Государства-участники
Меморандум от 23 мая 2007 года

О взаимопонимании между Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций, Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана Организации Объединенных Наций и Секретариатом Интеграционного комитета Евразийского экономического сообщества

Принят
Договаривающимися сторонами
23 мая 2007 года
    Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) и Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана Организации Объединенных Наций (ЭСКАТО ООН), именуемые в дальнейшем "региональные комиссии" и Секретариат Интеграционного комитета Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС), именуемый далее "Секретариат",
    принимая во внимание Заявление глав государств Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Российской Федерации и Республики Таджикистан об учреждении Евразийского экономического сообщества, к которому Республика Узбекистан присоединилась в 2006 году, и Ташкентскую декларацию от 26 марта 1998 года о Специальной программе для экономик Центральной Азии Организации Объединенных Наций, членами которой являются Исламская Республика Афганистан, Азербайджанская Республика, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Туркменистан и Республика Узбекистан, и которая совместно поддерживается и осуществляется региональными комиссиями,
    учитывая их желание совместно работать в экономической и социальной областях, с тем, чтобы содействовать региональному экономическому сотрудничеству и поддерживать усилия, направленные на достижение целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
    с удовлетворением отмечая развитие плодотворного сотрудничества между региональными комиссиями и Секретариатом в рамках Специальной программы Организации Объединенных Наций для экономик Центральной Азии, особенно в таких областях, как рациональное и эффективное использование водных и энергетических ресурсов в Центральной Азии, а также упрощение торговых и транспортных процедур,
    подчеркивая важность дальнейшего укрепления взаимоотношений и развития взаимодействия между региональными комиссиями и Секретариатом и принимая настоящий Меморандум как основу достижения ощутимых результатов в осуществлении совместных мероприятий в интересах государств-членов ЕврАзЭС, и прежде всего, экономик Центральной Азии,
    достигли взаимопонимания о нижеследующем:
    региональные комиссии и Секретариат будут сотрудничать в рамках своих соответствующих мандатов и полномочий в осуществлении конкретных мероприятий в различных приоритетных областях, а также в наращивании потенциала, одновременно эффективно используя сравнительные преимущества всех трех организаций.
  1. I.Области сотрудничества

  2. 1.Секретариат будет содействовать эффективному сотрудничеству в следующих областях в поддержку достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в соответствующих государствах-членах:
    а) Устойчивое развитие и защита окружающей среды;
    б) Рациональное и эффективное использование водных и энергетических ресурсов;
    в) Развитие транспортных сетей и содействие упрощению транспортных операций;
    г) Торговая политика и упрощение торговых процедур;
    д) Информационно-коммуникационные технологии.
    2.Секретариат будет способствовать участию государств-членов ЕврАзЭС в деятельности в рамках Специальной программы Организации Объединенных Наций для экономик Центральной Азии и других инициативах, направленных на активизацию международного экономического сотрудничества и интеграции.
    3.Региональные комиссии будут сотрудничать с Секретариатом в разработке и реализации соответствующих программных и аналитических документов, касающихся государств-членов ЕврАзЭС.
    4.Секретариат будет оказывать поддержку региональным комиссиям в сборе и обработке данных по текущим согласованным проектам.
  3. II.Формы сотрудничества

  4. 5.В зависимости от наличия ресурсов региональные комиссии будут оказывать содействие Секретариату в наращивании его потенциала путем:
    а) Оказания поддержки Секретариату по вопросам подготовки вышеуказанных программ, аналитических и других соответствующих документов;
    б) Оказания содействия в организации совместных учебно-практических семинаров и других мероприятий по наращиванию организационного потенциала, в частности, с использованием, в случае необходимости, услуг технических консультантов, на благо государств-членов ЕврАзЭС и Специальной программы Организации Объединенных Наций для экономик Центральной Азии;
    в) Приглашения представителей Секретариата к участию в работе соответствующих международных конференций, совещаний и семинаров, организуемых в рамках Специальной программы Организации Объединенных Наций для экономик Центральной Азии, или в соответствующих проектах и мероприятиях каждой из региональных комиссий.
    6.Любые конкретные мероприятия по наращиванию потенциала, которые будут предлагаться региональными комиссиями в рамках Меморандума, будут охватываться проектным документом или письменным соглашением, в котором будут четко указаны источник финансирования, характер деятельности и продолжительность.
    7.Секретариат будет приглашать представителей региональных комиссий на совещания, конференции, семинары и рабочие совещания, касающиеся сотрудничества в приоритетных областях.
    8.Секретариат, в надлежащих случаях, будет содействовать сотрудничеству региональных комиссий с Евразийским банком развития.
    9.Секретариат и региональные комиссии могут также стремиться к активизации сотрудничества и в других конкретных областях, представляющих взаимный интерес.
  5. III.Периодические консультации

  6. 10.Секретариат и региональные комиссии будут проводить периодические консультации, не реже одного раза в два года, для обзора хода совместной деятельности, оценки прогресса и обсуждения дальнейших направлений сотрудничества.
  7. IV.Подразделения, отвечающие за реализацию меморандума и руководство соответствующей деятельностью

  8. 11.Секретариат и региональные комиссии пришли к выводу о том, что соответствующие руководители программ в Секретариате и региональных комиссиях будут нести ответственность за осуществление совместной деятельности в областях своей компетенции.
    12.Координаторы Специальной программы Организации Объединенных Наций для экономик Центральной Азии в региональных комиссиях и заместитель Генерального секретаря ЕврАзЭС несут ответственность за реализацию целей настоящего Меморандума.
  9. V.Срок действия меморандума

  10. 13.Секретариат и региональные комиссии решили, что Меморандум будет действовать с даты подписания Сторонами до конца мая 2012 года.
  11. VI.Разное

  12. 14.Английский и русский языки будут использоваться в качестве рабочих языков в ходе совместной деятельности, при наличии необходимых ресурсов.
    Подписано в Алматы 23 мая 2007 года в трех экземплярах на английском и русском языках.
    (Подписи)
    MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE UNITED NATIONS ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE, THE UNITED NATIONS ECONOMIC AND SOCIAL COMMISSION FOR ASIA AND THE PACIFIC, AND THE SECRETARIAT OF THE INTEGRATION COMMITTEE OF THE EURASIAN ECONOMIC COMMUNITY (Almaty, 23.V.2007)
    The United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) and the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (UNESCAP), hereinafter referred to as the regional commissions, and the Secretariat of the Integration Committee of the Eurasian Economic Community hereinafter referred to as the Secretariat:
    Noting the Statement of the Heads of State of the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation and the Republic of Tajikistan on the establishment of the Eurasian Economic Community, which the Republic of Uzbekistan joined in 2006, and the Tashkent Declaration of 26 March 1998 on the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia, whose members are the Islamic Republic of Afghanistan, the Republic of Azerbaijan, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan, Turkmenistan and the Republic of Uzbekistan, which is jointly supported and implemented by the regional commissions;
    Taking into account their desire to work together in economic and social areas in order to promote regional economic cooperation and support efforts to achieve the Millennium Development Goals,
    Noting with satisfaction the development of fruitful cooperation between the regional commissions and the Secretariat under the framework of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia, particularly in such areas as the rational and efficient use of water and energy resources in Central Asia, as well as trade and transport facilitation,
    Stressing the importance of strengthening further the relationships and the development of collaboration between the regional commissions and the Secretariat, adopting the present Memorandum as the basis for achieving tangible results in the implementation of joint undertakings in the interest of EurAsEC member States, and above all, of the economies of Central Asia,
    Have reached an understanding on the following:
    The regional commissions and the Secretariat will cooperate within the framework of their respective mandates and authority in the implementation of specific activities in different priority areas as well as in capacity-building, while making good use of their comparative advantages.
  13. I.AREAS OF COOPERATION

  14. 1.The Secretariat will promote effective cooperation in the following areas in support of the achievement of the Millennium Development Goals in the respective member States:
    (a) Sustainable development and environmental protection;
    (b) Rational and efficient use of water and energy resources;
    (c) Development of transport networks and the promotion of transport facilitation;
    (d) Trade policy and trade facilitation;
    (e) Information and communication technologies.
    2.The Secretariat will encourage the participation of EurAsEC member States in the implementation of activities under the framework of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia and other initiatives aimed at strengthening international economic cooperation and integration.
    3.The regional commissions will cooperate with the Secretariat in the preparation and implementation of relevant programme and analytical documents pertaining to EurAsEC member States.
    4.The Secretariat will assist the regional commissions in data collection and processing regarding agreed ongoing projects.
  15. II.FORMS OF COOPERATION

  16. 5.Depending on the availability of resources, the regional commissions will assist Secretariat in its capacity-building by undertaking the following activities:
    (a) Providing support to the Secretariat on issues concerning the preparation of the above-mentioned programme, analytical and other related documents;
    (b) Assisting in organizing joint training workshops and other institutional capacity-building activities, including, when necessary, providing the services of technical consultants, for the benefit of the members States of EurAsEC and the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia;
    (c) Inviting the representatives of the Secretariat to participate in the work of relevant international conferences, meetings and seminars organized within the framework of either the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia, or relevant projects and activities of each of the regional commissions;
    6.Any specific capacity-building activities to be provided by the regional commissions under the Memorandum will be covered by a project document or written agreement specifying clearly the source of funding, nature of the activity and duration.
    7.The Secretariat will invite representatives of the regional commissions to meetings, conferences, seminars and workshops relevant to cooperation in the priority areas.
    8.The Secretariat will promote cooperation between the regional commissions and the Eurasian Development Bank, as appropriate.
    9.The Secretariat and the regional commissions may also strive to strengthen cooperation in other specific areas of mutual interest.
  17. III.PERIODIC CONSULTATIONS

  18. 10.The Secretariat and the regional commissions will convene periodic consultations, at least once every two years, to review the implementation of joint activities, evaluate progress and discuss future areas of cooperation.
  19. IV.UNITS RESPONSIBLE FOR IMPLEMENTATION

  20. and management of the Memorandum
    11.The Secretariat and the regional commissions came to the conclusion that the appropriate programme managers in the Secretariat and the regional commissions will be responsible for the implementation of cooperation activities within their areas of responsibility.
    12.The coordinators of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia within the regional commissions and the Deputy Secretary-General of EurAsEC shall be responsible for the implementation of the aims of this Memorandum.
  21. V.TERM OF THE MEMORANDUM

  22. 13.The Secretariat and the regional commissions agreed that the term of the Memorandum will be from the date of signature by both Parties until end of May 2012.
  23. VI.MISCELLANEOUS

  24. 14.The English and Russian languages will be used as working languages in the joint activities, subject to the availability of resources.
    Signed in Almaty on 23 of May 2007 in three copies in the English and Russian languages.