Косово
Мы приветствуем уже предпринятые и предпринимаемые в данный момент решительные шаги, направленные на прекращение насилия и репрессий в Косово, установление мира и создание условий для безопасного и свободного возвращения всех беженцев и перемещенных лиц в их места проживания. В этой связи мы особо приветствуем принятие Резолюции 1244 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций от 10 июня и высоко оцениваем активные усилия наших министров иностранных дел и других лиц, включая специальных посланников Европейского Союза и Российской Федерации, направленные на восстановление мира и безопасности.
Мы вновь заявляем о своей активной поддержке международных гражданского присутствия и присутствия по безопасности в соответствии с Резолюцией 1244 Совета Безопасности ООН. Мы приветствуем руководящую роль Организации Объединенных Наций в международном гражданском присутствии и обязуемся тесно сотрудничать, с тем чтобы обеспечить успех Организации Объединенных Наций в выполнении ее сложной миссии. Мы также приветствуем Соглашение, достигнутое между НАТО и Россией по вопросу о международном присутствии по безопасности, а также соответствующее Военно-техническое соглашение. В этой связи мы настаиваем на том, чтобы все стороны, принимающие участие в конфликте в Косово, соблюдали прекращение огня и полностью выполняли положения Резолюции 1244 Совета Безопасности ООН и Военно-технического соглашения, касающиеся вывода всех югославских и сербских военных, полицейских и военизированных сил с территории Косово и разоружения Армии освобождения Косово и других вооруженных групп, состоящих из косовских албанцев.
Мы ожидаем, что все жители Косово внесут вклад в создание демократического многонационального Косово. Возвращение беженцев и перемещенных лиц в места их проживания, а также обеспечение безопасности для всех лиц, включая сербов и другие меньшинства в Косово, будут являться первоочередными задачами международного сообщества. Для того чтобы обеспечить благосостояние беженцев и перемещенных лиц, их возвращение должно проходить безопасным, дисциплинированным и организованным образом. Мы будем сотрудничать друг с другом, с Организацией Объединенных Наций, Европейским Союзом, ОБСЕ и другими международными организациями с целью ускорения решения вопроса безопасного возвращения, включая проведение разминирования.
Мы будем тесно сотрудничать с Международным трибуналом по бывшей Югославии. Мы заявляем о своем стремлении провести совещание международного сообщества доноров в июле, на котором будет обсуждаться вопрос о краткосрочных гуманитарных и других потребностях Косово, и организовать последующую встречу осенью после того, как будет проведена полная оценка потребностей в рамках процесса координации оказания поддержки, во главе которого будут стоять Европейская комиссия и Всемирный банк.
Мы подчеркиваем важность реализации гражданского компонента, и, учитывая ключевую роль, которую "Группа 8-ми" сыграла в косовском кризисе, мы поручаем нашим министрам иностранных дел проводить регулярные обзоры прогресса, достигнутого в этом процессе, и обеспечивать дальнейшее руководство.
Пакт о стабильности для Юго-Восточной Европы и координация доноров
Мы приветствуем принятие Пакта о стабильности 10 июня в Кельне - инициативу Европейского Союза, который будет продолжать играть ведущую роль. Настоящий Пакт о стабильности положил начало процессу в интересах Юго-Восточной Европы, направленному на обеспечение позитивной перспективы в среднесрочном и долгосрочном плане для всех стран этого региона с целью достижения прочного мира, а также политической и экономической стабильности. Мы отмечаем, что страны этого региона, участвующие в Пакте о стабильности, обязуются продолжать демократические и экономические реформы, а также двустороннее и региональное сотрудничество между собой, способствующее их интеграции на индивидуальной основе в евроатлантические структуры. Мы рассматриваем данный процесс стабилизации как один из основных политических и экономических вызовов, стоящих перед нами. Мы заявляем о нашей готовности принять серьезные меры для достижения всех целей Пакта о стабильности. В связи с этим Федеративная Республика Югославия должна продемонстрировать полную приверженность всем принципам и целям Пакта.
Мы подчеркиваем, что главная ответственность за достижение целей Пакта о стабильности лежит на странах региона. Помощь извне может подкреплять, но не заменять усилия самих этих стран. В связи с этим мы призываем страны Юго-Восточной Европы к взаимному сотрудничеству и в рамках международного сообщества к разработке общей стратегии стабильности и развития региона. Признавая принцип справедливого распределения ноши, мы также призываем международное сообщество доноров принять необходимые меры, для того чтобы четко продемонстрировать для стран региона активную международную поддержку и солидарность и организовать конференции доноров как можно скорее.
Мы приветствуем успехи, достигнутые благодаря председательству Европейской комиссии и Всемирного банка, ведущие к налаживанию процесса координации доноров с целью выработки целостной международной стратегии оказания помощи данному региону, открывающей дверь для всех инициатив доноров, а также привлечения дополнительных финансовых ресурсов в поддержку реорганизации, региональной интеграции, экономического подъема и экономических реформ и для содействия проведению соответствующими странами надлежащей макроэкономической и структурной политики. Настоящий процесс будет управляться Руководящей группой высокого уровня, в рамках которой Специальный координатор Пакта о стабильности будет играть важную роль.
В качестве сопредседателей Руководящей группы высокого уровня будут выступать Европейская комиссия и Всемирный банк и в ее состав будут входить Специальный координатор Пакта о стабильности, представители МВФ, Европейского инвестиционного банка и ЕБРР, которые будут играть активную роль в этом регионе, а также представитель ООН и министры финансов основных стран - доноров и, по необходимости, министры по вопросам развития.
Ближневосточный мирный процесс
Мы вновь подтверждаем нашу поддержку переговоров по урегулированию на Ближнем Востоке, которое должно основываться на полном выполнении существующих обязательств и на принципах "территория в обмен на мир", зафиксированных в Резолюциях 242 и 338 Совета Безопасности ООН, в соглашениях, достигнутых в Мадриде и Осло, в Резолюции 425 Совета Безопасности ООН и на гарантированных и признанных границах. Мы приветствуем недавнее обнадеживающее заявление вновь избранного Премьер-министра Израиля и призываем все стороны с новыми усилиями решительно и добросовестно осуществлять ближневосточный мирный процесс в целях достижения всеобщего, справедливого и прочного мира.
Мы настоятельно призываем как израильскую, так и палестинскую стороны в полной мере и незамедлительно выполнить положения Уайриверского меморандума, проводить борьбу с терроризмом, насилием и подстрекательством к насилию и воздерживаться от любой деятельности, которая может предрешить результаты переговоров по вопросу о постоянном статусе. Мы призываем обе стороны к немедленному возобновлению переговоров по вопросу о постоянном статусе. Мы считаем, что сторонам следует поставить перед собой задачу завершения переговоров по вопросу о постоянном статусе в течение периода продолжительностью ориентировочно в один год.
Мы также призываем к скорейшему возобновлению переговоров между соответственно Израилем, Сирией и Ливаном в целях достижения мирных соглашений. Между тем мы призываем все заинтересованные стороны строго выполнять Положения понимания от 26 апреля и активно содействовать работе группы по мониторингу в Южном Ливане.
Мы также подчеркиваем важность возобновления многостороннего процесса "дороги мира" и призываем рабочие группы и Руководящую группу продолжать осуществлять свою деятельность, оказывая поддержку двусторонним переговорам и способствуя активизации регионального сотрудничества и экономической интеграции.
Мы напоминаем всем сторонам о том, что устойчивое экономическое развитие и повышение уровня жизни палестинского народа являются реальным фактором в деле обеспечения мира и укрепления стабильности в регионе.
Мы убеждены, что мир и безопасность и осуществление прав всех народов Ближнего Востока, включая палестинцев, имеют жизненно важное значение для долговременного и справедливого урегулирования, достигнутого в результате переговорного процесса, позволяющего палестинскому народу жить свободно на своей собственной земле.
Иордания
Мы приветствуем заверение Короля Абдуллы в отношении продолжения оказания поддержки, которую Иордания на протяжении многих лет оказывала ближневосточному мирному процессу. Мы привержены укреплению стабильности путем оказания поддержки экономической реформе в Иордании в этот критически важный период. Мы признаем важность, которую Иордания уделяет вопросу облегчения своей долговой ноши, и призываем международное сообщество предоставить экономическую помощь, включая, при необходимости, облегчение долгового бремени.
Нигерия
Страны "Группы 8-ми" тепло приветствуют возвращение Нигерии к гражданскому правлению и демократии. Они признают необходимость предоставления существенной поддержки со стороны международного сообщества в целях оказания помощи новому правительству в деле реализации необходимых политических и экономических реформ. Страны "Группы 8-ми" будут способствовать позитивным переменам в Нигерии путем продолжения оказания содействия демократическим правам и правам человека, эффективному государственному правлению, транспарентности и отчетности и уменьшению нищеты.
Кашмир
Мы глубоко озабочены продолжающейся военной конфронтацией в Кашмире, последовавшей за проникновением на чужую территорию вооруженных лиц, незаконно перешедших Линию контроля. Мы рассматриваем любые военные действия, направленные на изменение статус-кво, как безответственные. Поэтому мы призываем к немедленному прекращению этих действий, восстановлению Линии контроля и призываем стороны начать работу по незамедлительному прекращению военных действий, полному соблюдению положений в отношении Линии контроля в будущем и возобновлению диалога между Индией и Пакистаном в духе Лахорской декларации.
Кипр
Слишком долго остается нерешенной кипрская проблема. Помимо того, что от решения этой проблемы выиграло бы все население Кипра, оно оказало бы также позитивное воздействие на мир и стабильность в регионе.
Обе стороны в споре имеют законные озабоченности, которые могут и должны быть сняты. Члены "Группы 8-ми" убеждены в том, что этого можно достичь только путем всеобъемлющих переговоров с рассмотрением всех соответствующих вопросов.
В связи с этим члены "Группы 8-ми" призывают Генерального секретаря ООН на основе соответствующих резолюций Совета Безопасности ООН пригласить лидеров обеих сторон на переговоры осенью 1999 года. Они призывают обоих лидеров в полной мере поддержать такие всеобъемлющие переговоры под эгидой Генерального секретаря ООН.
При принятии такого приглашения обе стороны и оба лидера должны принять на себя обязательство соблюдать следующие принципы: - невыдвижение каких-либо предварительных условий; - вынесение на обсуждение всех вопросов; - обязательство добросовестно вести переговоры до достижения урегулирования; - полное следование соответствующим резолюциям ООН и договорам.
Члены "Группы 8-ми" обязуются оказывать постоянную и всемерную поддержку переговорному процессу и выражают надежду на то, что будет возможным представить доклад о результатах этих переговоров на встречах глав государств и правительств в ходе встречи ОБСЕ на высшем уровне в ноябре текущего года.