Протокол 1988 года к Международной конвенции о грузовой марке 1966 года
Международная организация
Протокол от 11 ноября 1988 года
Протокол 1988 года к Международной конвенции о грузовой марке 1966 года
Принят
Договаривающимися сторонами
11 ноября 1988 года
Стороны настоящего Протокола,
являясь Сторонами Международной конвенции о грузовой марке 1966 года, совершенной в Лондоне 5 апреля 1966 года,
признавая значительный вклад, который сделан вышеупомянутой Конвенцией в повышение безопасности судов и имущества на море и человеческой жизни на борту,
признавая также необходимость дальнейшего улучшения технических положений вышеупомянутой Конвенции,
признавая далее необходимость введения в вышеупомянутую Конвенцию положений об освидетельствовании и оформлении свидетельств, гармонизированных с соответствующими положениями в других международных документах,
считая, что лучшим способом для достижения этой цели является заключение Протокола к Международной конвенции о грузовой марке 1966 года,
согласились о нижеследующем: 1.Стороны настоящего Протокола обязуются выполнять положения настоящего Протокола и Приложений к нему, которые составляют неотъемлемую часть настоящего Протокола. Каждая ссылка на настоящий Протокол означает одновременно ссылку на Приложения к нему. 2.В отношениях между Сторонами настоящего Протокола положения Международной конвенции о грузовой марке 1966 года (именуемой далее "Конвенция"), за исключением статьи 29, применяются с учетом изменений и дополнений, изложенных в настоящем Протоколе. 3.В отношении судов, имеющих право плавать под флагом государства, которое не является Стороной Конвенции и настоящего Протокола, Стороны настоящего Протокола применяют требования Конвенции и настоящего Протокола насколько это необходимо, чтобы таким судам не предоставлялся более благоприятный режим. 1.Несмотря на любые другие положения настоящего Протокола, любое Международное свидетельство о грузовой марке, действительное при вступлении в силу настоящего Протокола в отношении правительства государства, под флагом которого судно имеет право плавать, остается в силе до истечения срока его действия. 2.Сторона настоящего Протокола не выдает свидетельства на основании и в соответствии с положениями Международной конвенции о грузовой марке 1966 года, принятой 5 апреля 1966 года.
Стороны настоящего Протокола обязуются направлять и сдавать на хранение Генеральному секретарю Международной морской организации (именуемой далее "Организация"): a) тексты законов, постановлений, предписаний, правил и других документов, которые были опубликованы по различным вопросам, затрагиваемым настоящим Протоколом; b) список назначенных инспекторов или признанных организаций, которые уполномочены от их имени осуществлять решение вопросов, относящихся к грузовой марке, для рассылки Сторонам с целью информирования их должностных лиц, и уведомление о конкретных обязанностях и условиях полномочий, предоставленных этим назначенным инспекторам или признанным организациям; и c) достаточное количество образцов их свидетельств, выдаваемых на основании положений настоящего Протокола. 1.Настоящий Протокол открыт для подписания в штаб-квартире Организации с 1 марта 1989 года по 28 февраля 1990 года и затем остается открытым для присоединения. С учетом положений пункта 3 государства могут выразить свое согласие соблюдать положения настоящего Протокола путем: a) подписания без оговорки о ратификации, принятии или утверждении; или b) подписания с условием относительно ратификации, принятия или утверждения с последующей ратификацией, принятием или утверждением; или c) присоединения. 2.Ратификация, принятие, утверждение или присоединение осуществляются путем сдачи на хранение документа об этом Генеральному секретарю Организации. 3.Только государства, которые подписали без оговорки, приняли Конвенцию или присоединились к ней, могут подписать без оговорки, ратифицировать, принять, утвердить настоящий Протокол или присоединиться к нему. 1.Настоящий Протокол вступает в силу по истечении двенадцати месяцев с даты, на которую выполнены оба следующих условия: a) не менее пятнадцати государств, общая валовая вместимость торговых судов которых составляет не менее пятидесяти процентов валовой вместимости судов мирового торгового флота, выразили свое согласие соблюдать положения Протокола в соответствии со статьей IV; и b) выполнены условия для вступления в силу Протокола 1988 года к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года, при условии, что настоящий Протокол не вступит в силу до 1 февраля 1992 года. 2.Для государств, которые сдали на хранение документ о ратификации, принятии, утверждении настоящего Протокола или присоединении к нему после того, как были выполнены условия для вступления его в силу, но до даты вступления в силу, ратификация, принятие, утверждение или присоединение вступят в силу на дату вступления в силу настоящего Протокола или по истечении трех месяцев после даты сдачи на хранение документа, смотря по тому, что наступит позднее. 3.Любой документ о ратификации, принятии, утверждении или присоединении, сданный на хранение после даты, на которую настоящий Протокол вступает в силу, вступит в силу по истечении трех месяцев после сдачи на хранение документа. 4.После даты, на которую поправка к настоящему Протоколу или поправка к Конвенции в отношении Сторон настоящего Протокола считается принятой согласно статье VI, любой сданный на хранение документ о ратификации, принятии, утверждении или присоединении относится к настоящему Протоколу или Конвенции с внесенными в них поправками. 1.В настоящий Протокол и, в отношении Сторон настоящего Протокола, в Конвенцию могут быть внесены поправки путем одной из процедур, указанных в следующих пунктах. 2.Поправка после рассмотрения Организацией: a) Любая поправка, предложенная Стороной настоящего Протокола, представляется Генеральному секретарю Организации, который затем рассылает ее всем членам Организации и всем Договаривающимся правительствам Конвенции по крайней мере за шесть месяцев до ее рассмотрения. b) Любая поправка, предложенная и разосланная в соответствии с вышеуказанным, передается Комитету по безопасности на море Организации для рассмотрения. c) Государства, которые являются Сторонами настоящего Протокола, независимо от того, являются ли они членами Организации или нет, имеют право участвовать в работе Комитета по безопасности на море при рассмотрении и одобрении поправок. d) Поправки одобряются большинством в две трети Сторон настоящего Протокола, присутствующих и голосующих на Комитете по безопасности на море расширенного состава, как это предусмотрено в подпункте с (именуемый далее "Комитет по безопасности на море расширенного состава") при условии, что во время голосования присутствует по крайней мере одна треть Сторон. e) Поправки, одобренные в соответствии с подпунктом "d", направляются Генеральным секретарем Организации всем Сторонам настоящего Протокола для принятия. f) i) Поправка к статье или Приложению A настоящего Протокола или поправка, в отношении Сторон настоящего Протокола, к статье Конвенции считается принятой на дату, на которую она принята большинством в две трети Сторон настоящего Протокола. ii) Поправка к Приложению В настоящего Протокола или поправка, в отношении Сторон настоящего Протокола, к Приложению к Конвенции считается принятой: aa) по истечении двух лет с даты, на которую она направлена Сторонам настоящего Протокола для принятия; или bb) по истечении другого срока, который не должен быть менее одного года, если он устанавливается во время ее одобрения большинством в две трети Сторон, присутствующих и голосующих в Комитете по безопасности на море расширенного состава.
Однако, если в течение указанного срока более одной трети Сторон либо Стороны, общий торговый флот которых по валовой вместимости составляет не менее пятидесяти процентов мирового флота всех Сторон, уведомят Генерального секретаря Организации о том, что они возражают против поправки, она считается не принятой. g) i) Поправка, упомянутая в подпункте "f"i", вступает в силу в отношении тех Сторон настоящего Протокола, которые приняли ее, по истечении шести месяцев с даты, на которую она считается принятой, а в отношении каждой Стороны, которая примет ее после этой даты, - по истечении шести месяцев с даты принятия ее этой Стороной. ii) Поправка, упомянутая в подпункте "f"ii", вступает в силу в отношении всех Сторон настоящего Протокола, за исключением тех, которые сделали заявление, что они возражают против поправки в соответствии с этим подпунктом, и которые не отозвали такого заявления, по истечении шести месяцев с даты, на которую она считается принятой. Однако до установленной даты вступления в силу поправки любая Сторона может уведомить Генерального секретаря Организации о том, что она освобождает себя от введения этой поправки на срок, не превышающий одного года с даты ее вступления в силу, или на более продолжительный срок, который может быть установлен большинством в две трети Сторон, присутствующих и голосующих в Комитете по безопасности на море расширенного состава во время одобрения поправки. 3.Поправка путем созыва Конференции: a) По просьбе Стороны настоящего Протокола, поддержанной по крайней мере одной третью Сторон, Организация созывает Конференцию Сторон для рассмотрения поправок к настоящему Протоколу и Конвенции. b) Каждая поправка, одобренная такой Конференцией большинством в две трети присутствующих и голосующих Сторон, направляется Генеральным секретарем Организации всем Сторонам для принятия. c) Если Конференция не примет иного решения, поправка считается принятой и вступает в силу в соответствии с процедурами, установленными в подпунктах 2 "f" и 2 "g" соответственно, при условии, что ссылки в этих подпунктах на Комитет по безопасности на море расширенного состава означают ссылки на Конференцию. 4.a) Сторона настоящего Протокола, которая приняла вступившую в силу поправку, упомянутую в подпункте 2 "f"ii", не обязана распространять преимущества настоящего Протокола в отношении свидетельств, выданных судну, имеющему право плавать под флагом государства Стороны Протокола, которое в соответствии с положениями того подпункта возразило против поправки и не отозвало своего возражения против нее, но лишь в той мере, в какой такие свидетельства касаются вопросов, охватываемых упомянутой поправкой. b) Сторона настоящего Протокола, которая приняла вступившую в силу поправку, упомянутую в подпункте 2 "f"ii", распространяет преимущества настоящего Протокола в отношении свидетельств, выданных судну, имеющему право плавать под флагом государства Стороны Протокола, которое в соответствии с положениями подпункта 2 "g"ii" уведомило Генерального секретаря Организации о том, что она освобождает себя от введения в действие поправки. 5.Если специально не оговорено иное, любая поправка, сделанная в соответствии с настоящей статьей, которая относится к конструкции судна, применяется только к судам, кили которых заложены или которые находятся в подобной стадии постройки, на дату или после даты, на которую поправка вступает в силу. 6.Любое заявление о принятии или возражении против поправки или любое уведомление, сделанное согласно подпункту 2 "g"ii", представляется в письменном виде Генеральному секретарю Организации, который информирует все Стороны настоящего Протокола о любом таком представлении и дате его получения. 7.Генеральный секретарь Организации информирует все Стороны настоящего Протокола о любых поправках, которые вступают в силу в соответствии с настоящей статьей, вместе с датой, на которую каждая такая поправка вступает в силу. 1.Настоящий Протокол может быть денонсирован любой Стороной в любое время по истечении пяти лет с даты вступления в силу настоящего Протокола для этой Стороны. 2.Денонсация осуществляется путем сдачи на хранение документа о денонсации Генеральному секретарю Организации. 3.Денонсация вступает в силу по истечении одного года с даты получения Генеральным секретарем Организации документа о денонсации или по истечении такого более продолжительного периода, который может быть указан в этом документе. 4.Денонсация Конвенции какой-либо Стороной считается денонсацией этой Стороной настоящего Протокола. Такая денонсация вступает в силу с той же даты, что и денонсация Конвенции в соответствии с пунктом 3 статьи 30 Конвенции. 1.Настоящий Протокол сдается на хранение Генеральному секретарю Организации (именуемому далее "депозитарий"). 2.Депозитарий должен: a) информировать правительства всех государств, подписавшие настоящий Протокол или присоединившиеся к нему, о: i) каждом новом подписании или сдаче на хранение документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении с указанием их даты; ii) дате вступления в силу настоящего Протокола; iii) сдаче на хранение любого документа о денонсации настоящего Протокола с указанием даты его получения и даты вступления денонсации в силу; b) направлять заверенные копии с подлинного текста настоящего Протокола правительствам всех государств, подписавшим настоящий Протокол или присоединившимся к нему. 3.Как только настоящий Протокол вступит в силу, заверенная копия с его подлинного текста направляется депозитарием в Секретариат Организации Объединенных Наций для регистрации и опубликования в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.
Настоящий Протокол составлен в одном подлинном экземпляре на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках, причем все тексты являются равно аутентичными.
Совершено в Лондоне одиннадцатого ноября одна тысяча девятьсот восемьдесят восьмого года.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими правительствами, подписали настоящий Протокол.
(Подписи)