-32300: transport error - HTTP status code was not 200
Европейский суд по правам человека
Частичное решение от 30 ноября 2000 года
По вопросу приемлемости жалобы N 50183/99 «Александр Колосовский (Aleksandr Kolosovskiy) против Латвии»
- Принят
- Европейским судом по правам человека
30 ноября 2000 года
Европейский суд по правам человека (Вторая секция), заседая 30 ноября 2000 г. Палатой в составе:
Х. Розакиса, Председателя Палаты,
А. Бака,
Б. Конфорти,
Дж. Бонелло,
В. Стражнички,
П. Лоренсена,
М. Цацы-Николовской, судей,
а также при участии Э. Фриберга, Секретаря Секции Суда,
принимая во внимание вышеуказанную жалобу, поданную 18 июня 1999 г. и зарегистрированную 9 августа 1999 г.;
заседая за закрытыми дверями,
вынес следующее Решение:
ФАКТЫ
Заявитель - гражданин России, 1971 г.р., проживает в г. Добеле (Dobele) (Латвия).
СУТЬ ЖАЛОБЫ
Ссылаясь на пункт 1 статьи 8 Конвенции, заявитель жаловался на нарушение его права на уважение частной и семейной жизни. В этом отношении он считал, что отказ властей Латвии узаконить его пребывание в Латвии, которым заявитель был поставлен в крайне ненадежное правовое положение, отличающееся невозможностью устроиться на работу и вести нормальную общественную жизнь, а также отказ при отсутствии гражданско-правовых препятствий разрешить заявителю зарегистрировать брак с женщиной, поддерживающей с ним супружеские отношения, и указать заявителя отцом в карточке гражданского состояния своей дочери представляли собой нарушение права заявителя на уважение частной и семейной жизни.
Ссылаясь на пункт 1 статьи 6 Конвенции, заявитель жаловался на нарушение властями Латвии его права на справедливое судебное разбирательство в разумный срок независимым и беспристрастным судом при определении его гражданских прав и обязанностей.
Ссылаясь на статью 13 Конвенции, заявитель утверждал, что действиями властей Латвии он бы лишен эффективных средств правовой защиты по смыслу этой статьи.
ПРАВО
1.Жалоба в отношении пункта 1 статьи 8 и статьи 12 Конвенции
Заявитель утверждал, что отказ властей Латвии узаконить его пребывание на территории Латвии, где он проживал с возраста семи лет, мешал ему вести нормальную социальную и экономическую жизнь, так же как и отказ законно зарегистрировать его брак и указать его в качестве отца в карточке гражданского состояния своей дочери, нарушил его право на уважение частной и семейной жизни, гарантированное пунктом 1 статьи 8 Конвенции, применимые к настоящему делу положения которой гласят:
"1. Каждый имеет право на уважение его личной и семейной жизни...
2. Не допускается вмешательство со стороны публичных властей в осуществление этого права, за исключением случаев, когда такое вмешательство предусмотрено законом и необходимо в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка, экономического благосостояния страны, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья или нравственности или защиты прав и свобод других лиц".
Принимая во внимание суть этого положения, Европейский суд счел, что по существу данная жалоба должна быть рассмотрена в совокупности со статьей 12 Конвенции, которая гласит:
"Мужчины и женщины, достигшие брачного возраста, имеют право вступать в брак и создавать семью в соответствии с национальным законодательством, регулирующим осуществление этого права".
При нынешнем состоянии материалов по жалобе Европейский суд не счел себя способным высказаться относительно приемлемости этой части жалобы и принял решение коммуницировать данную часть жалобы властям Латвии в соответствии с подпунктом "b" пункта 3 правила 54 Регламента Суда.
2.Жалоба в отношении пункта 1 статьи 6 Конвенции
Заявитель также утверждал, что отказ судебных властей Латвии обязать администрацию выдать заявителю вид на жительство в Латвии представлял собой вмешательство в его право, гарантированное пунктом 1 статьи 6 Конвенции, применимые к настоящему делу положения которой гласят:
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом, созданным на основании закона".
Европейский суд напомнил, что в соответствии с прецедентной практикой конвенционных органов решения, касающиеся въезда, пребывания и высылки иностранцев, не дают основания для спорного вопроса о гражданских правах и обязанностях заявителя и не имеют отношения к рассмотрению любого уголовного обвинения, предъявляемого ему. Поэтому пункт 1 статьи 6 Конвенции в настоящем деле неприменим (см., среди недавних прецедентов, Постановление Большой палаты Европейского суда по делу "Маауйя против Франции" (Maaouia v. France), жалоба N 39652/98, § 38 - 41).
Соответственно, данная часть жалобы несовместима ratione materiae с положениями Конвенции по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции и должна быть отклонена на основании пункта 4 статьи 35 Конвенции.
3.Жалоба в отношении статьи 13 Конвенции
Также заявитель жаловался на то, что действиями властей Латвии он был лишен всех эффективных средств правовой защиты перед судебными органами власти, и это составило нарушение статьи 13 Конвенции, которая гласит:
"Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".
Европейский суд счел, что заявитель воспользовался состязательным процессом обжалования в судебных органах Латвии, которые в качестве первой и апелляционной инстанции эффективно рассмотрели дело заявителя и оценили его доводы и доказательства. Кроме того, Европейский суд счел, что решения национальных судов по делу полно подтверждены как фактическими, так и правовыми доводами. Следовательно, Европейский суд не установил никакого нарушения процессуальных гарантий, установленных Конвенцией.
Следовательно, данная часть жалобы должна быть отклонена как явно необоснованная в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.
НА ЭТИХ ОСНОВАНИЯХ СУД ЕДИНОГЛАСНО:
отложил рассмотрение части жалобы заявителя, касающейся предположительного нарушения пункта 1 статьи 8 Конвенции относительно права на уважение частной и семейной жизни и статьи 12 Конвенции относительно права на вступление в брак;
объявил остальную часть жалобы неприемлемой.
Председатель Палаты
Х.Розакис
Секретарь Секции Суда
Э.Фриберг