О рыболовстве в северо-восточной части Атлантического океана
Государства-участники
Конвенция от 18 ноября 1980 года
О рыболовстве в северо-восточной части Атлантического океана
Принята
Договаривающимися сторонами
18 ноября 1980 года
Договаривающиеся Стороны,
отмечая, что прибрежные государства северо-восточной части Атлантического океана расширили в соответствии с надлежащими принципами международного права свою юрисдикцию над живыми ресурсами своих прилегающих вод до пределов двухсот морских миль от базисных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря, и осуществляют в этих районах суверенные права в целях исследования и эксплуатации, сохранения этих ресурсов и управления ими,
принимая во внимание работу Третьей конференции ООН по морскому праву в области рыболовства,
желая содействовать сохранению и оптимальному использованию рыбных ресурсов района северо-восточной части Атлантического океана в рамках, соответствующих режиму расширенной юрисдикции прибрежного государства над рыболовством, и соответственно поощрять международное сотрудничество и консультации в отношении этих ресурсов,
считая, что Конвенция о рыболовстве в северо-восточной части Атлантического океана от 24 января 1959 г. должна в этой связи быть заменена,
согласились о нижеследующем: 1.Районом действия настоящей Конвенции, в дальнейшем именуемым "Конвенционным районом", являются воды: a) в пределах тех частей Атлантического и Северного Ледовитого океанов и прилегающих к ним морей, которые лежат к северу от 36 северной широты и между 42 западной долготы и 51 восточной долготы, исключая I) Балтийское море и Бельты, лежащие к югу и востоку от линий, проведенных от мыса Хасеноре до пункта Гнибен, от Корсхаге до Сподсбьерг и от мыса Гильбьерг до Куллен, и II) Средиземное море и прилегающие к нему моря до точки пересечения параллели 36 северной широты и меридиана 5 36 западной долготы; b) в пределах той части Атлантического океана, которая лежит к северу от 59 северной широты и между 44 западной долготы и 42 западной долготы. 2.Настоящая Конвенция распространяется на все рыбные ресурсы Конвенционного района, за исключением морских млекопитающих сидячих видов, т.е. организмов, которые на стадии промыслового изъятия либо неподвижны на морском дне или под ним, либо не могут передвигаться иначе, как находясь в постоянном физическом контакте с морским дном или недрами, а также далеко мигрирующих видов и анадромных запасов, в той степени, в какой они относятся к компетенции других международных соглашений.
Ничто в настоящей Конвенции не рассматривается как затрагивающее права, претензии или взгляды любой Договаривающейся Стороны в отношении границ или пределов юрисдикции в области рыболовства. 1.В целях настоящей Конвенции Договаривающиеся Стороны соглашаются учредить и оказывать содействие Комиссии по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана, здесь и далее именуемой "Комиссия". 2.Комиссия обладает правоспособностью и наделяется в своих отношениях с другими международными организациями, а также на территориях Договаривающихся Сторон такими полномочиями, какие могут быть необходимы для осуществления ее функций и достижения ее целей. 3.Каждая Договаривающаяся Сторона назначает в Комиссию не более двух представителей, которых могут сопровождать эксперты и советники на любой из ее сессий. 4.Комиссия избирает своего президента и не более двух вице - президентов. 5.Местопребывание Комиссии устанавливается в Лондоне. 6.Комиссия, если не решит иначе, собирается в Лондоне один раз в год, определяя время по своему усмотрению, при условии, однако, что при наличии просьбы одной из Договаривающихся Сторон и при согласии трех других Договаривающихся Сторон президент может так быстро, как это окажется практически возможным, созвать сессию в такое время и в таком месте, какое он сочтет возможным определить. 7.Комиссия назначает своего секретаря, а также таких других должностных лиц, какие могут ей потребоваться. 8.Комиссия может учреждать такие комитеты и другие вспомогательные органы, какие она сочтет желательными для осуществления своих обязанностей и функций. 9.Каждая Договаривающаяся Сторона имеет в Комиссии один голос.
Решения Комиссии принимаются большинством голосов или в тех случаях, когда в настоящей Конвенции содержится требование квалифицированного большинства, большинством в две трети голосов всех Договаривающихся Сторон, присутствующих и подавших положительные или отрицательные голоса, при условии, что голосование не проводится, если нет кворума, по крайней мере, в две трети Договаривающихся Сторон. Если по какому-либо вопросу, требующему простого большинства голосов для его решения, голоса делятся поровну, предложение считается отклоненным. 10.В соответствии с положениями настоящей статьи Комиссия принимает свои правила процедуры, включая положения об избрании президента и вице-президента, а также о сроках их полномочий. 11.Отчеты о заседаниях Комиссии передаются Договаривающимся Сторонам на английском и французском языках в возможно короткий срок. 1.Комиссия осуществляет свои функции в интересах сохранения и оптимального использования рыбных ресурсов Конвенционного района и принимает во внимание имеющиеся наиболее полные научные данные. 2.Комиссия обеспечивает форум для консультаций и обмена информацией о состоянии рыбных ресурсов в Конвенционном районе и о политике управления ими, включая изучение общего воздействия такой политики на рыбные ресурсы. 1.Комиссия надлежащим образом выносит рекомендации в отношении промысла, осуществляемого за пределами районов, находящихся под юрисдикцией Договаривающихся Сторон в области рыболовства. Такие рекомендации принимаются квалифицированным большинством голосов. 2.Комиссия в осуществление своих функций в соответствии с п. 1 добивается обеспечения соответствия между: a) любой рекомендацией, которая применяется к запасу или группе запасов, обитающих как в пределах района, находящегося под юрисдикцией Договаривающейся Стороны в области рыболовства, так и за его пределами, или любой рекомендацией, которая могла бы через взаимосвязь видов оказать воздействие на запас или группу запасов, обитающих полностью или частично в пределах района, находящегося под юрисдикцией Договаривающейся Стороны в области рыболовства, и b) любыми мерами и решениями, принятыми такой Договаривающейся Стороной в целях управления и сохранения того запаса или группы запасов, промысел которых осуществляется в районе, находящемся под ее юрисдикцией в области рыболовства.
Соответствующая Договаривающаяся Сторона и Комиссия, таким образом, способствуют координации таких рекомендаций, мер и решений. 3.В целях, изложенных в п. 2, каждая Договаривающаяся Сторона информирует Комиссию о своих мерах и решениях. 1.Комиссия может выносить рекомендации в отношении промысла, осуществляемого в пределах района, находящегося под юрисдикцией Договаривающейся Стороны в области рыболовства, при условии, что данная Договаривающаяся Сторона попросит об этом и рекомендация получит ее одобрение. 2.Комиссия может выносить рекомендации в отношении промысла, осуществляемого в пределах района, находящегося под юрисдикцией Договаривающейся Стороны в области рыболовства, при условии, что данная Договаривающаяся Сторона попросит об этом и рекомендация получит ее одобрение. 3.Комиссия может давать консультации в отношении промысла, упомянутого в п. 1, если данная Договаривающаяся Сторона попросит об этом.
При осуществлении своих функций, изложенных в ст. 5 и 6, Комиссия может рассматривать intra alia меры по: a) регулированию орудий лова и приспособлений, включая размер ячеи рыболовных сетей, b) регулированию размеров рыбы, которая может быть оставлена на борту судов, либо выгружена на берег, либо выставлена или предложена для продажи, c) установлению закрытых сезонов и закрытых районов, d) улучшению и увеличению рыбных ресурсов, которые могут включать искусственное рыборазведение, трансплантацию организмов и трансплантацию молоди, e) установлению общих допустимых уловов и их распределение между Договаривающимися Сторонами, f) регулированию величины промыслового усилия и его распределение между Договаривающимися Сторонами. 1.В целях обеспечения применения настоящей Конвенции и любых принятых на основании ее рекомендаций Комиссия может посредством квалифицированного большинства голосов выносить рекомендации по мерам контроля за промыслом, осуществляемым за пределами районов, находящихся под юрисдикцией Договаривающихся Сторон в области рыболовства. 2.Комиссия также может выносить рекомендации по мерам контроля за промыслом, осуществляемым в районе, находящемся под юрисдикцией Договаривающейся Стороны в области рыболовства, при условии, что данная Договаривающаяся Сторона попросит об этом, и рекомендация получит ее одобрение. 3.Рекомендации, принятые в соответствии с положениями настоящей статьи, могут включать положения о прекращении их действия, отличающиеся от положений, предусмотренных в ст. 13. 1.Комиссия может посредством квалифицированного большинства голосов выносить рекомендации по сбору статистической информации по рыболовству, осуществляемому за пределами районов, находящихся под юрисдикцией Договаривающихся Сторон в области рыболовства. 2.Комиссия может также выносить рекомендации, предусматривающие сбор статистической информации по рыболовству, осуществляемому в пределах района, находящегося под юрисдикцией Договаривающейся Стороны в области рыболовства, при условии, что данная рекомендация получит одобрение этой Договаривающейся Стороны.
При принятии рекомендации Комиссия определяет, применимы ли эти рекомендации к промысловым операциям, проводимым исключительно в целях научных исследований, осуществляемых на основании соответствующих принципов и норм международного права, и на каких условиях. 1.Комиссия безотлагательно уведомляет Договаривающиеся Стороны о рекомендациях, принятых Комиссией в соответствии с настоящей Конвенцией. 2.Комиссия может издавать или иным образом распространять отчеты о своей деятельности и другую информацию по вопросам рыболовства в Конвенционном районе. 1.Рекомендация становится обязательной для Договаривающихся Сторон в соответствии с положениями настоящей статьи и вступает в силу с даты, определенной Комиссией, но не ранее 30 дней по истечении периода или периодов для представления возражения, как это предусмотрено в настоящей статье. 2.a) Любая Договаривающаяся Сторона может в течение 50 дней со дня уведомления о рекомендации, принятой в соответствии с п. 1 ст. 5, п. 1 ст. 8 или п. 1 ст. 9, заявить о своем несогласии с ней. В случае такого возражения любая другая Договаривающаяся Сторона может подобным образом заявить о своем несогласии в течение последующих 40 дней после получения уведомления о таком возражении. Если какое-либо возражение сделано в течение такого последующего сорокадневного периода, остальным Договаривающимся Сторонам для внесения возражений предоставляется заключительный сорокадневный период после получения уведомления о таком возражении. b) Рекомендация не становится обязательной для Договаривающейся Стороны, заявившей о своем несогласии с ней. c) Если возражения по рекомендации сделаны со стороны трех или более Договаривающихся Сторон, данная рекомендация не становится обязательной для любой Договаривающейся Стороны. d) За исключением случаев, когда рекомендация в соответствии с положениями подпункта "c" не является обязательной для любой Договаривающейся Стороны, заявившая о своем несогласии с рекомендацией Договаривающаяся Сторона может в любое время снять свое возражение и затем будет связана этой рекомендацией в течение 70 дней или начиная с даты, установленной Комиссией согласно п. 1, в зависимости от того, какая дата является более поздней. e) Если рекомендация не является обязательной для любой Договаривающейся Стороны, две или более Договаривающиеся Стороны могут тем не менее в любое время прийти к соглашению между собой о введении данной рекомендации в действие, и в этом случае они незамедлительно уведомляют об этом Комиссию. 3.В случае принятия рекомендации в соответствии с положениями п. 1 ст. 6, п. 2 ст. 8 или п. 2 ст. 9 только Договаривающаяся Сторона, осуществляющая юрисдикцию в области рыболовства в данном районе, может в течение 60 дней, начиная со дня получения уведомления о рекомендации, заявить о своем несогласии с ней, и в этом случае рекомендация не становится обязательной для любой из Договаривающихся Сторон. 4.Комиссия уведомляет Договаривающиеся Стороны о любом заявлении о несогласии и о снятии возражения немедленно по получении уведомления о нем, а также о вступлении в силу любой рекомендации и о вступлении в силу любого соглашения, заключенного в соответствии с подпунктом "e" п. 2. 1.a) По истечении одного года со дня вступления в силу рекомендации, принятой в соответствии с положениями п. 1 ст. 5, п. 1 ст. 8 или п. 1 ст. 9, любая Договаривающаяся Сторона может уведомить Комиссию о прекращении для нее действия ранее одобренной ею рекомендации и, если такое уведомление не взято обратно, рекомендация перестает быть обязательной для данной Договаривающейся Стороны по истечении одного года со дня уведомления. b) Рекомендация, которая перестала быть обязательной для одной Договаривающейся Стороны, перестает быть обязательной для любой другой Договаривающейся Стороны по истечении 30-дневного периода со дня уведомления последней Комиссией о прекращении действия для нее рекомендации. 2.В случае принятия рекомендации в соответствии с положениями п. 1 ст. 6, п. 2 ст. 8 или п. 2 ст. 9 только Договаривающаяся Сторона, осуществляющая юрисдикцию в области рыболовства в данном районе, может уведомить Комиссию о прекращении для нее действия ранее одобренной ею рекомендации, и в этом случае она перестает быть обязательной для любой Договаривающейся Стороны по истечении 90-дневного периода со дня уведомления. 3.Комиссия извещает Договаривающиеся Стороны о любом уведомлении, направленном в соответствии с положениями настоящей статьи, немедленно по получении этого уведомления. 1.В интересах оптимального осуществления функций, определенных в ст. 4, 5 и 6, Комиссия обращается за информацией и консультациями к Международному Совету по исследованию моря. Такая информация и консультации запрашиваются по вопросам, относящимся к деятельности Комиссии и находящимся в компетенции Совета, включая информацию и консультации по биологии и динамике популяции интересующих Комиссию видов рыб, по состоянию рыбных запасов, по воздействию промысла на эти запасы и мерам по их сохранению и управлению ими. 2.Для оказания содействия задачам Международного Совета по исследованию моря по предоставлению Комиссии информации и консультации Комиссия в сотрудничестве с Советом предпринимает шаги по организации мероприятий, обеспечивающих эффективное и безотлагательное осуществление научных исследований, проводимых в этих целях, включая совместные исследования. 3.Комиссия может устанавливать рабочие контакты с любой другой международной организацией, имеющей сходные цели. 1.Без ущерба правам Договаривающихся Сторон в отношении вод, находящихся под их юрисдикцией в области рыболовства, Договаривающиеся Стороны предпринимают такие действия, включая применение соответствующих санкций за нарушения, какие могут быть необходимы для обеспечения эффективного действия положений настоящей Конвенции, а также для осуществления любой рекомендации, которая становится обязательной на основании положений ст. 12. 2.Каждая Договаривающаяся Сторона ежегодно предоставляет Комиссии информацию о предпринятых ею действиях на основании п. 1. 1.Каждая Договаривающаяся Сторона сообщает Комиссии о своих законодательных мерах и о любых соглашениях, которые она может заключить, если эти меры и соглашения имеют отношение к вопросам сохранения и использования рыбных ресурсов в Конвенционном районе. 2.Каждая Договаривающаяся Сторона по просьбе Комиссии предоставляет любую имеющуюся научную статистическую информацию, необходимую для осуществления настоящей Конвенции, а также такую дополнительную информацию, какая может потребоваться в соответствии со ст. 9. 1.Каждая Договаривающаяся Сторона оплачивает расходы своей делегации на всех заседаниях, проводимых на основании настоящей Конвенции. 2.На своем первом заседании Комиссия принимает бюджет на свой первый финансовый год. На этом заседании Комиссия может также, если потребуется, принять бюджет на второй финансовый год. 3.На каждой ежегодной сессии Комиссия утверждает бюджет на следующий финансовый год и бюджетную оценку на следующий за ним финансовый год. Проект бюджета и проект бюджетной оценки представляются президентом Комиссии Договаривающимся Сторонам не менее чем за 40 дней до заседания Комиссии, на котором они должны быть рассмотрены. 4.Комиссия определяет взносы, причитающиеся с каждой Договаривающейся Стороны согласно ежегодным бюджетам, в соответствии со следующей формулой: a) одна треть бюджета распределяется поровну между Договаривающимися Сторонами; b) две трети бюджета распределяются между Договаривающимися Сторонами пропорционально их номинальным уловам в Конвенционном районе на основе предоставляемых Международным советом по исследованию моря определяющих статистических данных по уловам за календарный год, заканчивающийся не более чем за 24 и не менее чем за 18 месяцев до начала бюджетного года; c) однако ежегодный взнос любой Договаривающейся Стороны, население которой составляет менее 300000 человек, ограничивается до максимума 5% от общего бюджета. Когда этот взнос ограничен таким образом, оставшаяся часть бюджета распределяется между другими Договаривающимися Сторонами в соответствии с подпунктами "a" и "b". Настоящее положение остается в силе в течение первых пяти бюджетных лет Комиссии и в дальнейшем будет предметом ежегодного пересмотра Комиссией, которая может изменить его решением, принятым большинством в три четверти голосов всех Договаривающихся Сторон. 5.Комиссия уведомляет каждую Договаривающуюся Сторону о взносе, причитающемся с этой Стороны, как это определено в соответствии с п. 4, и о дате, определенной Комиссией, к которой этот взнос должен быть уплачен. 6.Взнос Договаривающейся Стороны, присоединившейся к настоящей Конвенции в течение финансового года, определяется в отношении этого года как часть ежегодного взноса, рассчитанного в соответствии с положениями п. 4, пропорционально количеству полных оставшихся месяцев в году. 7.Взносы выплачиваются в валюте страны, где находится штаб - квартира Комиссии. 8.Договаривающаяся Сторона, не уплатившая к дате, определенной Комиссией, своего взноса в течение двух лет, не обладает правом подачи голосов и внесения возражений в соответствии с положениями настоящей Конвенции до тех пор, пока она не выполнит своих обязательств, если только по просьбе заинтересованной Договаривающейся Стороны Комиссии не решит иное. 9.Комиссия принимает правила для ведения своих финансовых дел.
Комиссия квалифицированным большинством голосов может подразделить Конвенционный район на зоны, а также может менять их границы и изменять количество зон при условии, что данное решение получит одобрение каждой Договаривающейся Стороны, осуществляющей юрисдикцию в области рыболовства в любой части соответствующего района. 1.Любая Договаривающаяся Сторона может предложить поправки к настоящей Конвенции. Любая такая предложенная поправка направляется секретарю, по крайней мере, за 90 дней до заседания, на котором Договаривающаяся Сторона предлагает рассмотреть ее. Секретарь незамедлительно направляет данное предложение Договаривающимся Сторонам. 2.Принятие предложенной поправки требует большинства в три четверти голосов всех Договаривающихся Сторон. Текст любой предложенной поправки, принятой таким образом, передается Комиссией Депозитарию, который незамедлительно направляет его Договаривающимся Сторонам. 3.Поправка вступает в силу для Договаривающихся Сторон спустя 120 дней со дня извещения Депозитарием о получении письменного уведомления об одобрении тремя четвертями голосов всех Договаривающихся Сторон, если какая-либо другая Договаривающаяся Сторона не информирует Депозитария в течение 90 дней, начиная с даты извещения Депозитарием о таком получении, о своем несогласии с поправкой; и в таком случае поправка не вступает в силу для любой Договаривающейся Стороны. Договаривающаяся Сторона, заявившая о своем несогласии с поправкой, может в любое время снять свое возражение. Если же возражения относительно поправки сняты, данная поправка вступает в силу для Договаривающихся Сторон спустя 120 дней со дня уведомления Депозитарием о получении последнего извещения о снятии возражения. 4.Сторона, которая ратифицирует, принимает, одобряет или присоединяется к настоящей Конвенции после принятия поправки в соответствии с положением п. 2, рассматривается как принявшая упомянутую поправку. 5.Депозитарий незамедлительно извещает все Договаривающиеся Стороны о получении уведомлений, о принятии поправок, о получении уведомления о возражении или снятии возражений и о вступлении поправок в силу. 1.Настоящая Конвенция открыта для подписания с 17 ноября 1980 г. по 28 февраля 1981 г. следующими Сторонами: Болгарией, Кубой, Данией в отношении Фарерских островов или Фарерскими островами, Европейским Экономическим Сообществом, Финляндией, Германской Демократической Республикой, Исландией, Норвегией, Польшей, Португалией, Испанией, Швецией и Союзом Советских Социалистических Республик.
Она подлежит ратификации, принятию или одобрению в возможно короткий срок, и документы о ратификации, принятии или одобрении сдаются на хранение Правительству Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, именуемому в настоящей Конвенции "Депозитарием". 2.Настоящая Конвенция вступает в силу после сдачи на хранение документов о ратификации, принятии или одобрении не менее чем семью подписавшими ее Сторонами при условии, что в их число входят, по крайней мере, три подписавшие ее Стороны, осуществляющие юрисдикцию в области рыболовства в Конвенционном районе. Если, однако, настоящая Конвенция не вступила в силу в течение одного года со дня открытия настоящей Конвенции для подписания, но не менее чем пять подписавших ее Сторон сдали документы о ратификации, принятии или одобрении, включая по крайней мере три подписавшие ее Стороны, осуществляющие юрисдикцию в области рыболовства в Конвенционном районе, эти подписавшие Стороны могут договориться между собой путем специального протокола о дате вступления настоящей Конвенции в силу; в этом случае настоящая Конвенция вступает в силу в отношении любой Стороны, которая ее ратифицирует, принимает или одобряет, со дня сдачи на хранение ее документов о ратификации, принятии или одобрении. 3.Любая из Сторон, упомянутых в п. 1, которая не подписала настоящую Конвенцию, может в любое время после вступления Конвенции в силу присоединиться к ней в соответствии с п. 2. 4.Любое государство, не упомянутое в п. 1, за исключением государства - члена Европейского Экономического Сообщества, может в любое время после вступления Конвенции в силу присоединиться к ней в соответствии с п. 2 при условии, что заявление этого государства о присоединении получит одобрение трех четвертей всех Договаривающихся Сторон.
Заявление о присоединении адресуется в письменной форме Депозитарию, который уведомляет об этом все Договаривающиеся Стороны. Заявление считается одобренным, если в течение 90 дней, начиная с даты такого уведомления, три четверти всех Сторон, в отношении которых настоящая Конвенция к этой дате уже вступила в силу, уведомила Депозитария о своем одобрении заявления.
Депозитарий уведомляет Государство, подавшее заявление о присоединении, и все Договаривающиеся Стороны о результатах рассмотрения заявления. 5.Присоединение осуществляется путем сдачи Депозитарию на хранение документа о присоединении и вступает в силу в день его получения. Начиная с этой даты, любая Сторона, присоединившаяся к настоящей Конвенции, будет связана рекомендациями, которые во время ее присоединения являются обязательными для всех других Договаривающихся Сторон, так же как и любыми другими рекомендациями, которые в это время являются обязательными для одной или более Договаривающихся Сторон и специально не исключаются присоединяющейся Стороной в ее документе о присоединении. 6.Депозитарий информирует все Стороны, подписавшие настоящую Конвенцию, и все присоединившиеся Стороны о всех сданных на хранение документах о ратификации, принятии, одобрении или присоединении, а также уведомляет Стороны, подписавшие Конвенцию, о дате и Сторонах, в отношении которых настоящая Конвенция вступает в силу. 7.Депозитарий созывает первое заседание Комиссии в практически возможный короткий срок после вступления в силу настоящей Конвенции и направляет каждой Договаривающейся Стороне предварительную повестку дня.
В любое время по истечении двух лет со дня вступления в силу настоящей Конвенции в отношении какой-либо из Договаривающихся Сторон такая Сторона может денонсировать Конвенцию путем подачи Депозитарию письменного уведомления. Любая такая денонсация Конвенции вступает в силу по истечении двенадцати месяцев со дня получения такого уведомления, и Депозитарий извещает об этом Договаривающиеся Стороны.
Настоящая Конвенция, тексты которой на английском и французском языках равно аутентичны, передается на хранение Правительству Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. Депозитарий направляет должным образом заверенные копии Сторонам, подписавшим настоящую Конвенцию и присоединившимся к ней, а также регистрирует настоящую Конвенцию в соответствии со ст. 102 Устава Организации Объединенных Наций.
В свидетельство чего нижеподписавшиеся, будучи должным образом уполномоченными на то, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Лондоне на восемнадцатый день ноября месяца тысяча девятьсот восьмидесятого года.
(Подписи)