-32300: transport error - HTTP status code was not 200
Европейский суд по правам человека
Частичное решение от 30 мая 2000 года
По вопросу приемлемости жалобы N 46502/99 «Олег Николаевич Шульмин (Oleg Nikolayevich Shulmin) против Российской Федерации»
- Принят
- Европейским судом по правам человека
30 мая 2000 года
Европейский суд по правам человека (Первая секция), заседая 30 мая 2000 г. Палатой в составе:
В.Томассен, Председателя Палаты,
Л.Феррари Браво,
К.Бырсана,
Й.Касадеваля,
Б.Цупанчича,
Т.Панцыру,
Р.Марусте,
А.Ковлера, судей,
а также при участии М. О'Бойла, Секретаря Секции Суда,
принимая во внимание жалобу, поданную 5 июня 1998 г. и зарегистрированную 4 марта 1999 г.,
принимая во внимание пункт 2 статьи 5 Протокола N 11 к Конвенции, в соответствии с которым компетенция рассматривать жалобы была передана Европейскому суду,
заседая за закрытыми дверями,
принял следующее Решение:
ФАКТЫ
Заявитель - гражданин Российской Федерации, 1961 г.р. Проживает в г. Кемерово. В 1998 г. он был осужден к пяти годам лишения свободы и в настоящее время отбывает наказание в Кемеровской области.
СУТЬ ЖАЛОБЫ
1.Заявитель, основываясь на пункте 4 статьи 5 Конвенции, утверждает, что его право на безотлагательное судебное разбирательство по проверке законности его содержания под стражей в сентябре 1997 г. было нарушено.
2.Заявитель, повторно ссылаясь на пункт 4 статьи 5 Конвенции, также утверждает, что в октябре 1998 г. его право на судебное разбирательство по проверке законности избранной ему меры пресечения было нарушено. С подобным ходатайством заявитель обратился в период ожидания слушания в суде кассационной инстанции.
3.Заявитель утверждает, что в суде кассационной инстанции его дело не было рассмотрено независимым и беспристрастным судом, так как ему было отказано присутствовать на нем, в то время как прокурор участвовал в упомянутом слушании. Заявитель также утверждает, ссылаясь на подпункт "b" пункта 3 статьи 6 Конвенции, что ему не было предоставлено достаточного времени и возможностей для подготовки своей защиты в суде кассационной инстанции. Основываясь на подпункте "c" пункта 3 статьи 6 Конвенции, заявитель утверждает, что ему было отказано в праве защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника, поскольку его интересы никто не представлял, а ему самому не было разрешено присутствовать на слушании в суде кассационной инстанции.
ПРАВО
1.Заявитель, основываясь на пункте 4 статьи 5 Конвенции, утверждает, что его право на безотлагательное судебное разбирательство по проверке законности его содержания под стражей в сентябре 1997 г. было нарушено.
Европейский суд напоминает, что Конвенция распространяет свое действие в отношении каждой Высокой Договаривающейся Стороны на факты, имевшие место после ее вступления в силу для конкретной Стороны. Окончательное решение по настоящему делу, подтверждающее законность содержания заявителя под стражей, было вынесено 9 октября 1997 г. Нолинским районным судом. Таким образом, жалобы заявителя в отношении судебных процедур относятся к периоду до 5 мая 1998 г. - даты вступления в силу Конвенции в отношении Российской Федерации.
Следовательно, данная часть жалобы находится вне пределов компетенции ratione temporis Европейского суда, поэтому несовместима с положениями Конвенции по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции и должна быть отклонена в соответствии с пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
2.Заявитель утверждает, что в октябре 1998 г. после того, как он был осужден, но до рассмотрения дела в суде кассационной инстанции его право на судебное разбирательство по проверке законности избранной ему меры пресечения было нарушено. Он заявляет, что был нарушен пункт 4 статьи 5 Конвенции, который гласит:
"Каждый, кто лишен свободы путем ареста или задержания, имеет право на разбирательство, в ходе которого суд безотлагательно решает вопрос о законности его задержания..."
Европейский суд напоминает, что в тех случаях, когда наказание в виде лишения свободы назначается после "признания лица виновным компетентным судом", судебное разбирательство о законности избранной меры пресечения, предусмотренное пунктом 4 статьи 5 Конвенции, инкорпорируется в решение суда (см. Постановление Европейского суда по делу "Тинн, Уильсон и Ганнель против Соединенного Королевства" (Thynne, Wilson and Gunnell v. United Kingdom) от 25 октября 1990 г., Series A, N 190-A, p. 27, § 68, со ссылкой на Постановление Европейского суда по делу "Де Вильде, Оомс и Версип против Бельгии" (De Wilde, Ooms and Versyp v. Belgium) от 18 июня 1971 г., Series A, N 12, p. 40, § 76). Утверждение о том, что наказание в виде лишения свободы не было окончательным, так как жалоба заявителя на тот момент находилась на рассмотрении, несостоятельно, поскольку, как только заявитель был осужден, "причина" его заключения под стражу была положена в основу приговора суда первой инстанции (см. Постановление Европейского суда по делу "B. против Австрии" (B. v. Austria) от 28 марта 1990 г., Series A, N 175, p. 15, § 39).
Таким образом, судебное разбирательство, предусмотренное пунктом 4 статьи 5 Конвенции, было инкорпорировано в приговор от 14 июля 1998 г.
Следовательно, данная часть жалобы явно необоснованна и должна быть отклонена в силу пункта 4 статьи 35 Конвенции.
3.Заявитель далее утверждает, что он не был допущен до участия в кассационном рассмотрении дела, которое проходило в присутствии прокурора. О.Н. Шульмин заявляет, что были нарушены подпункты "b" и "c" пункта 3 статьи 6 Конвенции.
Статья 6 Конвенции гласит:
"1. Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях или при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона...
3.Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления имеет как минимум следующие права:
...b) иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты;
c) защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника или, при недостатке у него средств для оплаты услуг защитника, пользоваться услугами назначенного ему защитника бесплатно, когда того требуют интересы правосудия..."
Европейский суд приходит к выводу о том, что на основании имеющихся материалов он не может разрешить вопрос приемлемости данной части жалобы и поэтому считает необходимым в соответствии с подпунктом "b" пункта 3 правила 54 Регламента Суда уведомить о настоящей жалобе государство-ответчика.
НА ЭТИХ ОСНОВАНИЯХ СУД ЕДИНОГЛАСНО: решил отложить рассмотрение жалобы заявителя в части, касающейся его отсутствия на слушании суда кассационной инстанции;
объявил неприемлемой остальную часть жалобы.
Председатель Палаты
В.ТОМАССЕН
Секретарь Секции Суда
М.О'БОЙЛ