Конвенция для объединения некоторых правил относительно столкновения судов
Государства-участники
Конвенция от 23 сентября 1910 года
Конвенция для объединения некоторых правил относительно столкновения судов
Принята
Договаривающимися сторонами
23 сентября 1910 года
заключенная между Германией, Аргентиной, Австро-Венгрией, Бельгией, Бразилией, Чили, Кубой, Данией, Испанией, Соединенными Штатами Америки, Францией, Великобританией и Ирландией, Грецией, Италией, Японией, Мексикой, Никарагуа, Норвегией, Нидерландами, Португалией, Румынией, Россией, Швецией и Уругваем в Брюсселе 23 сентября 1910 года.
В случае столкновения, происшедшего между морскими судами или между морскими судами и кораблями внутреннего плавания, вознаграждение, причитающееся за убытки, причиненные судам, вещам или лицам, находящимся на судне, установляется согласно нижеследующим правилам, без того, чтобы было необходимо принимать в расчет, в каких водах произошло столкновение.
Если столкновение произошло случайно, если оно произошло вследствие непреодолимой силы или есть сомнение относительно причин столкновения, то убытки несет тот, кто их потерпел.
Это правило применяется и в том случае, если суда или одно из них находились в момент несчастного случая на месте якорной стоянки.
Если столкновение вызвано неправильным действием одного из судов, то возмещение убытков падает на того, кто в нем виновен.
Если неправильное действие общее, то ответственность каждого из судов соразмерна тяжести неправильных действий, каждым из них совершенных; однако если по обстоятельствам дела соразмерность не может быть установлена или если неправильные действия представляются равнозначащими, то ответственность разделяется в равных долях.
Убытки, причиненные либо судам, либо их грузам, либо пожиткам или другому имуществу экипажа, пассажиров или иных находящихся на судне лиц, падают на виновные суда в сказанной соразмерности, без солидарной ответственности в отношении третьих лиц.
Виновные суда отвечают солидарно в отношении третьих лиц за убытки, причиненные смертью или телесными повреждениями, с сохранением права обратного требования за тем из них, кто уплатил большую долю, чем та, какая, согласно части первой настоящей статьи, должна окончательно пасть на него.
Национальным законодательствам предоставляется определить, что касается этого права обратного требования, значение и последствия договорных или законных постановлений, которые ограничивают ответственность собственников судов в отношении лиц, находящихся на судне.
Ответственность, установленная предшествующими статьями, остается в силе и в том случае, если столкновение произошло вследствие неправильного действия лоцмана, даже если последний обязателен.
Иск о возмещении убытков, происшедших вследствие столкновения, не зависит ни от совершения протеста, ни от какой-либо иной особой формальности.
В отношении ответственности за столкновение не допускаются никакие законные предположения о неправильных действиях.
Иски о возмещении убытков погашаются двухлетней давностью со времени происшествия.
Срок для предъявления исков по обратным требованиям, допускаемым частью 3 статьи 4, - годичный. Эта давность начинается лишь со дня платежа.
Причины приостановления и перерыва этих давностей определяются законом суда, в котором вчинен иск.
Высокие Договаривающиеся Стороны сохраняют за собой право признать в своих законодательствах удлиняющим установленные выше сроки то обстоятельство, что судно ответчика не могло быть застигнуто в территориальных водах государства, в котором истец имеет свое местожительство или свое главное заведение.
После столкновения капитан каждого из столкнувшихся судов обязан, насколько он может это сделать без серьезной опасности для своего судна, своего экипажа и своих пассажиров, подать помощь другому судну, его экипажу и его пассажирам.
Он равным образом обязан в пределах возможного сообщить другому судну имя и порт приписки своего корабля, так же, как и те места, откуда он идет и куда направляется.
Собственник судна не отвечает за нарушение одних лишь предшествующих постановлений.
Высокие Договаривающиеся Стороны, законодательства коих не карают за нарушение предшествующей статьи, обязываются принять или предложить своим подлежащим законодательным учреждениям надлежащие меры к тому, чтобы эти нарушения были наказуемы.
Высокие Договаривающиеся Стороны сообщат друг другу, как только представится возможным, законы и распоряжения, которые уже были изданы или которые имеют быть изданы в их государствах во исполнение предшествующего постановления.
Пока не состоятся позднейшие соглашения, настоящие постановления нисколько не нарушают ни правил об ограничении ответственности собственников судов, как они установлены в каждой стране, ни тем более обязательств, вытекающих из договора перевозки или из всяких иных договоров.
Настоящая Конвенция не применяется к военным судам и к государственным судам, предназначенным исключительно для отправления общественной службы.
Постановления настоящей Конвенции будут применяться по отношению ко всем заинтересованным лицам, если все участвующие суда принадлежат к государствам Высоких Договаривающихся Сторон, а равно и в других случаях, предусмотренных национальными законами.
Однако подразумевается: 1) что в отношении заинтересованных лиц, уроженцев не договаривающегося государства, применение означенных постановлений может быть поставлено в зависимость каждым из Договаривающихся государств от условия взаимства; 2) что коль скоро все заинтересованные лица уроженцы того же государства, что и суд, в который внесено дело, то применяется национальный закон, а не Конвенция.
Настоящая Конвенция распространяется на возмещение убытков, которые одно судно причинило либо другому судну, либо находящимся на нем вещам или лицам, либо вследствие выполнения или невыполнения маневра, либо вследствие несоблюдения правил, даже если при этом не произошло столкновения.
Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон будет иметь право по истечении трех лет от введения в действие настоящей Конвенции дать почин к созыву новой конференции с целью изыскать улучшения, которые могли бы быть в ней сделаны, и в особенности с целью расширить, если это окажется возможным, пределы ее применения.
Та из держав, которая воспользуется этим правом, должна сообщить о своем намерении другим державам через посредство Бельгийского Правительства, которое должно озаботиться созывом конференции в течение шести месяцев.
Государства, которые не подписали настоящую Конвенцию, могут присоединиться к ней по своей просьбе. Об этом присоединении будет сообщено дипломатическим путем Бельгийскому Правительству, а этим последним каждому из правительств других Договаривающихся Сторон; оно получит силу через месяц после отсылки сообщения, сделанного Бельгийским Правительством.
Настоящая Конвенция будет ратификована.
По истечении годового срока, самое позднее, считая со дня подписания Конвенции, Бельгийское Правительство вступит в сношение с правительствами Высоких Договаривающихся Сторон, которые заявят о своей готовности ратификовать ее, с целью выяснить, возможно ли введение ее в действие.
Ратификации будут, в утвердительном случае, немедленно сданы на хранение в Брюссель, и Конвенция получит силу через месяц после сдачи на хранение.
Протокол останется открытым в течение еще одного года для государств, представленных на Брюссельской конференции. После истечения этого срока они могут лишь присоединиться к ней согласно постановлениям статьи 15.
В случае, если одна или другая из Высоких Договаривающихся Сторон откажется от настоящей Конвенции, отказ этот получит силу лишь через один год, считая со дня его сообщения Бельгийскому Правительству, и Конвенция останется в силе между другими Договаривающимися Сторонами.
Дополнительная статья
В изъятие предшествующей статьи 16 соглашено, что постановление статьи 5, устанавливающее ответственность в том случае, если столкновение произошло вследствие неправильного действия обязательного лоцмана, вступит в полную силу лишь тогда, когда Высокие Договаривающиеся Стороны придут к соглашению об ограничении ответственности собственников судов.
В удостоверение чего полномочные Высоких Договаривающихся Сторон подписали настоящую Конвенцию и приложили к ней свои печати.
Учинено в Брюсселе, в одном экземпляре, 23 сентября 1910 года.
(Подписи)