Государства-участники
Конвенция от 18 октября 1907 года

XI Гаагская конвенция о некоторых ограничениях в пользовании правом захвата в морской войне

Принята
Договаривающимися сторонами
18 октября 1907 года
    (Перечень Договаривающихся Сторон)
    Сознавая необходимость лучше, чем это было до сих пор, обеспечить справедливое применение права в морских международных отношениях в военное время;
    признавая, что для достижения этой цели надлежит, отказавшись ко всеобщей пользе от некоторых прежних противоречивых обычаев или, в случае надобности, согласовав их между собою, предпринять в форме общих правил свод гарантий, присвоенных мирной торговле и безвредному труду, а равно правил ведения военных действий на море; что надлежит определить взаимными письменными соглашениями начала, оставшиеся до сих пор в шаткой области противоречий или предоставленные произволу отдельных правительств;
    что ныне уже некоторое количество правил может быть установлено без нарушения действующего в настоящее время права относительно этих вопросов, этими правилами не предусмотренных;
    назначили своими уполномоченными
    (перечень уполномоченных), каковые по представлении своих полномочий, признанных составленными в надлежащей и законной форме,
    согласились о следующих постановлениях.
  1. Глава I.О почтовой корреспонденции

  2. Почтовая корреспонденция нейтральных или воюющих, будь то официальная или частная, найденная в открытом море на нейтральном или неприятельском судне, - неприкосновенна, в случае захвата судна она досылается взятелем с наименьшим по возможности опозданием.
    Исключение допускается в случае нарушения блокады, если корреспонденция направлена в блокируемый порт или отправляется оттуда.
    Неприкосновенность почтовой корреспонденции не освобождает нейтральные почтовые пароходы от действия законов и обычаев морской войны касательно торговых судов вообще. Однако осмотр их должен иметь место лишь в случае необходимости, со всей возможной осмотрительностью и быстротою.
  3. Глава II.Освобождение от захвата некоторых судов

  4. Суда, исключительно предназначенные для берегового рыболовства или для потребностей мелкого местного мореплавания, не подлежат захвату, как равно и их машины, снасти, приспособления и груз.
    Эта льгота перестает к ним применяться, как только они принимают какое-либо участие в военных действиях.
    Договаривающиеся государства считают недопустимым пользоваться безобидным свойством сказанных судов, чтобы употреблять их с военной целью, сохраняя за ними их мирную внешность.
    Равным образом, освобождены от захвата суда, выполняющие научные, религиозные и филантропические поручения.
  5. Глава III.О положении экипажей неприятельских торговых судов, захваченных воюющими

  6. Когда неприятельское торговое судно захвачено воюющими, люди его экипажа, подданные нейтральной державы, не подвергаются военному плену.
    То же относится и к капитану и офицерам, равным образом подданным нейтральной державы, если они формально на письме обещают не служить на неприятельском судне во время войны.
    Капитан, офицеры и состав экипажа, подданные неприятеля, не подлежат военному плену при условии, если они обяжутся, по силе формального письменного обещания, не поступать во время войны ни на какую службу, имеющую отношение к военным действиям.
    Имена лиц, оставленных на свободе на условиях, указанных во второй части статьи 5 и в статье 6, сообщаются воюющим взятелем другому воюющему. Последнему запрещено заведомо пользоваться услугами сказанных лиц.
    Постановления трех предшествующих статей не применяются к судам, принимающим участие в военных действиях.
  7. Глава IV.Заключительные постановления

  8. Постановления настоящей Конвенции применяются только между Договаривающимися державами и в том лишь случае, если все воюющие участвуют в Конвенции.
    Настоящая Конвенция будет ратификована в скорейшем по возможности времени.
    Ратификации будут сданы на хранение в Гаагу.
    О первой сдаче на хранение ратификаций составляется протокол, подписываемый представителями держав, которые в этом участвуют, и нидерландским министром иностранных дел.
    Последующие сдачи на хранение ратификаций совершаются посредством письменных оповещений, направляемых Нидерландскому Правительству и сопровождаемых актами ратификации.
    Засвидетельствованная копия с протокола о первой сдаче на хранение ратификаций, с оповещений, помянутых в предшествующей части статьи, а равно с актов ратификаций, немедленно передается, при посредстве Нидерландского Правительства и дипломатическим путем, державам, приглашенным на Вторую конференцию мира, а равно другим державам, присоединившимся к Конвенции. В случаях, указанных в предшествующей части статьи, сказанное правительство сообщает им в то же время день, в который оно получило оповещение.
    Державам, настоящую Конвенцию не подписавшим, предоставляется присоединиться к ней.
    Держава, которая желает присоединиться, письменно извещает о своем намерении Нидерландское Правительство, передавая ему акт присоединения, который будет храниться в архиве сказанного правительства.
    Это правительство немедленно передает всем другим державам, приглашенным на Вторую конференцию мира, засвидетельствованную копию оповещения, а равно акта присоединения, указывая день, когда оно получило оповещение.
    Настоящая Конвенция вступит в силу в отношении держав, участвовавших в первой сдаче на хранение ратификации, шестьдесят дней спустя после дня протокола этой сдачи, а в отношении держав, которые ратификуют позднее или присоединятся, шестьдесят дней после того, как оповещение о их ратификации или о их присоединении будет получено Нидерландским Правительством.
    В случае, если бы одна из Договаривающихся держав пожелала отказаться от настоящей Конвенции, об этом отказе письменно оповещается Нидерландское Правительство, которое немедленно сообщает засвидетельствованную копию оповещения всем другим державам, уведомляя их о дне, когда оно его получило.
    Этот отказ будет действительным лишь в отношении державы, сделавшей о нем оповещение, и лишь год спустя после того, как оповещение было получено Нидерландским Правительством.
    Список, составляемый в Нидерландском Министерстве иностранных дел, будет заключать указание дня сдачи на хранение ратификации, произведенной согласно статье 10, части 3 и 4, а равно дней, в которые будут получены оповещения о присоединении (статья 11, часть 2) и об отказе (статья 13, часть 1).
    Каждая Договаривающаяся держава может знакомиться с этим списком и просить о выдаче засвидетельствованных копий.
    В удостоверение сего уполномоченные подписали настоящую Конвенцию.
    Учинено в Гааге восемнадцатого октября тысяча девятьсот седьмого года в одном экземпляре, который будет храниться в архиве Нидерландского Правительства и засвидетельствованные копии коего будут сообщены дипломатическим путем Договаривающимся державам.
    (Подписи)