О будущем многостороннем сотрудничестве в области рыболовства в северо-западной части Атлантического океана
Международная организация
Конвенция от 24 октября 1978 года
О будущем многостороннем сотрудничестве в области рыболовства в северо-западной части Атлантического океана
Принята
Договаривающимися сторонами
24 октября 1978 года
Договаривающиеся Стороны,
отмечая, что прибрежные государства северо-западной части Атлантического океана расширили в соответствии с надлежащими принципами международного права свою юрисдикцию над живыми ресурсами в своих прилегающих водах до пределов двухсот морских миль от базисных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря, и осуществляют в этих районах суверенные права в целях исследования и эксплуатации, сохранения этих ресурсов и управления ими,
принимая во внимание работу Третьей конференции ООН по морскому праву в области рыболовства,
желая содействовать сохранению и оптимальному использованию живых ресурсов района северо-западной части Атлантического океана в рамках, соответствующих режиму расширенной юрисдикции прибрежного государства в области рыболовства, и соответственно поощрять международное сотрудничество и консультации в отношении этих ресурсов,
договорились о нижеследующем: 1.Районом действия настоящей Конвенции, в дальнейшем именуемым "Конвенционным районом", являются воды северо-западной части Атлантического океана к северу от 35 00 северной широты и к западу от линии, идущей к северу от 35 00 северной широты и от 42 00 западной долготы до 59 00 северной широты, затем к западу до 44 00 западной долготы и затем к северу до побережья Гренландии, а также воды залива Святого Лаврентия, Девисов пролив и море Баффина к югу от 78 00 северной широты. 2.Район, именуемый в настоящей Конвенции как "Район регулирования", является частью Конвенционного района, находящейся за пределами районов, в которых прибрежные государства осуществляют юрисдикцию в области рыболовства. 3.Для целей настоящей Конвенции термин "прибрежное государство" здесь и далее означает Договаривающуюся Сторону, осуществляющую юрисдикцию в области рыболовства в водах, являющихся частью Конвенционного района. 4.Настоящая Конвенция распространяется на все рыбные ресурсы Конвенционного района за следующими исключениями: лосось, тунцы и марлин, запасы китообразных, управление которыми осуществляется Международной китобойной комиссией или любой другой организацией - преемником, "сидячие" виды континентального шельфа, т.е. организмы, которые на стадии промыслового изъятия либо неподвижны на морском дне или под ним, либо не могут передвигаться иначе, как находясь в постоянном физическом контакте с морским дном или недрами. 5.Ничто в настоящей Конвенции не рассматривается как затрагивающее или наносящее ущерб позициям или требованиям любой Договаривающейся Стороны в отношении внутренних вод, территориального моря либо границ или пределов юрисдикции любой Стороны в области рыболовства, или как затрагивающее или наносящее ущерб точкам зрения или позициям любой Договаривающейся Стороны в отношении морского права. 1.Договаривающиеся Стороны соглашаются учредить и содержать международную организацию, целью которой является содействие путем проведения консультаций и осуществления сотрудничества оптимальному использованию, рациональному управлению и сохранению живых ресурсов Конвенционного района. Эта организация именуется Организацией по рыболовству в северо-западной части Атлантического океана, в дальнейшем упоминается как "Организация", и выполняет функции, изложенные в настоящей Конвенции. 2.Организация состоит из: a) Генерального совета, b) Научного совета, c) Рыболовной комиссии и d) Секретариата. 3.Организация является юридическим лицом и в своих отношениях с другими международными организациями, а также на территориях Договаривающихся Сторон обладает такой правоспособностью, которая может быть необходимой для осуществления ее функций и достижения ее целей. Иммунитеты и привилегии, которыми обладает Организация и ее сотрудники на территории Договаривающейся Стороны, являются предметом соглашения между Организацией и заинтересованной Договаривающейся Стороной. 4.Штаб-квартира Организации будет находиться в Канаде, в г. Дартмуте, провинция Новая Шотландия, или в таком другом месте, которое может быть определено Генеральным советом. 1.Генеральный совет осуществляет следующие функции: a) наблюдение и координация организационных, административных, финансовых и других внутренних вопросов Организации, включая отношения между составляющими ее органами; b) координация внешних отношений Организации; c) рассмотрение и определение членства в Рыболовной комиссии в соответствии со статьей XIII и d) осуществление таких других полномочий, которые возлагаются на него настоящей Конвенцией. 1.Каждая Договаривающаяся Сторона является членом Генерального совета и назначает в Совет не более трех представителей, которых на любом заседании Совета могут сопровождать заместители, эксперты и советники. 2.Генеральный совет избирает председателя и вице - председателя, каждый из которых занимает эти должности в течение двух лет и может быть представлен для переизбрания, но не может занимать эти должности более четырех лет подряд. Председатель является представителем Договаривающейся Стороны, которая является членом Рыболовной комиссии; председатель и вице-председатель являются представителями различных Договаривающихся Сторон. 3.Председатель является Президентом Организации и ее главным представителем. 4.Председатель Генерального совета созывает очередные ежегодные сессии Организации в месте, которое определит Генеральный совет и которое обычно будет находиться в Северной Америке. 5.Любая сессия Генерального совета, кроме ежегодной сессии, по просьбе любой Договаривающейся Стороны, поддержанной любой другой Договаривающейся Стороной, созывается председателем в такое время и в таком месте, которое он может определить. 6.Генеральный совет может учреждать такие комитеты и подкомитеты, которые он считает желательными для осуществления своих функций и обязанностей. 1.Каждая Договаривающаяся Сторона имеет один голос на заседаниях Генерального совета. 2.За исключением особо оговоренных случаев решения Генерального совета принимаются большинством голосов всех присутствующих Договаривающихся Сторон, голосующих за или против, при условии, что голосование не проводится до тех пор, пока кворум не составит, по крайней мере, двух третей Договаривающихся Сторон. 3.Генеральный совет принимает Правила проведения своих сессий и осуществление своих функций и, при необходимости, вносит в них поправки. 4.Генеральный совет представляет Договаривающимся Сторонам ежегодный отчет о деятельности Организации. 1.Научный совет осуществляет следующие функции: a) обеспечивает форум для консультаций и сотрудничества между Договаривающимися Сторонами относительно изучения, оценки и обмена научной информацией и мнениями по вопросам рыболовства в Конвенционном районе, включая факторы окружающей среды и экологии, влияющие на это рыболовство, а также поощряет и способствует сотрудничеству между Договаривающимися Сторонами в проведении научных исследований, направленных на ликвидацию пробелов в знании указанных вопросов; b) собирает и хранит статистические и научные материалы, издает и распространяет отчеты, информацию и материалы, относящиеся к рыболовству в Конвенционном районе, включая факторы окружающей среды и экологии, влияющие на такое рыболовство; c) дает прибрежным государствам научные рекомендации по запросу в соответствии со статьей VII и d) предоставляет научные рекомендации Рыболовной комиссии в соответствии со статьей VIII или по своей собственной инициативе дает научные рекомендации, необходимые для выполнения целей Комиссии. 2.Функции Научного совета могут в соответствующих случаях выполняться в сотрудничестве с другими общественными или частными организациями, имеющими сходные цели. 3.Договаривающиеся Стороны передают в Научный совет любые имеющиеся в их распоряжении статистические и научные данные, которые запросит Совет для осуществления целей, указанных в настоящей статье. 1.Научный совет по просьбе прибрежного государства рассматривает и представляет отчет по любому вопросу, относящемуся к научному обоснованию мер по управлению и сохранению рыбных ресурсов в водах, находящихся под рыболовной юрисдикцией этого прибрежного государства в пределах Конвенционного района. 2.Прибрежное государство после консультации с Научным советом определяет полномочия для рассмотрения любого вопроса, направляемого в Совет в соответствии с пунктом 1. Эти полномочия, помимо всего прочего, включают нижеследующее: a) изложение переданного на рассмотрение вопроса, включая описание подлежащего рассмотрению рыбного промысла и районов его ведения; b) в ходе разработки научных оценок или прогнозов описание любых соответствующих факторов и предложений, которые следует принять во внимание; c) в случае необходимости изложение любых целей, к которым стремится прибрежное государство с указанием того, следует ли предоставить конкретную рекомендацию или ряд вариантов.
Научный совет рассматривает и докладывает по любому, поставленному перед ним Рыболовной комиссией вопросу, относящемуся к научному обоснованию мер по управлению и сохранению рыбных ресурсов в пределах Района регулирования, и принимает во внимание полномочия, определенные Рыболовной комиссией в отношении этого вопроса. 1.Каждая Договаривающаяся Сторона является членом Научного совета и назначает в Совет своих представителей, которых на любой сессии совета могут сопровождать заместители, эксперты и советники. 2.Научный совет избирает председателя и вице-председателя, каждый из которых занимает свою должность в течение двух лет и может быть представлен для переизбрания, но не может занимать эту должность более четырех лет подряд. Председатель и вице - председатель являются представителями различных Договаривающихся Сторон. 3.Любая сессия Научного совета, кроме ежегодной сессии, созываемой в соответствии со ст. IV, может по просьбе прибрежного государства или по просьбе любой Договаривающейся Стороны, поддержанной другой Договаривающейся Стороной, созываться председателем в такое время и в таком месте, которые он может определить. 4.Научный совет может учреждать такие комитеты и подкомитеты, которые он считает желательными для выполнения своих обязанностей и функций. 1.Научная рекомендация, представляемая Научным советом в соответствии с настоящей Конвенцией, принимается на основании консенсуса. В случаях, когда нельзя достичь консенсуса, Совет излагает в своем отчете все точки зрения по рассматриваемому вопросу. 2.Решения Научного совета, касающиеся избрания должностных лиц, принятия и внесения поправок в правила и других вопросов, касающихся организации его работы, принимаются большинством голосов всех присутствующих Договаривающихся Сторон, голосующих за или против, и в этих целях каждая Договаривающаяся Сторона имеет один голос. Голосование не проводится, пока кворум не составит, по крайней мере, двух третей Договаривающихся Сторон. 3.Научный совет принимает и, при необходимости, вносит поправки в Правила процедуры проведения своих сессий и осуществления своих функций. 1.Рыболовная комиссия, в дальнейшем именуемая как "Комиссия", несет ответственность за управление и сохранение рыбных ресурсов в Районе регулирования в соответствии с положениями настоящей статьи. 2.Комиссия может принимать предложения по осуществлению Договаривающимися Сторонами совместных действий, направленных на достижение оптимального использования рыбных ресурсов в Районе регулирования. При рассмотрении таких предложений Комиссия принимает во внимание любую относящуюся к ним информацию или рекомендацию, представленные ей Научным советом. 3.При выполнении своих функций, изложенных в пункте 2, Комиссия стремится к обеспечению согласованности между: a) любым предложением, относящимся к запасу рыбы или нескольким запасам как в пределах Района регулирования, так и в пределах района, находящегося под юрисдикцией в области рыболовства прибрежного государства, или любым предложением, которое из-за межвидовых взаимоотношений могло бы оказать воздействие на запас или группу запасов, находящихся полностью или частично в районе юрисдикции в области рыболовства прибрежного государства, и b) любыми мерами или решениями, принимаемыми прибрежным государством для управления и сохранения такого запаса или группы запасов в отношении рыболовной деятельности, осуществляемой в районе, находящемся под его юрисдикцией в области рыболовства.
Соответствующее прибрежное государство и Комиссия обеспечивают соответствующим образом юрисдикцию таких предложений, мер и решений. Каждое прибрежное государство ставит в известность Комиссию о принятых ими мерах или решениях для осуществления целей настоящей статьи. 4.Принятые Комиссией предложения по распределению вылова в Районе регулирования должны учитывать интересы членов Комиссии, суда которых вели традиционный рыбный промысел в этом районе, а при распределении вылова на Большой Ньюфаундлендской банке и Флемиш-Кап члены Комиссии будут уделять особое внимание той Договаривающейся Стороне, чьи прибрежные общины, главным образом, зависят от промысла запасов, относящихся к этим рыболовным банкам, и которая предприняла значительные усилия по обеспечению сохранения таких запасов путем участия в международных мероприятиях, и в частности путем проведения наблюдения и контроля за международным промыслом на этих банках в соответствии со Схемой международного контроля. 5.Комиссия также может принимать предложения по осуществлению международных мер контроля и обеспечения выполнения правил в пределах Района регулирования в целях обеспечения применения в этом районе настоящей Конвенции и действующих в соответствии с ней мер. 6.Каждое принятое Комиссией предложение направляется исполнительным секретарем всем Договаривающимся Сторонам с указанием даты отправления для целей, предусмотренных в пункте 1 ст. XII. 7.С учетом положений ст. XII каждое предложение, принятое Комиссией в соответствии с настоящей статьей, становится обязательной для всех Договаривающихся Сторон мерой, вступающей в силу с даты, определенной Комиссией. 8.Комиссия может направлять на рассмотрение Научного совета любой вопрос, касающийся научного обоснования управления и сохранения рыбных ресурсов в пределах Района регулирования, и определяет полномочия для рассмотрения данного вопроса. 9.Комиссия может обращать внимание любого или всех членов Комиссии на любые вопросы, относящиеся к целям и задачам настоящей Конвенции в пределах Района регулирования. 1.Если какой-либо член Комиссии представит исполнительному секретарю возражения против предложения в течение шестидесяти дней с даты отправления, указанной в уведомлении о предложении, сделанном исполнительным секретарем, это предложение не становится обязательной мерой до истечения сорокадневного периода с даты отправления в уведомлении о таком возражении, направленном Договаривающимся Сторонам. После этого любой другой член Комиссии может таким же образом вносить возражения до истечения дополнительного сорокадневного периода или в течение тридцати дней с даты отправления, указанной в уведомлении о любом возражении, направленном Договаривающимся Сторонам, представленном в течение этого дополнительного сорокадневного периода, в зависимости от того, какая из дат является более поздней. Затем предложение становится обязательной мерой для всех Договаривающихся Сторон, за исключением тех, которые представили возражения в конце продленного периода или периодов для представления возражений. Однако если в конце такого продленного периода или периодов возражения были представлены и поддержаны большинством членов Комиссии, то предложение не становится обязательной мерой, если только любой или все члены Комиссии не договорятся, тем не менее, между собой о том, что оно становится обязательным для них с определенной даты. 2.Любой член Комиссии, который представил возражение против предложения, может в любое время снять это возражение, и предложение немедленно становится обязательной мерой для такого члена в соответствии с процедурой представления возражений, предусмотренной в настоящей статье. 3.В любое время после истечения одного года со дня вступления меры в силу любой член Комиссии может направить исполнительному секретарю уведомление о своем намерении не считать эту меру обязательной для себя, и, если это уведомление не отзывается, данная мера перестает быть обязательной для этого члена Комиссии по истечении одного года с даты получения уведомления исполнительным секретарем. В любое время после того, как мера перестает быть обязательной для любого члена Комиссии в соответствии с настоящим пунктом, эта мера перестает быть обязательной для любого другого члена Комиссии со дня получения исполнительным секретарем уведомления о его намерении не считать эту меру обязательной. 4.Исполнительный секретарь немедленно уведомляет каждую Договаривающуюся Сторону: a) о получении каждого возражения или снятии возражения в соответствии с пунктами 1 и 2; b) о дате, с которой любое предложение становится обязательной мерой в соответствии с положениями пункта 1, и c) о получении каждого уведомления в соответствии с пунктом 3. 1.Членство в Комиссии определяется и пересматривается Генеральным советом на его ежегодных сессиях; членами Комиссии являются: a) каждая Договаривающаяся Сторона, участвующая в рыбном промысле в районе регулирования; b) любая Договаривающаяся Сторона, которая представила Генеральному совету удовлетворительные доказательства того, что она собирается участвовать в рыбном промысле в Районе регулирования в течение года, в котором проводится данная ежегодная сессия, или в течение следующего календарного года. 2.Каждый член Комиссии назначает в Комиссию не более трех представителей, которых на любой сессии Комиссии могут сопровождать заместители, эксперты и советники. 3.Любая Договаривающаяся Сторона, не являющаяся членом Комиссии, может присутствовать на сессиях Комиссии в качестве наблюдателя. 4.Комиссия избирает председателя и вице-председателя, каждый из которых занимает эти должности в течение двух лет и может быть представлен для переизбрания, но не может занимать эти должности более четырех лет подряд. Председатель и вице-председатель должны являться представителями разных членов Комиссии. 5.Любая сессия Комиссии, кроме ежегодной сессии, созываемой в соответствии со ст. IV, может созываться председателем в такое время и в таком месте, которые председатель может определить по просьбе любого члена Комиссии. 6.Комиссия может учреждать такие комитеты и подкомитеты, которые она считает желательными для выполнения ее обязанностей и функций. 1.Каждый член Комиссии имеет один голос на любом заседании Комиссии. 2.Решения Комиссии принимаются большинством голосов всех присутствующих членов Комиссии, голосующих за или против, при условии, что голосование не производится, пока кворум не составит, по крайней мере, двух третей членов Комиссии. 3.Комиссия принимает Правила проведения своих заседаний и выполнения своих функций и при необходимости вносит в них поправки. 1.Секретариат обеспечивает обслуживание Организации при осуществлении ею своих обязанностей и функций. 2.Старшим административным служащим Секретариата является исполнительный секретарь, который назначается Генеральным советом в соответствии с такими процедурами и на таких условиях, которые Генеральный совет может определить. 3.Сотрудники Секретариата назначаются исполнительным секретарем в соответствии с такими правилами и процедурами, которые может определить Генеральный совет. 4.Исполнительный секретарь полностью распоряжается и руководит сотрудниками Секретариата под общим наблюдением Генерального совета, а также выполняет другие функции, которые может поручить ему Генеральный совет. 1.Каждая Договаривающаяся Сторона несет расходы своей делегации на всех заседаниях, проводимых в соответствии с настоящей Конвенцией. 2.Генеральный совет принимает годовой бюджет Организации. 3.Генеральный совет устанавливает размер взносов от каждой Договаривающейся Стороны в соответствии с годовым бюджетом на следующей основе: a) 10 процентов бюджета распределяются между прибрежными государствами пропорционально их номинальным выловам в Конвенционном районе в году, завершающемся за два года до начала бюджетного года; b) 30 процентов бюджета распределяются поровну между всеми Договаривающимися Сторонами; c) 60 процентов бюджета распределяются между всеми Договаривающимися Сторонами пропорционально их номинальным выловам в Конвенционном районе в году, завершающемся за два года до начала бюджетного года.
Вышеупомянутые номинальные выловы представляют собой сообщенные выловы видов, перечисленных в Приложении I, которое является неотъемлемой частью настоящей Конвенции. 4.Исполнительный секретарь уведомляет каждую Договаривающуюся Сторону о ее взносе, рассчитанном в соответствии с пунктом 2, после чего каждая Договаривающаяся Сторона в возможно короткий срок вносит свой взнос в Организацию. 5.Взносы выплачиваются в валюте той страны, в которой находится штаб-квартира Организации, за исключением случаев, когда Генеральный совет примет иное решение. 6.В соответствии с пунктом 11 Генеральный совет на своей первой сессии примет бюджет на оставшуюся часть первого финансового года деятельности Организации, а исполнительный секретарь направит Договаривающимся Сторонам копии этого бюджета с указанием их соответствующих взносов. 7.В последующие финансовые годы каждой Договаривающейся Стороне представляются исполнительным секретарем проекты годовых бюджетов с приложением схемы распределения взносов не позднее чем за шестьдесят дней до ежегодной сессии Организации, на которой бюджеты подлежат рассмотрению. 8.Договаривающаяся Сторона, присоединившаяся к настоящей Конвенции в течение финансового года, выплачивает взнос за этот год в размере части взноса, рассчитанной в соответствии с положениями настоящей статьи, то есть пропорционально количеству полных месяцев, остающихся в году. 9.Договаривающейся Стороне, которая не выплатила своего взноса за два года подряд, не предоставляется право голосования и внесения возражений в соответствии с настоящей Конвенцией до выполнения своих обязательств, если Генеральный совет не примет иное решение. 10.Финансовая деятельность Организации подлежит ежегодной ревизии независимыми ревизорами, которых приглашает Генеральный совет. 11.Если Конвенция вступит в силу 1 января 1979 г., то положения Приложения II, составляющего неотъемлемую часть настоящей Конвенции, применяются вместо положений пункта 6.
Договаривающиеся Стороны соглашаются предпринимать такие меры, включая применение соответствующих санкций за нарушения, которые могут оказаться необходимыми для обеспечения эффективности положений Конвенции и осуществления любых мер, которые являются действующими в соответствии со ст. XXIII. Каждая Договаривающаяся Сторона направляет Комиссии ежегодный отчет о действиях, предпринятых ею в этих целях.
Договаривающиеся Стороны соглашаются сохранять в силе и применять в пределах Района регулирования Схему совместного международного контроля в той мере, как это вытекает из ст. XXIII, или с изменениями на основе мер, упомянутых в пункте 5 ст. XI. Настоящая схема включает положение о взаимных правах Договаривающихся Сторон на посещение судов и осуществление инспекции, а также о мерах пресечения и наказания, применяемых государством флага на основе данных, полученных в результате таких посещений судов и инспекций. Отчет о таких мерах пресечения и примененных санкциях включаются в годовой отчет, указанный в ст. XVII.
Договаривающиеся Стороны соглашаются обратить внимание любого государства, на являющегося Стороной настоящей Конвенции, на любой вопрос, относящийся к промысловой деятельности граждан и судов этого государства в Районе регулирования, которая по их представлению отрицательно влияет на достижение целей настоящей Конвенции. Кроме того, Договаривающиеся Стороны соглашаются в необходимых случаях совместно обсуждать меры, направленные на преодоление такого отрицательного влияния. 1.Конвенционный район подразделяется на научные и статистические подрайоны, зоны и подзоны, границы которых определены в приложении III к настоящей Конвенции. 2.По просьбе Научного совета Генеральный совет может большинством в две трети голосов всех Договаривающихся Сторон, если сочтет необходимым, в научных и статистических целях изменять границы научных и статистических подрайонов, зон и подзон, определенных в приложении III, при условии, что каждое прибрежное государство, осуществляющее юрисдикцию в области рыболовства в любой части района, выразит согласие на такое действие. 3.По просьбе Рыболовной комиссии и после консультации с Научным советом Генеральный совет может для целей управления большинством в две трети голосов всех Договаривающихся Сторон разделить Район регулирования на соответствующие зоны и подзоны регулирования. Впоследствии они могут быть изменены в соответствии с той же самой процедурой. Границы таких зон и подзон определены в приложении III. 4.Приложение III у данной Конвенции или в его настоящем виде, или с учетом вносимых время от времени изменений в соответствии с настоящей статьей составляют неотъемлемую часть настоящей Конвенции. 1.Любая Договаривающаяся Сторона может предлагать поправки к настоящей Конвенции, которые рассматриваются и по которым предпринимаются действия Генеральным советом на очередной или специальной сессии. Любая такая предлагаемая поправка направляется исполнительному секретарю, по крайней мере, за девяносто дней до начала сессии, на которой предлагается предпринять по ней действия, и исполнительный секретарь немедленно направляет предложение всем Договаривающимся Сторонам. 2.Предлагаемая поправка к Конвенции принимается Генеральным советом большинством в три четверти голосов всех Договаривающихся Сторон. Текст любых предлагаемых поправок, принятых таким образом, направляется Депозитарием всем Договаривающимся Сторонам. 3.Поправка вступает в силу для всех Договаривающихся Сторон по истечении ста двадцати дней с даты направления уведомления Депозитарием о получении им письменного извещения об одобрении поправки тремя четвертями всех Договаривающихся Сторон, при условии, что никакая другая Договаривающаяся Сторона не сообщит Депозитарию о своем возражении против поправки в течение девяноста дней с даты направления уведомления Депозитарием о таком получении, в этом случае поправка не вступает в силу ни для одной из Договаривающихся Сторон. Любая Договаривающаяся Сторона, возражающая против какой-либо поправки, может в любое время снять это возражение. В случае снятия всех возражений против поправки она вступает в силу для всех Договаривающихся Сторон по истечении ста двадцати дней с даты направления уведомления Депозитарием о получении последнего извещения о снятии возражения. 4.Любая Сторона, которая становится Договаривающейся Стороной, после того, как поправка была принята в соответствии с пунктом 2, считается одобрившей указанную поправку. 5.Депозитарий незамедлительно уведомляет все Договаривающиеся Стороны о получении извещений об одобрении поправок, о возражении или снятии возражений и о вступлении поправок в силу. 1.Настоящая Конвенция открыта для подписания в Оттаве до 31 декабря 1978 г. сторонами, представленными на Дипломатической конференции о будущем многостороннем сотрудничестве и в области рыболовства в северо-западной части Атлантического океана, состоявшейся в Оттаве с 11 по 21 октября 1977 г. После этого она будет открыта для присоединения. 2.Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или одобрению подписавшими ее Сторонами; ратификационные грамоты, документы о принятии или одобрении сдаются на хранение Правительству Канады, именуемому в настоящей Конвенции как "Депозитарий". 3.Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день января после сдачи на хранение ратификационных грамот, документов о принятии или одобрении не менее чем шестью подписавшими Сторонами, одна из которых, по крайней мере, осуществляет юрисдикцию в области рыболовства в водах, составляющих часть Конвенционного района. 4.Любая Сторона, которая не подписала настоящую Конвенцию, может присоединиться к ней путем направления Депозитарию письменного уведомления. Такое присоединение, уведомление о котором получено Депозитарием до даты вступления в силу настоящей Конвенции, вступает в действие в день вступления в силу настоящей Конвенции. Присоединение, уведомление о котором получено Депозитарием после даты вступления в силу настоящей Конвенции, вступает в действие в день его получения Депозитарием. 5.Депозитарий информирует все подписавшие Стороны и все Договаривающиеся Стороны обо всех сданных на хранение ратификационных грамотах, документах о принятии или одобрении и о полученных уведомлениях о присоединении. 6.Депозитарий созывает организационную сессию Организации не позже чем через шесть месяцев после вступления Конвенции в силу и направляет предварительную повестку дня каждой Договаривающейся Стороне не позднее чем за месяц до даты начала сессии.
После вступления в силу настоящей Конвенции каждое предложение, которое было направлено или которое действует в это время, в соответствии со ст. VIII Международной конвенции о рыболовстве в северо-западной части Атлантического океана 1949 г. (Конвенция ИКНАФ) становится в соответствии с положениями Конвенции ИКНАФ обязательной мерой для каждой Договаривающейся Стороны в пределах Района регулирования немедленно, если это предложение вступило в силу в соответствии с Конвенцией ИКНАФ, либо в такие сроки, когда оно вступает в силу в соответствии с настоящей Конвенцией. В соответствии с пунктом 3 ст. XII настоящей Конвенции каждая такая мера остается обязательной для каждой Договаривающейся Стороны до истечения срока ее действия или замены ее путем принятия меры, которая становится обязательной в соответствии со ст. XI настоящей Конвенции; понимается, что никакая подобная замена не вступит в силу до истечения одного года после вступления в силу настоящей Конвенции. 1.Любая Договаривающаяся Сторона может выйти из Конвенции 31 декабря любого года, известив об этом 30 июня данного года или ранее Депозитария, который направит копии такого извещения другим Договаривающимся Сторонам. 2.После этого любая другая Договаривающаяся Сторона может выйти из Конвенции 31 декабря того же года, известив об этом Депозитария в течение месяца со дня получения копии извещения о выходе из Конвенции, направляемой в соответствии с пунктом 1. 1.Оригинал настоящей Конвенции будет передан на хранение Правительству Канады, которое направит заверенные копии его всем Сторонам, подписавшим Конвенцию, и всем Договаривающимся Сторонам. 2.Депозитарий зарегистрирует настоящую Конвенцию в Секретариате Организации Объединенных Наций.