Государства-участники
Соглашение от 15 апреля 1994 года

По связанным с торговлей инвестиционным мерам (ТРИМс/TRIMs)

Принято
Договаривающимися сторонами
15 апреля 1994 года
    Члены,
    учитывая, что в Декларации Пунта-дель-Эсте министры согласились, что "после рассмотрения действия статей ГАТТ, касающихся ограничивающих и деформирующих торговлю последствий инвестиционных мер, на переговорах следует при необходимости разработать дальнейшие положения, которые могут потребоваться для предотвращения подобных негативных последствий для торговли";
    желая способствовать расширению и постепенной либерализации мировой торговли и облегчению иностранных инвестиций, с тем чтобы ускорить экономический рост всех торговых партнеров, в особенности развивающихся стран - членов, обеспечивая в то же время свободу конкуренции;
    принимая во внимание специфические торговые, связанные с развитием, а также финансовые потребности развивающихся стран - членов, в особенности наименее развитых стран - членов;
    признавая, что отдельные инвестиционные меры могут иметь ограничивающие и деформирующие торговлю последствия;
    настоящим договариваются о нижеследующем:
    Настоящее Соглашение применяется к инвестиционным мерам, связанным только с торговлей товарами (далее именуемым в настоящем Соглашении как "ТРИМс").
    1.Без ущерба для других прав и обязательств по ГАТТ 1994 г. ни один член не применяет какую-либо ТРИМс, которая не совместима с положениями статьи III или статьи XI ГАТТ 1994 г.
    2.Иллюстративный перечень ТРИМс, которые не совместимы с обязательством национального режима, предусмотренного в пункте 4 статьи III ГАТТ 1994 г., и обязательством общего устранения количественных ограничений, предусмотренным в пункте 1 статьи XI ГАТТ 1994 г., содержится в Приложении к настоящему Соглашению.
    Все исключения по ГАТТ 1994 г. применяются соответствующим образом к положениям настоящего Соглашения.
    Развивающаяся страна-член вправе временно отступать от положений статьи 2 в той мере и таким образом, в каком статья XVIII ГАТТ 1994 г., Договоренность в отношении положений о платежном балансе ГАТТ 1994 г. и Декларация о торговых мерах, вводимых для целей платежных балансов, принятая 28 ноября 1979 года (BISD 26S/205-209), разрешают члену отступать от положений статей III и XI ГАТТ 1994 г.
    1.В течение 90 дней с даты вступления в силу Соглашения по ВТО члены уведомляют Совет по торговле товарами обо всех применяемых ими ТРИМс, которые не соответствуют положениям настоящего Соглашения. В отношении подобных ТРИМс общего или конкретного характера направляются уведомления с указанием их основных характеристик <*>.

    <*> В случае ТРИМ, применяемых в соответствии с дискреционными, негласными полномочиями, уведомление направляется о каждом случае конкретного применения. Информация, раскрытие которой нанесло бы ущерб законным коммерческим интересам отдельных предприятий, предоставляться не должна.


    2.Каждый член отменяет все ТРИМс, уведомления о которых представляются согласно пункту 1, в течение двух лет с даты вступления в силу Соглашения по ВТО в случае развитой страны - члена, в течение пяти лет - в случае развивающейся страны - члена, и в течение семи лет - в случае наименее развитой страны - члена.
    3.По запросу Совет по торговле товарами может продлить переходный период для отмены ТРИМс, уведомления о которых представляются согласно пункту 1, для развивающейся страны - члена, включая наименее развитую страну - члена, которая продемонстрировала наличие особых трудностей в связи с осуществлением положений настоящего Соглашения. При рассмотрении такого запроса Совет по торговле товарами принимает во внимание индивидуальные потребности соответствующего члена в области развития, финансов и торговли.
    4.Во время переходного периода член не изменяет условий любой ТРИМс, о которой он уведомляет в соответствии с пунктом 1, по сравнению с теми, которые существовали на дату вступления в силу Соглашения по ВТО, таким образом, чтобы повысилась степень их несоответствия положениям статьи 2. На ТРИМс, введенные менее чем за 180 дней до вступления в силу Соглашения по ВТО, не распространяются выгоды от мер переходного периода, предусмотренные в пункте 2.
    5.Невзирая на положения статьи 2, любой член, с тем, чтобы не ставить в невыгодное положение функционирующие предприятия, подпадающие под действие ТРИМс, уведомление о которой направляется в соответствии с пунктом 1, может применять во время переходного периода ту же ТРИМс в отношении новых инвестиций
    i) когда товары, охватываемые такими инвестициями, и
    i) когда необходимо избежать искажения условий конкуренции между новыми инвесторами и действующими предприятиями. О любой ТРИМс, применяемой таким образом к новым инвестициям, уведомляется Совет по торговле товарами. Условия таких ТРИМс эквиваленты в плане их воздействия на конкуренцию тем, которые применимы к действующим предприятиям, и они отменяются одновременно.
    1.В отношении ТРИМс члены вновь подтверждают свою приверженность обязательствам, касающимся открытости и уведомления, которые предусмотрены в статье X ГАТТ 1994 г., в обязательстве об "Уведомлении", содержащемся в Договоренности, касающейся уведомлений, консультаций, разрешения споров и наблюдения, принятой 28 ноября 1979 года, и в Решении министров по процедурам уведомлений, принятом 15 апреля 1994 года.
    2.Каждый член уведомляет Секретариат о публикациях, в которых могут излагаться ТРИМс, включая те, применяемые региональными и местными властями и органами управления на своей территории.
    3.Каждый член благожелательно рассматривает запросы о предоставлении информации и обеспечивает соответствующие возможности для консультаций по любому вопросу, вытекающему из настоящего Соглашения и поднятому любым другим членом. В соответствии со статьей X ГАТТ 1994 г. ни от одного члена не требуется раскрывать информацию, разглашение которой помешало бы исполнению закона или иным образом противоречило бы общественным интересам или наносило ущерб законным коммерческим интересам отдельных предприятий, будь-то государственных или частных.
    1.Настоящим учреждается Комитет по связанным с торговлей инвестиционным мерам (далее указанный в настоящем Соглашении как "Комитет"), являющийся открытым для всех членов. Комитет избирает своего собственного председателя и заместителя председателя и собирается не реже одного раза в год или иным образом по просьбе любого члена.
    2.Комитет выполняет обязанности, возложенные на него Советом по торговле товарами, и предоставляет членам возможность проводить консультации по любым вопросам, имеющим отношение к применению и осуществлению настоящего Соглашения.
    3.Комитет осуществляет надзор за применением и осуществлением настоящего Соглашения и ежегодно представляет соответствующий доклад Совету по торговле товарами.
    Положения статей XXII и XXIII ГАТТ 1994 г., как они разработаны и применяются в Договоренности о разрешении споров, применяются к консультациям и урегулированию споров в рамках настоящего Соглашения.
    Не позднее чем через пять лет после вступления в силу Соглашения по ВТО, Совет по торговле товарами рассматривает выполнение настоящего Соглашения и при необходимости предлагает Конференции министров внести поправки в его текст. В ходе этого рассмотрения Совет по торговле товарами решает, не следует ли дополнить данное Соглашение положениями об инвестиционной политике и политике в области конкуренции.