биотоплива;
    c) "биогаз": газообразное топливо, производимое из биомассы и/или биодеградирующих частей отходов, очищаемое до качества природного газа, и используемое в качестве биотоплива или лесного газа;
    d) "биометанол": метанол, произведенный из биомассы и используемый в качестве биотоплива;
    e) "биодиметилэфир": диметилэфир, произведенный из биомассы и используемый в качестве биотоплива;
    f) "био-ETBE (тройной этиловый бутил-эфир)": ETBE, произведенный на основе биоэтанола. Процент объема биотоплива в био-ETBE составляет 47%;
    g) "био-MTBE (тройной метиловый бутил-эфир)": топливо, произведенное на основе биоэтанола. Процент объема биотоплива в био-MTBE составляет 36%;
    h) "синтетическое биотопливо": синтетические углеводороды или смеси синтетических углеводородов, произведенные из биомассы;
    i) "биоводород": водород, произведенный из биомассы и/или из биодеградирующих частей отходов, и используемый в качестве биотоплива;
    j) "чистое растительное масло": масло, произведенное на масляных заводах путем прессовки, извлечения или схожим образом, сырое или рафинированное, но химически неизмененное, если его использование совместимо с типом двигателей, соответствующим требованиям относительно выбросов.
    1.a) Государства-члены должны обеспечить, чтобы минимальная пропорция биотоплива и иного возобновляемого топлива была установлена для их рынков, и определить в этой связи национальные индикативные цели.
    b) i) Базовым значением, исчисляемым на основе энергетического содержания, для этих целей должно быть 2%, от всего бензина и дизельного топлива, используемых для нужд транспорта на их рынках к 31 декабря 2005 г.
    ii) Базовым значением, исчисляемым на основе энергетического содержания, для этих целей должно быть 5,75%, от всего бензина и дизельного топлива, используемых для нужд транспорта на их рынках к 31 декабря 2010 г.
    2.Биотопливо может быть сделано доступным в любой из следующего форм:
    a) в виде чистого биотоплива или в высокой концентрации в минеральных масляных смесях в соответствии со специальными стандартами качества для применения их для нужд транспорта;
    b) в виде биотоплива, смешиваемого с минеральными масляными производными, согласно соответствующим европейским нормам, определяющим техническую спецификацию для транспортного топлива (EN 228 и EN 590);
    c) в виде жидкости, производной от биотоплива, как, например, ETBE (тройной этиловый бутил-эфир), где существует процент биотоплива, как это предусмотрено в статье 2 (2).
    3.Государства-члены проверяют результаты использования биотоплива в дизельных смесях с концентрацией более 5% в неприспособленных транспортных средствах, и, если это необходимо, принимают меры, чтобы гарантировать выполнение соответствующего законодательства Сообщества о стандартах выбросов.
    4.Среди мер, которые они предпринимают, государства-члены должны предусмотреть общий климат и экологический баланс различных типов биотоплива и иного возобновляемого топлива, и могут определить приоритеты в развитии того вида топлива, которое показывает такой же хороший экономически выгодный экологический баланс, одновременно принимая во внимание конкурентоспособность и безопасность поставок.
    5.Государства-члены обеспечивают, чтобы информация о доступности биотоплива и иного возобновляемого топлива была раскрыта перед общественностью. В отношении процентного соотношения биотоплива, смешиваемого с минеральными масляными производными, при превышении 5% жирного кислотного метил-эфира (FAME) или 5% биоэтанола, должна быть предусмотрена специфическая маркировка об этом в точках реализации топлива потребителям.
    1.Государства-члены сообщают Комиссии ежегодно до 1 июля относительно:
    - мер, принятых по развитию использования биотоплива и иного возобновляемого топлива в целях замены дизельного топлива или бензина, используемых для нужд транспорта,
    - национальных ресурсов, задействованных в производстве биомассы, используемой для энергии в иных секторах, помимо транспорта, и
    - суммарного объема проданного топлива для нужд транспорта и доли в нем биотоплива, в чистом или смешанном виде, и иного возобновляемого топлива, реализованных на рынке за предыдущий год. Если это необходимо, государства-члены сообщают о любых исключительных условиях поставок сырой нефти или смазочной продукции, которые воздействовали на маркетинг биотоплива и иного возобновляемого топлива.
    В своем первом докладе, следующим за вступлением в силу настоящей Директивы, государства-члены определяют уровень своих национальных индикативных целей для первой фазы. В докладах за 2006 год государства-члены определяют свои национальные индикативные цели для второй фазы.
    В этих докладах различие национальных целей, по сравнению с базовыми значениями, предусмотренными в статье 3 (1) "b", должно быть мотивировано и может основываться на следующих моментах:
    a) объективные показатели, как, например, ограниченный национальный потенциал для производства биотоплива из биомассы;
    b) суммарное количество ресурсов, задействованных в производстве биомассы, используемой для получения энергии для нужд других секторов, помимо транспорта и специфические технические или климатические характеристики национального рынка топлива для нужд транспорта;
    c) национальные политики, задействующие сопоставимые ресурсы в производстве другого топлива для нужд транспорта, основанного на возобновляемых источниках энергии и соответствующих целям настоящей Директивы.
    2.Не позднее 31 декабря 2006 г. и каждые два года после, Комиссия разрабатывает оценочный доклад для Европейского парламента и Совета относительно прогресса, сделанного в использовании биотоплива и иного возобновляемого топлива в государствах-членах.
    Этот доклад охватывает, по крайней мере, следующее:
    a) экономическую эффективность мер, предпринятых в государствах-членах для того, чтобы развивать использование биотоплива и иного возобновляемого топлива;
    b) экономические аспекты и воздействие на окружающую среду мер по содействию увеличения доли биотоплива и иного возобновляемого топлива;
    c) жизненный цикл перспективы биотоплива и иного возобновляемого топлива, с указанием возможных мер для будущего развития того топлива, которое является климатически и экологически дружественным, имеет подобающий конкурентоспособный потенциал и эффективную стоимость;
    d) устойчивость растительных компонентов, используемых для производства биотоплива, при учете особенностей землепользования, степени интенсивности развития, выращивания компонентов и использования пестицидов;
    e) оценка использования биотоплива и иного возобновляемого топлива в том, что касается их различного воздействия на изменение
    климата и их влияния на уменьшение выбросов CO(2) ;
    f) обзор развития долгосрочных вариантов проведения мер по энергетической эффективности на транспорте.
    Комиссия направляет, если это необходимо, предложения в Европейский парламент и в Совет по адаптации системы целей, предусмотренной в статье 3 (1). Если этот доклад указывает, что индикативные цели вряд ли будут достигнуты по причине того, что они неоправданны и/или не получают современного научного подтверждения, эти предложения будут направлены на изменение национальных целей, включая возможные обязательные цели в соответствующей форме.
    Список, установленный в статье 2 (2), может быть адаптирован к техническому прогрессу в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 6 (2). При адаптации этого списка принимается во внимание воздействие биотоплива на окружающую среду.
    1.Комиссии в ее деятельности содействует Комитет.
    2.В случае если делается ссылка на настоящий параграф, применяются статьи 5 и 7 Решения 1999/468/EC, принимая во внимание положения его статьи 8.
    Период, указанный в статье 5 (6) Решения 1999/468/EC, составляет три месяца.
    3.Комитет принимает свои правила процедуры.
    1.Государства-члены вводят в действие законы, регламентирующие и административные положения, необходимые для выполнения настоящей Директивы не позднее 31 декабря 2004 года. Они незамедлительно информируют Комиссию об этом.
    При принятии государством-членом таких мер, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официального опубликования. Метод того, как будет сделана такая ссылка, определяется государством-членом.
    2.Государства-члены сообщают Комиссии положения национального права, которые они приняли в сфере, регулируемой настоящей Директивой.
    Настоящая Директива вступает в силу в день своей публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
    Настоящая Директива адресована государствам-членам.
    Совершено в Брюсселе 8 мая 2003 года.
    (Подписи)
  1. DIRECTIVE NO. 2003/30/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL ON THE PROMOTION OF THE USE OF BIOFUELS OR OTHER RENEWABLE FUELS FOR TRANSPORT (BRUSSELS, 8.V.2003)

  2. The European Parliament and the Council of the European Union,
    Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175 (1) thereof,
    Having regard to the proposal from the Commission <*>,

    --------------------------------
    <*> OJ C 103 E, 30.4.2002, p. 205 and OJ C 331 E, 31.12.2002, p. 291.


    Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee <*>,

    --------------------------------
    <*> OJ C 149, 21.6.2002, p. 7.


    Having regard to the opinion of the Committee of the Regions <*>,

    --------------------------------
    <*> OJ C 278, 14.11.2002, p. 29.


    Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty <*>,

    --------------------------------
    <*> Opinion of the European Parliament of 4 July 2002 (not yet published in the Official Journal), Council Common Position of 18 November 2002 (OJ C 32 E, 11.2.2003, p. 1) and decision of the European Parliament of 12 March 2003 (not yet published in the Official Journal).


    Whereas:
    (1) The European Council meeting at Gothenburg on 15 and 16 June 2001 agreed on a Community strategy for sustainable development consisting in a set of measures, which include the development of biofuels.
    (2) Natural resources, and their prudent and rational utilisation as referred to in Article 174 (1) of the Treaty, include oil, natural gas and solid fuels, which are essential sources of energy but also the leading sources of carbon dioxide emissions.
    (3) However, there is a wide range of biomass that could be used to produce biofuels, deriving from agricultural and forestry products, as well as from residues and waste from forestry and the forestry and agrifoodstuffs industry.
    (4) The transport sector accounts for more than 30% of final energy consumption in the Community and is expanding, a trend which is bound to increase, along with carbon dioxide emissions and this expansion will be greater in percentage terms in the candidate countries following their accession to the European Union.
    (5) The Commission White Paper "European transport policy for
    2010: time to decide" expects CO(2) emissions from transport to rise
    by 50% between 1990 and 2010, to around 1113 million tonnes, the
    main responsibility resting with road transport, which accounts
    for 84% of transport-related CO(2) emissions. From an ecological
    point of view, the White Paper therefore calls for dependence on
    oil (currently 98%) in the transport sector to be reduced by using
    alternative fuels such as biofuels.
    (6) Greater use of biofuels for transport forms a part of the package of measures needed to comply with the Kyoto Protocol, and of any policy package to meet further commitments in this respect.
    (7) Increased use of biofuels for transport, without ruling out other possible alternative fuels, including automotive LPG and CNG, is one of the tools by which the Community can reduce its dependence on imported energy and influence the fuel market for transport and hence the security of energy supply in the medium and long term. However, this consideration should not detract in any way from the importance of compliance with Community legislation on fuel quality, vehicle emissions and air quality.
    (8) As a result of technological advances, most vehicles currently in circulation in the European Union are capable of using a low biofuel blend without any problem. The most recent technological developments make it possible to use higher percentages of biofuel in the blend. Some countries are already using biofuel blends of 10% and higher.
    (9) Captive fleets offer the potential of using a higher concentration of biofuels. In some cities captive fleets are already operating on pure biofuels and, in some cases, this has helped to improve air quality in urban areas. Member States could therefore further promote the use of biofuels in public transport modes.
    (10) Promoting the use of biofuels in transport constitutes a step towards a wider application of biomass which will enable biofuel to be more extensively developed in the future, whilst not excluding other options and, in particular, the hydrogen option.
    (11) The research policy pursued by the Member States relating to increased use of biofuels should incorporate the hydrogen sector to a significant degree and promote this option, taking into account the relevant Community framework programmes.
    (12) Pure vegetable oil from oil plants produced through pressing, extraction or comparable procedures, crude or refined but chemically unmodified, can also be used as biofuel in specific cases where its use is compatible with the type of engines involved and the corresponding emission requirements.
    (13) New types of fuel should conform to recognised technical standards if they are to be accepted to a greater extent by customers and vehicle manufacturers and hence penetrate the market. Technical standards also form the basis for requirements concerning emissions and the monitoring of emissions. Difficulties may be encountered in ensuring that new types of fuel meet current technical standards, which, to a large extent, have been developed for conventional fossil fuels. The Commission and standardisation bodies should monitor developments and adapt and develop actively standards, particularly volatility aspects, so that new types of fuel can be introduced, whilst maintaining environmental performance requirements.
    (14) Bioethanol and biodiesel, when used for vehicles in pure form or as a blend, should comply with the quality standards laid down to ensure optimum engine performance. It is noted that in the case of biodiesel for diesel engines, where the processing option is esterification, the standard prEN 14214 of the European Committee for Standardisation (CEN) on fatty acid methyl esters (FAME) could be applied. Accordingly, the CEN should establish appropriate standards for other transport biofuel products in the European Union.
    (15) Promoting the use of biofuels in keeping with sustainable farming and forestry practices laid down in the rules governing the common agricultural policy could create new opportunities for sustainable rural development in a more market-orientated common agriculture policy geared more to the European market and to respect for flourishing country life and multifunctional agriculture, and could open a new market for innovative agricultural products with regard to present and future Member States.
    (16) In its resolution of 8 June 1998 <*>, the Council endorsed the Commission's strategy and action plan for renewable energy sources and requested specific measures in the biofuels sector.

    --------------------------------
    <*> OJ C 198, 24.6.1998, p. 1.


    (17) The Commission Green Paper "Towards a European strategy for the security of energy supply" sets the objective of 20% substitution of conventional fuels by alternative fuels in the road transport sector by the year 2020.
    (18) Alternative fuels will only be able to achieve market penetration if they are widely available and competitive.
    (19) In its resolution of 18 June 1998 <*>, the European Parliament called for an increase in the market share of biofuels to 2% over five years through a package of measures, including tax exemption, financial assistance for the processing industry and the establishment of a compulsory rate of biofuels for oil companies.

    --------------------------------
    <*> OJ C 210, 6.7.1998, p. 215.


    (20) The optimum method for increasing the share of biofuels in the national and Community markets depends on the availability of resources and raw materials, on national and Community policies to promote biofuels and on tax arrangements, and on the appropriate involvement of all stakeholders/parties.
    (21) National policies to promote the use of biofuels should not lead to prohibition of the free movement of fuels that meet the harmonised environmental specifications as laid down in Community legislation.
    (22) Promotion of the production and use of biofuels could contribute to a reduction in energy import dependency and in emissions of greenhouse gases. In addition, biofuels, in pure form or as a blend, may in principle be used in existing motor vehicles and use the current motor vehicle fuel distribution system. The blending of biofuel with fossil fuels could facilitate a potential cost reduction in the distribution system in the Community.
    (23) Since the objective of the proposed action, namely the introduction of general principles providing for a minimum percentage of biofuels to be marketed and distributed, cannot be achieved sufficiently by the Member States by reason of the scale of the action, and can therefore be achieved better at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
    (24) Research and technological development in the field of the sustainability of biofuels should be promoted.
    (25) An increase in the use of biofuels should be accompanied by a detailed analysis of the environmental, economic and social impact in order to decide whether it is advisable to increase the proportion of biofuels in relation to conventional fuels.
    (26) Provision should be made for the possibility of adapting rapidly the list of biofuels, the percentage of renewable contents, and the schedule for introducing biofuels in the transport fuel market, to technical progress and to the results of an environmental impact assessment of the first phase of introduction.
    (27) Measures should be introduced for developing rapidly the quality standards for the biofuels to be used in the automotive sector, both as pure biofuels and as a blending component in the conventional fuels. Although the biodegradable fraction of waste is a potentially useful source for producing biofuels, the quality standard has to take into account the possible contamination present in the waste to avoid special components damaging the vehicle or causing emissions to deteriorate.
    (28) Encouragement of the promotion of biofuels should be consistent with security of supply and environmental objectives and related policy objectives and measures within each Member State. In doing so, Member States may consider cost-effective ways of publicising the possibilities of using biofuels.
    (29) The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission <*>,

    --------------------------------
    <*> OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.


    Have adopted this Directive:
    This Directive aims at promoting the use of biofuels or other renewable fuels to replace diesel or petrol for transport purposes in each Member State, with a view to contributing to objectives such as meeting climate change commitments, environmentally friendly security of supply and promoting renewable energy sources.
    1.For the purpose of this Directive, the following definitions shall apply:
    (a) "biofuels" means liquid or gaseous fuel for transport produced from biomass;
    (b) "biomass" means the biodegradable fraction of products, waste and residues from agriculture (including vegetal and animal substances), forestry and related industries, as well as the biodegradable fraction of industrial and municipal waste;
    (c) "other renewable fuels" means renewable fuels, other than biofuels, which originate from renewable energy sources as defined in Directive 2001/77/EC <*> and used for transport purposes;

    --------------------------------
    <*> Directive 2001/77/EC of the European Parliament and of the Council of 27 September 2001 on the promotion of electricity produced from renewable energy sources in the internal electricity market (OJ L 283, 27.10.2001, p. 33).


    (d) "energy content" means the lower calorific value of a fuel.
    2.At least the products listed below shall be considered biofuels:
    (a) "bioethanol": ethanol produced from biomass and/or the biodegradable fraction of waste, to be used as biofuel;
    (b) "biodiesel": a methyl-ester produced from vegetable or animal oil, of diesel quality, to be used as biofuel;
    (c) "biogas": a fuel gas produced from biomass and/or from the biodegradable fraction of waste, that can be purified to natural gas quality, to be used as biofuel, or woodgas;
    (d) "biomethanol": methanol produced from biomass, to be used as biofuel;
    (e) "biodimethylether": dimethylether produced from biomass, to be used as biofuel;
    (f) "bio-ETBE (ethyl-tertio-butyl-ether)": ETBE produced on the basis of bioethanol. The percentage by volume of bio-ETBE that is calculated as biofuel is 47%;
    (g) "bio-MTBE (methyl-tertio-butyl-ether)": a fuel produced on the basis of biomethanol. The percentage by volume of bio-MTBE that is calculated as biofuel is 36%;
    (h) "synthetic biofuels": synthetic hydrocarbons or mixtures of synthetic hydrocarbons, which have been produced from biomass;
    (i) "biohydrogen": hydrogen produced from biomass, and/or from the biodegradable fraction of waste, to be used as biofuel;
    (j) "pure vegetable oil": oil produced from oil plants through pressing, extraction or comparable procedures, crude or refined but chemically unmodified, when compatible with the type of engines involved and the corresponding emission requirements.
    1.(a) Member States should ensure that a minimum proportion of biofuels and other renewable fuels is placed on their markets, and, to that effect, shall set national indicative targets.
    (b) (i) A reference value for these targets shall be 2%, calculated on the basis of energy content, of all petrol and diesel for transport purposes placed on their markets by 31 December 2005.
    (ii) A reference value for these targets shall be 5,75%, calculated on the basis of energy content, of all petrol and diesel for transport purposes placed on their markets by 31 December 2010.
    2.Biofuels may be made available in any of the following forms:
    (a) as pure biofuels or at high concentration in mineral oil derivatives, in accordance with specific quality standards for transport applications;
    (b) as biofuels blended in mineral oil derivatives, in accordance with the appropriate European norms describing the technical specifications for transport fuels (EN 228 and EN 590);
    (c) as liquids derived from biofuels, such as ETBE (ethyl-tertio-butyl-ether), where the percentage of biofuel is as specified in Article 2 (2).
    3.Member States shall monitor the effect of the use of biofuels in diesel blends above 5% by non-adapted vehicles and shall, where appropriate, take measures to ensure compliance with the relevant Community legislation on emission standards.
    4.In the measures that they take, the Member States should consider the overall climate and environmental balance of the various types of biofuels and other renewable fuels and may give priority to the promotion of those fuels showing a very good cost-effective environmental balance, while also taking into account competitiveness and security of supply.
    5.Member States shall ensure that information is given to the public on the availability of biofuels and other renewable fuels. For percentages of biofuels, blended in mineral oil derivatives, exceeding the limit value of 5% of fatty acid methyl ester (FAME) or of 5% of bioethanol, a specific labelling at the sales points shall be imposed.
    1.Member States shall report to the Commission, before 1 July each year, on:
    - the measures taken to promote the use of biofuels or other renewable fuels to replace diesel or petrol for transport purposes,
    - the national resources allocated to the production of biomass for energy uses other than transport, and
    - the total sales of transport fuel and the share of biofuels, pure or blended, and other renewable fuels placed on the market for the preceding year. Where appropriate, Member States shall report on any exceptional conditions in the supply of crude oil or oil products that have affected the marketing of biofuels and other renewable fuels.
    In their first report following the entry into force of this Directive, Member States shall indicate the level of their national indicative targets for the first phase. In the report covering the year 2006, Member States shall indicate their national indicative targets for the second phase.
    In these reports, differentiation of the national targets, as compared to the reference values referred to in Article 3 (1) (b), shall be motivated and could be based on the following elements:
    (a) objective factors such as the limited national potential for production of biofuels from biomass;
    (b) the amount of resources allocated to the production of biomass for energy uses other than transport and the specific technical or climatic characteristics of the national market for transport fuels;
    (c) national policies allocating comparable resources to the production of other transport fuels based on renewable energy sources and consistent with the objectives of this Directive.
    2.By 31 December 2006 at the latest, and every two years thereafter, the Commission shall draw up an evaluation report for the European Parliament and for the Council on the progress made in the use of biofuels and other renewable fuels in the Member States.
    This report shall cover at least the following:
    (a) the cost-effectiveness of the measures taken by Member States in order to promote the use of biofuels and other renewable fuels;
    (b) the economic aspects and the environmental impact of further increasing the share of biofuels and other renewable fuels;
    (c) the life-cycle perspective of biofuels and other renewable fuels, with a view to indicating possible measures for the future promotion of those fuels that are climate and environmentally friendly, and that have the potential of becoming competitive and cost-efficient;
    (d) the sustainability of crops used for the production of biofuels, particularly land use, degree of intensity of cultivation, crop rotation and use of pesticides;
    (e) the assessment of the use of biofuels and other renewable
    fuels with respect to their differentiating effects on climate
    change and their impact on CO(2) emissions reduction;
    (f) a review of further more long-term options concerning energy efficiency measures in transport.
    On the basis of this report, the Commission shall submit, where appropriate, proposals to the European Parliament and to the Council on the adaptation of the system of targets, as laid down in Article 3 (1). If this report concludes that the indicative targets are not likely to be achieved for reasons that are unjustified and/or do not relate to new scientific evidence, these proposals shall address national targets, including possible mandatory targets, in the appropriate form.
    The list contained in Article 2 (2) may be adapted to technical progress in accordance with the procedure referred to in Article 6 (2). When adapting this list, the environmental impact of biofuels shall be taken into account.
    1.The Commission shall be assisted by a Committee.
    2.Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
    The period laid down in Article 5 (6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
    3.The Committee shall adopt its Rules of Procedure.
    1.Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 31 December 2004 at the latest. They shall forthwith inform the Commission thereof.
    When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.
    2.Member States shall communicate to the Commission the provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
    This Directive shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
    This Directive is addressed to the Member States.
    Done at Brussels, 8 May 2003.