Государства-участники
Декларация от 25 ноября 1996 года

Заключительная декларация о действии Конвенции о бактериологическом (биологическом) и токсинном оружии

Принята
Договаривающимися сторонами
25 ноября 1996 года
    Государства - участники Конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении, которые собрались в Женеве 25 ноября - 6 декабря 1996 г. для рассмотрения действия Конвенции, торжественно заявляют:
    о своей убежденности в том, что Конвенция имеет важнейшее значение для обеспечения международного мира и безопасности;
    они вновь подтверждают свою решимость действовать в целях достижения эффективного прогресса по пути к всеобщему и полному разоружению, включая запрещение и ликвидацию всех видов оружия массового уничтожения, и выражают уверенность в том, что запрещение разработки, производства и накопления запасов химического и бактериологического (биологического) оружия и их ликвидация посредством эффективных мер будут способствовать достижению всеобщего и полного разоружения под строгим и эффективным международным контролем;
    они вновь подтверждают, что применение, разработка, производство и накопление запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия при любых обстоятельствах реально запрещаются по статье I Конвенции;
    о своей неизменной решимости во имя человечества полностью исключить возможность применения бактериологических (биологических) агентов и токсинов в качестве оружия, а также выражают убежденность в том, что такое применение противоречило бы совести человечества;
    они вновь подтверждают свою твердую приверженность целям преамбулы и положениям Конвенции и выражают уверенность в том, что универсальное присоединение к Конвенции способствовало бы укреплению международного мира и безопасности;
    о своей решимости добиваться осуществления и повышения эффективности Конвенции и дальнейшего укрепления ее авторитета, в том числе посредством мер укрепления доверия и согласованных процедур консультаций, согласованных второй и третьей конференциями по рассмотрению действия Конвенции, и посредством выполнения мандата, предоставленного Специальной группе, учрежденной Специальной конференцией в 1994 году;
    о своем признании того, что эффективная проверка могла бы укрепить Конвенцию;
    о своей убежденности в том, что полное осуществление положений Конвенции должно способствовать экономическому и техническому развитию и международному сотрудничеству в области мирной биологической деятельности;
    о своем признании того, что цели настоящей Конвенции включают запрещение применения биологического оружия как противоречащего целям Конвенции.
    Государства - участники признают, что важные принципы, содержащиеся в этом торжественном Заявлении, могут также послужить в качестве основы для дальнейшего укрепления Конвенции.
    Преамбула
    Конференция вновь подтверждает важность элементов, связанных с рассмотрением преамбулы Конвенции и содержащихся в Заключительной декларации второй Конференции государств - участников Конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении по рассмотрению действия Конвенции.
    1.Конференция отмечает важность статьи I как положения, определяющего сферу действия Конвенции. Конференция вновь подтверждает свою поддержку положениям этой статьи.
    2.Конференция вновь подтверждает, что Конвенция запрещает разработку, производство, накопление, приобретение каким-либо иным образом или сохранение микробиологических или других биологических агентов или токсинов, являющихся пагубными для растений и животных, а также для людей, таких видов и в таких количествах, которые не предназначены для профилактических, защитных или иных мирных целей.
    3.Конференция вновь подтверждает, что использование государствами - участниками каким-либо образом и при любых обстоятельствах микробиологических или других биологических агентов или токсинов, которое несовместимо с профилактическими, защитными или иными мирными целями, является явным нарушением статьи I Конвенции.
    4.Конференция вновь подтверждает содержащееся в статье I обязательство никогда, ни при каких обстоятельствах не разрабатывать, не производить, не накапливать, не приобретать каким-либо иным образом и не сохранять оружие, оборудование или средства доставки, предназначенные для использования таких агентов или токсинов во враждебных целях или в вооруженных конфликтах, с тем чтобы полностью и навсегда исключить возможность их применения.
    5.Конференция также вновь подтверждает, что Конвенция недвусмысленно охватывает все природные или искусственно созданные или измененные микробиологические или другие биологические агенты или токсины, а также их компоненты, независимо от их происхождения или метода производства, таких видов и в таких количествах, которые не предназначены для профилактических, защитных или иных мирных целей.
    6.Конференция, сознавая опасения, возникающие в связи с соответствующими научно-техническими достижениями, среди прочего, в таких областях, как микробиология, биотехнология, молекулярная биология, генетическая инженерия, и любыми прикладными результатами от исследований генома, а также в связи с возможностями их использования в целях, несовместимых с целями и положениями Конвенции, вновь подтверждает, что обязательство, взятое государствами - участниками в статье I, применяется ко всем таким достижениям.
    7.Конференция отмечает, что экспериментирование, связанное с выбросом в открытую атмосферу патогенов или токсинов, вредных для человека, животных или растений, которые не предназначены для профилактических, защитных или других мирных целей, несовместимо с обязательствами, содержащимися в статье I.
    8.Конференция в лице государств - участников призывает их научные сообщества поддерживать лишь такую деятельность, которая предназначена для профилактических, защитных или иных мирных целей, и воздерживаться от осуществления или поддержки деятельности, которая идет в нарушение обязательств, вытекающих из положений Конвенции.
    9.Конференция вновь подчеркивает насущное значение полного осуществления всеми государствами - участниками всех положений Конвенции, и особенно статей I, II и III. Конференция согласна с тем, что реализация государствами - участниками позитивных подходов в соответствии с положениями Конвенции отвечает интересам всех государств - участников и что любое несоблюдение ее положений могло бы подорвать доверие к Конвенции. Несоблюдение должно во всех случаях встречать решительную реакцию - без избирательности или дискриминации.
    1.Конференция признает, что применительно к любому государству, присоединяющемуся к Конвенции после вступления Конвенции в силу, уничтожение или переключение на мирные цели, указанные в статье II, осуществляются по присоединении к Конвенции. Конференция подчеркивает, что уничтожение или переключение на мирные цели, указанные в статье II, должны осуществляться полностью и эффективно.
    2.Конференция отмечает важность статьи II и приветствует заявления государств, ставших участниками Конвенции с третьей Конференции по рассмотрению действия Конвенции, о том, что они не обладают агентами, токсинами, оружием, оборудованием или средствами доставки, указанными в статье I Конвенции.
    3.Конференция отмечает, что представление в Центр по вопросам разоружения соответствующей информации об уничтожении государствами - участниками, которые имели запасы и уничтожили их в порядке выполнения своих обязательств по статье II и которые еще не произвели таких представлений, могло бы укреплять доверие к Конвенции и ее целям.
    4.Конференция подчеркивает, что при осуществлении положений настоящей статьи государства, которые становятся участниками Конвенции, соблюдают все необходимые меры предосторожности с целью защиты населения и окружающей среды.
    1.Конференция отмечает важность статьи III и приветствует заявления государств, присоединившихся к Конвенции, о том, что они не передавали кому бы то ни было агенты, токсины, оружие, оборудование или средства доставки, указанные в статье I Конвенции, и не помогали, не поощряли и не побуждали какое-либо государство, группу государств или международные организации к их производству или приобретению каким-либо иным способом. Конференция подтверждает, что статья III является достаточно всеобъемлющей для охвата каких бы то ни было получателей на международном, национальном или субнациональном уровнях.
    2.Конференция отмечает, что ряд государств - участников заявили, что они уже приняли конкретные меры для реализации своих обязательств по этой статье, и в этом контексте также отмечает заявления государств - участников на Конференции относительно законодательных или административных мер, принятых ими с третьей Конференции по рассмотрению действия Конвенции. Конференция призывает все государства - участники принять соответствующие меры. Передачи, имеющие отношение к Конвенции, должны санкционироваться только тогда, когда они предназначены для использования в целях, не запрещенных по Конвенции.
    3.Конференция обсудила вопрос о том, могут ли способствовать укреплению Конвенции согласованные на многосторонней основе руководящие принципы или многосторонние руководящие принципы, разработанные путем переговоров всеми государствами - участниками Конвенции и касающиеся передачи кому бы то ни было биологических агентов, материалов и технологии в мирных целях. Конференция отмечает, что при выработке механизма осуществления статьи III государствам - участникам следует также рассмотреть пути и способы для того, чтобы эффективно предотвращать приобретение отдельными лицами или субнациональными группами посредством передач биологических агентов или токсинов не в мирных, а в иных целях. Конференция отмечает, что эти проблемы рассматриваются в рамках текущего процесса укрепления Конвенции.
    4.Конференция вновь заявляет, что положения данной статьи не должны использоваться для создания помех и / или ограничений для передач по статье X научных знаний, технологии, оборудования и материалов в целях, совместимых с целями и задачами Конвенции.
    1.Конференция подчеркивает важность статьи IV. Она вновь подтверждает приверженность государств - участников принятию необходимых национальных мер по этой статье в соответствии со своими конституционными процедурами. Эти меры призваны обеспечить запрещение и предотвращение разработки, производства, накопления, приобретения или сохранения агентов, токсинов, оружия, оборудования и средств доставки, указанных в статье I Конвенции, где бы то ни было в пределах их территории, под их юрисдикцией или под их контролем, с тем чтобы предотвратить их использование в целях, противоречащих Конвенции. Государства - участники признают необходимость обеспечивать посредством рассмотрения и / или принятия национальных мер эффективное выполнение их обязательств по Конвенции, с тем чтобы, среди прочего, исключить возможность применения биологического и токсинного оружия в рамках террористической или преступной деятельности.
    2.Конференция отмечает меры, уже принятые в этом отношении рядом государств - участников, например принятие уголовного законодательства, и вновь обращает свой призыв к любому государству - участнику, которое еще не приняло каких-либо необходимых мер, немедленно сделать это в соответствии со своими конституционными процедурами. Такие меры должны применяться в пределах его территории, под его юрисдикцией или под его контролем где бы то ни было. Конференция предлагает каждому государству - участнику предусмотреть при наличии конституционной возможности и сообразно международному праву применение таких мер также к действиям, совершаемым где бы то ни было физическими лицами, обладающими его гражданством.
    3.Конференция отмечает важность:
    - законодательных, административных и иных мер, рассчитанных на укрепление внутреннего соблюдения Конвенции;
    - законодательства, касающегося физической защиты лабораторий и объектов в целях предотвращения несанкционированного доступа и изъятия микробиологических или других биологических агентов или токсинов;
    - включения в учебники и в медицинские, научные и военные учебные программы информации, касающейся запрещений и положений, содержащихся в Конвенции о биологическом и токсинном оружии и Женевском протоколе 1925 года.
    4.Конференция считает, что такие меры, которые могут быть предприняты государствами - участниками в соответствии со своими конституционными процедурами, способствовали бы повышению эффективности Конвенции в соответствии с просьбами, высказанными второй и третьей конференциями по рассмотрению действия Конвенции.
    5.Конференция отмечает, что некоторые государства - участники по просьбе второй Конференции по рассмотрению действия Конвенции представили в Департамент Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения информацию относительно текстов принятого конкретного законодательства или других мер, принимаемых для обеспечения внутреннего соблюдения Конвенции. Конференция предлагает этим государствам - участникам и призывает все государства - участники представлять такую информацию и тексты в будущем. В этом отношении Конференция приветствует информацию, представленную государствами - участниками в связи с мерой укрепления доверия, согласованной на третьей Конференции по рассмотрению действия Конвенции и озаглавленной "Объявление законодательства, правил и других мер". Кроме того, Конференция призывает все государства - участники представлять любую полезную информацию об осуществлении таких мер.
    6.Конференция поощряет сотрудничество и инициативы, в том числе региональные, в направлении укрепления и осуществления режима Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
    7.Конференция вновь подтверждает, что при всех обстоятельствах применение бактериологического (биологического) и токсинного оружия реально запрещено Конвенцией.
    1.Конференция отмечает важность статьи V и вновь подтверждает взятое на себя государствами - участниками обязательство консультироваться и сотрудничать друг с другом при решении любых проблем, которые могут возникать в связи с целью или в ходе применения положений Конвенции. Конференция вновь повторяет сформулированный на третьей Конференции по рассмотрению действия Конвенции свой призыв к государствам - участникам предпринять все возможные усилия по урегулированию любых проблем, которые могут возникать в связи с целью или в ходе применения положений Конвенции, для содействия строгому соблюдению принятых положений. Конференция отмечает, что эта статья обеспечивает соответствующие рамки для урегулирования любых таких проблем, и вновь подтверждает, что любому государству - участнику, которое выявляет такую проблему, следует, как правило, использовать эти процедуры для ее рассмотрения и урегулирования.
    2.Конференция также рассмотрела действие процедур по укреплению осуществления положений статьи V, которые были приняты в Заключительной декларации третьей Конференции по рассмотрению действия Конвенции и которые основываются на соглашениях, достигнутых на второй Конференции по рассмотрению действия Конвенции. Отмечая, что обращения к этим процедурам еще не производилось, Конференция вновь подтверждает их нынешнюю действительность. Конференция призывает любое государство - участник, которое выявляет проблему, возникающую в связи с целью или в ходе применения положений Конвенции, в соответствующих случаях использовать эти процедуры для ее рассмотрения и урегулирования.
    3.Конференция вновь подтверждает, что консультации и сотрудничество, согласно настоящей статье, могут также предприниматься посредством соответствующих международных процедур в рамках Организации Объединенных Наций и в соответствии с ее Уставом.
    4.В соответствии с решением третьей Конференции по рассмотрению действия Конвенции Конференция рассмотрела эффективность мер укрепления доверия, как они были согласованы в Заключительной декларации третьей Конференции по рассмотрению действия Конвенции. Конференция отмечает, что по-прежнему имеют важное значение меры укрепления доверия, согласованные на второй и третьей конференциях по рассмотрению действия Конвенции, а также процедуры, разработанные Специальным совещанием научно-технических экспертов государств - участников Конвенции, проходившим в 1987 году.
    5.Конференция отмечает справочно-информационный документ, подготовленный Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и содержащий данные об участии государств - участников в согласованных мерах укрепления доверия с третьей Конференции по рассмотрению действия Конвенции. Конференция приветствует обмен информацией, осуществляемый по мерам укрепления доверия, и отмечает, что он способствует повышению транспарентности и укреплению доверия. Конференция признает, что участие в мерах укрепления доверия с последней Конференции по рассмотрению действия Конвенции не носило универсального характера и что не все ответы поступали оперативно или в полном объеме. В этом отношении Конференция также признает технические трудности, которые испытывают некоторые государства - участники в связи с подготовкой ответов по МД. В этом отношении Конференция настоятельно призывает все государства - участники в будущем делать полные и своевременные объявления. Конференция отмечает, что Специальная группа государств - участников, учрежденная Специальной конференцией в 1994 году, в качестве составной части ее продолжающейся работы рассматривает вопрос о включении соответственно существующих и еще более улучшенных мер доверия и транспарентности в режим укрепления Конвенции.
    6.Конференция подчеркивает свою решимость повышать эффективность и улучшать осуществление Конвенции, а также признание ею того, что эффективная проверка могла бы укрепить Конвенцию.
    7.В этом отношении Конференция напоминает, что:
    - Третья Конференция по рассмотрению действия Конвенции учредила открытую для всех государств - участников Специальную группу правительственных экспертов для выявления и изучения потенциальных мер проверки с научно-технической точки зрения.
    - Группа провела четыре сессии в 1992 - 1993 годах и в сентябре 1993 года распространила свой доклад среди всех государств - участников.
    - Специальная конференция была проведена в сентябре 1994 года и рассмотрела доклад, а также решила учредить Специальную группу, открытую для всех государств - участников. Конференция рассмотрела работу Специальной группы по пункту 12 повестки дня, и ее заключения отражены в разделе настоящего документа, озаглавленном "Рассмотрение работы Специальной группы, учрежденной Специальной конференцией в 1994 году".
    8.Конференция подчеркивает, что всем государствам - участникам необходимо эффективно заниматься проблемами соблюдения. В этой связи государства - участники согласились давать конкретный, своевременный ответ на любую озабоченность по поводу соблюдения в связи с утверждениями о нарушении ими своих обязательств по Конвенции. Такие ответы должны представляться в соответствии с процедурами, согласованными второй Конференцией по рассмотрению действия Конвенции и развитыми далее третьей Конференцией по рассмотрению действия Конвенции. Конференция вновь повторяет свой призыв представлять информацию о таких усилиях конференциям по рассмотрению действия Конвенции.
    1.Конференция отмечает, что положения данной статьи не применялись.
    2.Конференция вновь подтверждает важность статьи VI, которая, помимо процедур, содержащихся в статье V, предусматривает, что любое государство - участник, которое сочтет, что любое другое государство - участник действует в нарушение своих обязательств по Конвенции, может подать жалобу в Совет Безопасности Организации Объединенных Наций. Конференция отмечает, что положения статьи VI будут соответствующим образом приниматься во внимание для целей любого будущего режима проверки, который будет создан в результате рассмотрения Специальной группой системы мер по укреплению соблюдения Конвенции. Конференция подчеркивает положение статьи VI о том, что такая жалоба должна содержать все возможные доказательства, подтверждающие ее обоснованность. Она отмечает, что, как и в случае осуществления всех положений и процедур, изложенных в Конвенции, процедуры, предусмотренные в статье VI, должны добросовестно осуществляться в рамках Конвенции.
    3.Конференция предлагает Совету Безопасности незамедлительно рассматривать любую жалобу, подаваемую по статье VI, и принимать любые меры, какие он сочтет необходимыми для расследования жалобы в соответствии с Уставом. Конференция вновь подтверждает обязательство каждого государства - участника сотрудничать при проведении любых расследований, какие может предпринять Совет Безопасности.
    4.Конференция напоминает в этой связи Резолюцию 620 (1988) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, которая тогда предложила Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций проводить безотлагательные расследования в связи с доводимыми до его сведения любым государством - членом утверждениями относительно возможного применения химического и бактериологического (биологического) или токсинного оружия, которое могло бы повлечь за собой нарушение Женевского протокола 1925 года или любой другой применимой нормы международного договорного и обычного права. Конференция также напоминает технические руководящие указания и процедуры, содержащиеся в приложении I документа A/44/561 Организации Объединенных Наций, который дает Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций ориентиры в плане своевременного и эффективного расследования сообщений о возможном применении такого оружия. Государства - участники вновь подтверждают свое согласие проводить по запросу любого государства - участника консультации в отношении утверждений о применении или угрозе применения бактериологического (биологического) или токсинного оружия и в полной мере сотрудничать с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в проведении таких расследований. Конференция подчеркивает, что в случае предполагаемого применения Организации Объединенных Наций надлежит оперативно принимать соответствующие меры, которые могли бы включать просьбу к Совету Безопасности о рассмотрении действий в соответствии с Уставом.
    5.Конференция предлагает Совету Безопасности информировать каждое государство - участник о результатах любого расследования, возбуждаемого по статье VI, и незамедлительно рассматривать любые соответствующие дальнейшие действия, которые могут оказаться необходимыми.
    6.Конференция отмечает, что процедура, изложенная в этой статье, не наносит ущерба прерогативе государств - участников Конвенции совместно рассматривать случаи предполагаемого несоблюдения положений Конвенции и принимать соответствующие решения в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и применимыми нормами международного права.
    7.Конференция отмечает, что положения, касающиеся расследования предполагаемых нарушений Конвенции, включая меры по расследованию предполагаемого применения биологического и токсинного оружия, и впредь подлежат рассмотрению Специальной группой государств - участников в соответствии с ее мандатом.
    1.Конференция с удовлетворением отмечает, что эти положения не применялись.
    2.Конференция вновь подтверждает обязательство каждого государства - участника предоставлять или поддерживать помощь в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций любому участнику Конвенции, который обращается с такой просьбой, если Совет Безопасности примет решение о том, что такой участник подвергся опасности в результате нарушения Конвенции.
    3.Конференция принимает к сведению высказанные пожелания относительно того, чтобы в случае подачи просьбы о предоставлении помощи она безотлагательно рассматривалась и получала соответствующий ответ. В этой связи до рассмотрения решения Советом Безопасности государства - участники могли бы по соответствующей просьбе предоставлять своевременную экстренную помощь.
    4.Конференция принимает к сведению предложение относительно того, что Специальной группе, возможно, потребовалось бы обсудить подробную процедуру оказания помощи, с тем чтобы государства - участники могли по соответствующей просьбе предоставлять своевременную экстренную помощь.
    5.Конференция считает, что в случае возможного обращения к этой статье Организация Объединенных Наций с помощью соответствующих межправительственных организаций, таких как Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), могла бы играть координирующую роль.
    1.Конференция вновь подтверждает важность статьи VIII и подчеркивает важность Протокола о запрещении применения на войне удушливых, ядовитых и других подобных газов и бактериологических средств, подписанного в Женеве 17 июня 1925 г.
    2.Конференция признает, что Женевский протокол 1925 года, запрещающий применение бактериологических средств ведения войны, и Конвенция о биологическом и токсинном оружии дополняют друг друга.
    3.Конференция вновь подтверждает, что ничто в содержании Конвенции о биологическом и токсинном оружии не должно истолковываться как каким-либо образом ограничивающее или умаляющее обязательства, принятые любым государством по Протоколу о запрещении применения на войне удушливых, ядовитых или других подобных газов и бактериологических средств.
    4.Принимая во внимание действия в поддержку Протокола, предпринятые Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций посредством Резолюции 620 (1988) Совета Безопасности и Резолюций 41/58 C, 42/37 C, 43/74 A, 44/115 B и 45/57 C Генеральной Ассамблеи, и напоминая торжественное подтверждение запрещения, установленного в Протоколе, которое было дано Конференцией государств - участников Женевского протокола 1925 года и других заинтересованных государств, проходившей в Париже 7 - 11 января 1989 г., Конференция призывает все государства - участники Женевского протокола выполнять свои обязательства, взятые по Протоколу, и настоятельно призывает все государства, которые пока еще не являются участниками Женевского протокола 1925 года, безотлагательно присоединиться к нему.
    5.Конференция подчеркивает важность снятия всех оговорок к Женевскому протоколу 1925 года, имеющих отношение к Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
    6.Конференция приветствует предпринятые государствами - участниками действия по снятию своих оговорок к Женевскому протоколу 1925 года, имеющих отношение к Конвенции о биологическом и токсинном оружии, и призывает те государства - участники, которые продолжают сохранять соответствующие оговорки к Женевскому протоколу 1925 года, снять эти оговорки и безотлагательно уведомить депозитария Женевского протокола 1925 года об их снятии.
    7.Конференция отмечает, что оговорки, касающиеся ответного применения любых средств, запрещенных по Конвенции о биологическом и токсинном оружии, даже если оно носит обусловленный характер, полностью несовместимы с абсолютным и универсальным запрещением разработки, производства, накопления, приобретения и сохранения бактериологического (биологического) и токсинного оружия, цель которого состоит в том, чтобы полностью и навсегда исключить возможность их применения.
    1.Конференция вновь подтверждает, что статья IX определяет признанную цель эффективного запрещения химического оружия. Конференция приветствует заключение Конвенции о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении, которая была открыта для подписания в Париже 13 - 15 января 1993 г.
    2.Конференция приветствует тот факт, что в настоящее время на хранение сдано 65 ратификационных грамот и что в результате этого Конвенция вступит в силу 29 апреля 1997 г.
    3.Конференция подчеркивает, что для целей Конвенции важно, чтобы в числе первоначальных участников Конвенции были все обладатели химического оружия, объектов по производству химического оружия или объектов по разработке химического оружия, и в этой связи важно, чтобы в числе первоначальных государств - участников Конвенции были Соединенные Штаты Америки и Российская Федерация, объявившие об обладании химическим оружием.
    4.Конференция призывает все государства, которые еще не сделали этого, безотлагательно подписать и / или ратифицировать Конвенцию.
    5.Конференция отмечает, что Подготовительная комиссия Организации по запрещению химического оружия на своей четырнадцатой сессии (22 - 26 июля 1996 г.) поручила председателю Комиссии в тесной консультации с ее государствами - членами созвать требуемое обстоятельствами в связи с наступлением контрольного срока совещание Комиссии для выработки соответствующих ориентировок.
    1.Конференция вновь подчеркивает растущую важность положений статьи X, особенно в свете последних научно-технических достижений в области биотехнологии и разработки бактериологических (биологических) агентов и токсинов, имеющих мирное применение, что значительно повысило потенциал для сотрудничества между государствами в плане содействия экономическому и социальному развитию и научно-техническому прогрессу, особенно в развивающихся странах, сообразно с их интересами, нуждами и приоритетами.
    2.Конференция, признавая то, что уже было сделано с этой целью, с озабоченностью отмечает увеличивающийся разрыв между развитыми и развивающимися странами в области биотехнологии, генетической инженерии, микробиологии и других смежных областях. Конференция настоятельно призывает все государства - участники и впредь активно содействовать международному сотрудничеству и обменам с государствами - участниками в области мирного использования биотехнологии и настоятельно призывает все государства - участники, обладающие передовой биотехнологией, принимать позитивные меры, с тем чтобы способствовать передаче технологии и международному сотрудничеству на равной и недискриминационной основе, в особенности с развивающимися странами, на благо всего человечества. В то же время Конференция подчеркивает, что меры по осуществлению статьи X должны быть совместимыми с целями и положениями Конвенции.
    3.Конференция напоминает, что государства - участники несут юридическую обязанность содействовать как можно более полному обмену оборудованием, материалами и научно-технической информацией для использования бактериологических (биологических) агентов и токсинов в мирных целях и не препятствовать экономическому и технологическому развитию государств - участников, а также имеют право участвовать в таком обмене.
    4.Конференция подчеркивает, что государства - участники не должны использовать положения Конвенции для введения помех и / или ограничений на передачи научных знаний, технологии, оборудования и материалов в целях, совместимых с целями и положениями Конвенции.
    5.Конференция отмечает, что существующие институциональные пути и средства обеспечения многостороннего сотрудничества между развитыми и развивающимися странами потребуют дальнейшего развития, с тем чтобы содействовать международному сотрудничеству в области мирной деятельности в таких областях, как медицина, здравоохранение и сельское хозяйство.
    6.Конференция вновь повторяет свой призыв к Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций до следующей Конференции по рассмотрению действия Конвенции предложить для включения в повестку дня соответствующего органа Организации Объединенных Наций обсуждение и изучение способов совершенствования институциональных механизмов, с тем чтобы содействовать как можно более полному обмену оборудованием, материалами и научно - технической информацией относительно использования бактериологических (биологических) агентов и токсинов в мирных целях.
    7.Конференция рекомендует направить приглашения на участие в таком обсуждении и изучении всем государствам - участникам, независимо от того, являются ли они членами Организации Объединенных Наций или соответствующих специализированных учреждений.
    8.Конференция в то же время отмечает, что Специальная группа государств - участников получила от Специальной конференции в сентябре 1994 года мандат на рассмотрение конкретных мер, рассчитанных на обеспечение эффективного и полного осуществления статьи X, при котором также избегались бы любые ограничения, несовместимые с принятыми по Конвенции обязательствами, подчеркивая, что положения Конвенции не должны использоваться для установления помех и / или ограничений для передачи научных знаний, технологии, оборудования или материалов в целях, совместимых с целями и положениями Конвенции.
    9.Конференция принимает к сведению значительные шаги вперед в поощрении сотрудничества в биологической области, которые были предприняты Конференцией Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, состоявшейся в Рио-де-Жанейро, Бразилия, в 1992 году, включая принятие Повестки дня на XXI век и Рио-де-Жанейрской декларации, а также Конвенции о биологическом разнообразии, и подчеркивает их важность в контексте осуществления статьи X.
    10.Конференция разделяет глобальную озабоченность в связи с новыми и повторно возникающими инфекционными заболеваниями и считает, что международная реакция на них открывает возможности для расширения сотрудничества в контексте применения статьи X и укрепления Конвенции. Конференция приветствует усилия по созданию системы глобального мониторинга за заболеваниями и призывает государства - участники поддерживать Всемирную организацию здравоохранения, включая ее соответствующее вновь созданное подразделение, ФАО и МББЭ в этих усилиях, направленных на содействие государствам - участникам в укреплении национальных и локальных программ наблюдения за инфекционными заболеваниями и в совершенствовании потенциалов раннего оповещения, наблюдения, контроля и реагирования.
    11.Конференция настоятельно призывает использовать существующие институциональные средства в рамках системы Организации Объединенных Наций и в полной мере использовать возможности, предоставляемые специализированными учреждениями и другими международными организациями, и считает, что осуществление статьи X могло бы быть укреплено за счет более широкой координации между программами международного сотрудничества в биологической сфере в мирных целях, которые осуществляются государствами - участниками, специализированными учреждениями и другими международными организациями.
    12.Конференция настоятельно призывает государства - участники, Организацию Объединенных Наций и ее специализированные учреждения принять в рамках их компетенции дальнейшие конкретные меры, с тем чтобы содействовать как можно более полному обмену оборудованием, материалами и научно-технической информацией для использования бактериологических (биологических) агентов и токсинов в мирных целях и международному сотрудничеству в этой области. Такие меры могли бы включать, среди прочего, следующее:
    1) Передачу информации и обмен информацией о программах исследований в области биологических наук и расширение сотрудничества в области международного здравоохранения и борьбы с заболеваниями.
    2) Расширение передачи и обмена информацией, материалами и оборудованием между государствами на систематической и долгосрочной основе.
    3) Активное развитие контактов между учеными и техническими работниками на взаимной основе в соответствующих областях.
    4) Расширение технического сотрудничества и содействия, включая программы подготовки кадров для развивающихся стран в области использования бионаук и генетической инженерии в мирных целях за счет активного взаимодействия с учреждениями Организации Объединенных Наций, включая Международный центр генной инженерии и биотехнологии (МЦГИБ).
    5) Содействие заключению двусторонних, региональных и многорегиональных соглашений, предусматривающих их участие на взаимовыгодной, равной и недискриминационной основе в развитии и применении биотехнологии.
    6) Поощрение координации национальных и региональных программ и разработку соответствующим образом путей и средств сотрудничества в этой области.
    7) Сотрудничество в предоставлении информации о своих национальных системах эпидемиологического надзора и сообщения данных, а также в оказании помощи на двустороннем уровне и / или во взаимодействии с ВОЗ, ФАО и МББЭ в отношении эпидемиологического и эпизоотического надзора с целью улучшения идентификации и своевременного объявления крупных вспышек заболеваний людей и животных.
    8) Содействие программам обмена и подготовки ученых и экспертов, а также обмен научно-технической информацией в биологической области между развитыми и развивающимися странами.
    13.Конференция считает, что подходящим способом облегчения потока информации в области генетической инженерии, биотехнологии и других научных дисциплин могло бы оказаться создание всемирного банка данных. В этой связи Конференция подчеркивает важность мониторинга всех соответствующих достижений в области пограничных наук и высокой технологии и сферах, имеющих отношение к Конвенции.
    14.Конференция просит Генерального секретаря на ежегодной основе и для сведения государств - участников составлять доклады о том, как осуществляется данная статья.
    15.Конференция приветствует представленную рядом государств - участников информацию относительно совместных мер, предпринятых ими в плане выполнения своих обязательств по статье X, и поощряет государства - участники, которые могут сделать это, представлять такую информацию.
    16.Конференция приветствует усилия по разработке международной программы развития вакцинации в целях профилактики заболеваний, которая предусматривала бы привлечение научно - технического персонала из развивающихся стран, являющихся государствами - участниками Конвенции. Конференция признает, что такая программа не только привела бы к укреплению мирного международного сотрудничества в области биотехнологии, но и способствовала бы улучшению здравоохранения в развивающихся странах, содействовала бы созданию систем глобального мониторинга инфекционных заболеваний и обеспечивала бы транспарентность в соответствии с Конвенцией.
    17.Конференция призывает все государства - участники, которые могут сделать это, в полной мере сотрудничать с развивающимися государствами - участниками Конвенции в области поощрения и финансирования создания объектов вакционного производства. Конференция далее рекомендует соответствующим многосторонним организациям и всемирным финансовым учреждениям оказывать содействие в налаживании и поощрении проектов вакционного производства в этих странах.
    1.Конференция отмечает, что Исламская Республика Иран официально представила предложение внести поправки в статью I и название Конвенции, с тем чтобы эксплицитно включить запрещение применения биологического оружия.
    2.Конференция отмечает, что депозитарии уведомляют все государства - участники об этом предложении. Конференция предлагает всем государствам - участникам довести до депозитариев свои мнения о том, нуждается ли Конвенция во внесении поправок, с тем чтобы эксплицитно показать, что применение биологического оружия действительно запрещается.
    3.Конференция просит депозитариев принять такие меры, которые могут быть запрошены большинством государств - участников, включая вариант созыва конференции, открытой для всех государств - участников Конвенции, при скорейшей соответствующей возможности, с тем чтобы принять решение по этому предложению, если так решит большинство государств - участников.
    4.Тем временем Конференция вновь подтверждает важность статьи XI. В этой связи Конференция подчеркивает, что положения статьи XI должны в принципе осуществляться таким образом, чтобы не затрагивать универсальность Конвенции.
    1.Конференция постановляет, что пятая Конференция по рассмотрению действия Конвенции будет проведена в Женеве по просьбе большинства государств - участников или в любом случае не позднее 2001 года.
    2.Конференция постановляет, что пятая Конференция по рассмотрению действия Конвенции рассмотрит, среди прочего:
    - воздействие научно-технических достижений, имеющих отношение к Конвенции;
    - значение положений и осуществления Конвенции по химическому оружию для эффективного осуществления Конвенции о биологическом и токсинном оружии с надлежащим учетом той степени универсальности, которая будет достигнута такими конвенциями во время пятой Конференции по рассмотрению действия Конвенции;
    - эффективность мер укрепления доверия, согласованных на второй и третьей конференциях по рассмотрению действия Конвенции;
    - выводы Специальной конференции, которой представит свой доклад Специальная группа, включая подлежащий принятию консенсусом юридически обязывающий документ по укреплению Конвенции о биологическом и токсинном оружии, и которая должна быть проведена как можно скорее до начала пятой Конференции по рассмотрению действия Конвенции; а также дальнейшие соответствующие действия;
    - потребность и осуществление запрашиваемого выделения Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций кадровых ресурсов и другие потребности для содействия эффективному осуществлению соответствующих решений четвертой Конференции по рассмотрению действия Конвенции.
    3.Конференция по рассмотрению действия Конвенции рекомендует проводить конференции государств - участников по рассмотрению действия Конвенции по крайней мере раз в пять лет.
    Конференция отмечает положения статьи XIII и, подчеркивая, что Конвенция имеет неограниченный срок действия и распространяется на все периоды времени, выражает удовлетворение в связи с тем, что ни одно государство - участник Конвенции не осуществило свое право на выход из Конвенции.
    1.Конференция с удовлетворением отмечает, что с третьей Конференции по рассмотрению действия Конвенции ряд государств присоединились к Конвенции.
    2.Конференция призывает государства, которые еще не ратифицировали Конвенцию или не присоединились к ней, безотлагательно сделать это и призывает государства, которые не подписали Конвенцию, присоединиться к числу ее государств - участников, внеся тем самым вклад в достижение универсальности Конвенции.
    3.В этой связи Конференция просит государства - участники поощрять более широкое присоединение к Конвенции.
    4.Конференция особо приветствует региональные инициативы, которые привели бы к более широкому присоединению к Конвенции.
    5.Четвертая Конференция по рассмотрению действия Конвенции призывает государства - участники Конвенции о биологическом и токсинном оружии, которые приняли участие в Конференции, принять участие в осуществлении положений, содержащихся в Заключительной декларации этой Конференции. Конференция также призывает все государства - участники активно участвовать в Специальной группе государств - участников в целях скорейшего завершения ее работы по укреплению Конвенции.
    Конференция отмечает важность данной статьи, а также важность правового статуса языков Конвенции и системы Организации Объединенных Наций в работе Специальной группы, учрежденной Специальной конференцией в 1994 году.