-32300: transport error - HTTP status code was not 200

Чеченская Республика
Закон от 25 апреля 2007 года № 16-РЗ

О языках в Чеченской Республике

Принят
Парламентом Чеченской Республики
25 апреля 2007 года
    Целью настоящего Закона является забота о сохранении и развитии чеченского языка как важнейшего национального признака и основы всей духовной культуры народа Чеченской Республики. Сохранение и развитие чеченского языка выражается в законодательном закреплении его статуса, создании условий для активного его использования в государственной и общественной жизни, поддержании его высокого престижа, а также в принятии мер по его нормализации и научной разработке.
    В соответствии с законодательством Российской Федерации Чеченская Республика способствует развитию двуязычия и многоязычия.
    Закон Чеченской Республики о языках регулирует общественные отношения в области развития и употребления чеченского, русского и иных языков, которыми пользуется население республики в государственной, социально-экономической и культурной жизни, обеспечивает защиту конституционных прав граждан в этой сфере, воспитание уважительного отношения к национальному достоинству человека, его культуре и языку.
  1. Глава 1.Общие положения

  2. 1.Законодательство Чеченской Республики о языках основывается на Конституции Российской Федерации, общепризнанных принципах и нормах международного права и международных договорах Российской Федерации, Законе Российской Федерации "О языках народов Российской Федерации" и иных нормативных правовых актах Российской Федерации, Конституции Чеченской Республики, настоящего Закона и иных нормативных правовых актах Чеченской Республики.
    2.Настоящий Закон охватывает сферы языкового общения в Чеченской Республике, подлежащие правовому регулированию, и не регламентирует использование языков в межличностных неофициальных взаимоотношениях, а также в деятельности общественных и религиозных объединений и организаций.
    1.Государственными языками Чеченской Республики являются русский и чеченский языки. Статус чеченского и русского языков как государственных не ущемляет права других народов Российской Федерации, проживающих на территории Чеченской Республики, в использовании и развитии своих языков.
    2.Алфавит чеченского языка строится на графической основе кириллицы.
    1.В Чеченской Республике признается и защищается неотъемлемое право граждан любой национальности на развитие их родного языка и культуры.
    2.Чеченская Республика гарантирует каждому право на использование родного языка, свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.
    3.Органы государственной власти Чеченской Республики, органы местного самоуправления обеспечивают и гарантируют социальную, экономическую и юридическую защиту всех языков в Чеченской Республике.
    4.Социальная защита языков предусматривает проведение научно обоснованной языковой политики в Чеченской Республике, направленной на их сохранение, развитие и изучение.
    5.Экономическая защита языков предполагает бюджетное и иное финансирование республиканских целевых программ сохранения, изучения и развития языков, а также проведение в этих целях льготной налоговой политики.
    6.Юридическая защита языков предполагает обеспечение ответственности юридических и физических лиц за нарушение законодательства о языках.
    На территории Чеченской Республики гражданам Российской Федерации гарантируется осуществление политических и экономических, социальных и культурных прав вне зависимости от владения или невладения тем или иным языком.
    1.Правительство Чеченской Республики разрабатывает, а Парламент Чеченской Республики утверждает республиканские целевые программы сохранения, изучения и развития языков в Чеченской Республике.
    2.Средства на финансирование республиканских целевых программ сохранения, изучения и развития языков в Чеченской Республике предусматриваются в законе о республиканском бюджете Чеченской Республики на очередной финансовый год.
    3.Порядок научно-практического обеспечения функционирования и развития языков в соответствии с настоящим Законом определяется Правительством Чеченской Республики.
  3. Глава 2.Права граждан по использованию языков и их обеспечение в Чеченской Республике

  4. Граждане Российской Федерации, проживающие на территории Чеченской Республики, свободны в выборе и использовании языка общения.
    1.Каждый гражданин Российской Федерации, проживающий на территории Чеченской Республики, имеет право свободного выбора языка воспитания и обучения.
    2.Граждане Российской Федерации, проживающие на территории Чеченской Республики, имеют право на получение основного общего образования на родном языке и на выбор языка обучения и воспитания в пределах возможностей, предоставляемых системой образования.
    3.Право граждан Российской Федерации, проживающих на территории Чеченской Республики, на получение образования на родном языке обеспечивается созданием необходимого числа соответствующих образовательных учреждений, классов, групп и условий для их функционирования.
    4.Во всех образовательных учреждениях Чеченской Республики с иным языком обучения чеченский язык изучается как предмет.
    5.Право выбора образовательного учреждения с тем или иным языком обучения и воспитания ребенка принадлежит родителям или лицам, их заменяющим, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
    6.Язык (языки), на котором ведется воспитание и обучение в образовательном учреждении, определяется учредителем (учредителями) образовательного учреждения и (или) уставом образовательного учреждения в соответствии с законодательством Российской Федерации и законодательством Чеченской Республики.
  5. Глава 3.Использование языков в работе органов Государственной власти Чеченской Республики и Органов местного самоуправления

  6. 1.В органах государственной власти Чеченской Республики, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республики употребляются государственные языки Чеченской Республики.
    2.На заседаниях Парламента Чеченской Республики, его Президиума, комитетов и комиссий, на парламентских слушаниях депутаты вправе выступать на государственных языках Чеченской Республики, а в случае необходимости на любом ином языке с обеспечением соответствующего перевода.
    Законы Чеченской Республики официально публикуются на чеченском и русском языках.
    1.При подготовке и проведении выборов в органы государственной власти Российской Федерации, в органы государственной власти Чеченской Республики, в органы местного самоуправления и референдумов используются русский и чеченский языки. В пределах избирательного округа (участка) может также применяться язык населения, компактно проживающего в данной местности.
    2.Избирательные бюллетени, бюллетени для голосования на референдуме в Чеченской Республике печатаются на русском языке. По решению соответствующей избирательной комиссии, комиссии референдума бюллетени печатаются на русском и чеченском языках, а в необходимых случаях на том языке населения, которым оно владеет.
    3.Если для избирательного участка, участка референдума печатаются бюллетени на двух и более языках, текст на русском языке должен помещаться в каждом бюллетене.
  7. Глава 4.Использование языков в деятельности Государственных органов, учреждений и организаций

  8. 1.В деятельности государственных органов Чеченской Республики, учреждений и организаций любой организационно-правовой формы на территории Чеченской Республики используются чеченский язык, русский язык и иные языки народов Российской Федерации.
    2.Гражданину Российской Федерации, не владеющему государственными языками Чеченской Республики, предоставляется право выступать на заседаниях, совещаниях, собраниях в государственных органах, учреждениях, организациях на том языке, которым он владеет. В случае необходимости обеспечивается соответствующий перевод.
    3.Гражданам Российской Федерации, не владеющим тем языком, на котором ведется заседание, совещание, собрание в государственных органах, учреждениях, организациях, в случае необходимости обеспечивается перевод на приемлемый для этих граждан Российской Федерации язык или на государственный язык Российской Федерации.
    4.Граждане Российской Федерации вправе обращаться в государственные органы, учреждения, организации с предложениями, заявлениями, жалобами на государственных языках Чеченской Республики или на любом другом языке народов Российской Федерации, которым они владеют.
    5.Ответы автору обращения даются на языке обращения. В случае невозможности дать ответ на языке обращения используется государственный язык Российской Федерации.
    1.На территории Чеченской Республики официальное делопроизводство в государственных органах Чеченской Республики, учреждениях и организациях ведется на государственных языках Чеченской Республики.
    2.Тексты документов (бланков, штампов, штемпелей) и вывесок с наименованиями государственных органов, учреждений, организаций в Чеченской Республике оформляются на чеченском и русском языках, а в необходимых случаях и на иных языках народов Российской Федерации с учетом интересов местного населения.
    1.Официальная переписка и иные формы взаимоотношений с государственными органами, учреждениями, организациями вне территории Чеченской Республики осуществляются на государственном языке Российской Федерации.
    2.Официальная переписка между государственными органами Чеченской Республики, учреждениями и организациями осуществляется на государственных языках Чеченской Республики.
    1.Нотариальное делопроизводство в Чеченской Республике осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации.
    2.Судопроизводство и делопроизводство в судах и других правоохранительных органах Чеченской Республики ведется на чеченском или русском языках. Участвующим в деле лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, обеспечивается право полного ознакомления с материалами дела, участие в судебных действиях через переводчика и право выступления в суде на родном языке. Лицам, участвующим в деле, судебные документы вручаются на языке судопроизводства, а также по их требованию в переводе на язык, на котором они участвовали в судебных действиях. Нарушение установленного законодательством Чеченской Республики порядка использования языков в судопроизводстве и делопроизводстве в правоохранительных органах является основанием для отмены судебного решения и всех других процессуальных решений, принимаемых по делам, находящимся в производстве.
    1.Издание газет и журналов, передачи телевидения и радиовещания на территории Чеченской Республики осуществляются на чеченском и русском языках, а также по усмотрению учредителей на иных языках.
    2.При переводе и дублировании кино- и видеопродукции используются государственные языки Чеченской Республики и иные языки народов Российской Федерации, проживающих на территории Чеченской Республики, с учетом интересов населения.
    В сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики на всей территории Чеченской Республики применяются чеченский и русский языки, а также другие языки в соответствии с международными и межреспубликанскими договорами Российской Федерации.
    1.В сферах обслуживания и в коммерческой деятельности на территории Чеченской Республики используются чеченский, русский и иные языки.
    2.Отказ в обслуживании граждан под предлогом незнания языка недопустим и влечет за собой ответственность согласно законодательству Российской Федерации.
    В Чеченской Республике осуществляется свободный выбор языка научных работ. В сфере науки создаются условия для расширения применения чеченского языка.
    1.Язык является основой и средством воплощения и развития национальной культуры. В Чеченской Республике в сфере культуры используются языки всех народов, проживающих на территории Чеченской Республики.
    2.Чеченская Республика на основании соглашений с другими субъектами Российской Федерации оказывает содействие развитию чеченского языка и культуры на территориях данных субъектов. Принимает участие в подготовке национальных кадров, в обеспечении учебной, художественной, научной и иной литературой, в распространении периодической печати, подготовке теле- и радиопрограмм для них.
    1.Написание наименований географических объектов и оформление надписей и иных указателей производится на чеченском и русском языках, а в необходимых случаях и на иных языках народов Российской Федерации с учетом интересов местного населения.
    2.В Чеченской Республике бережно сохраняются традиционные местные названия (названия населенных пунктов, рек, озер, улиц, площадей, административно-территориальных единиц и т.п.), имеющие историческую и культурную ценность.
    3.Порядок использования языков при написании наименований географических объектов и оформлении надписей, дорожных и иных указателей определяется в соответствии с законодательством Российской Федерации.
    4.Органы исполнительной власти Чеченской Республики обязаны обеспечить написание наименований географических объектов, оформление и поддержание в надлежащем порядке надписей, дорожных и иных указателей в соответствии с законодательством Российской Федерации, международными стандартами и законодательством Чеченской Республики.
    1.Чеченская Республика во внешнеэкономической деятельности использует государственные языки Чеченской Республики и язык (языки) соответствующей страны.
    2.Соглашения об осуществлении внешнеэкономических связей, заключаемые Чеченской Республикой в пределах предоставляемых законодательством Российской Федерации полномочий, оформляются на государственных языках Чеченской Республики и на языке другой договаривающейся стороны либо на иных языках по взаимной договоренности сторон.
  9. Глава 5.Ответственность за нарушение законодательства Чеченской Республики о языках

  10. Действия юридических и физических лиц, нарушающих законодательство Чеченской Республики о языках, влекут за собой ответственность и обжалуются в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
  11. Глава 6.Заключительные положения

  12. Настоящий Закон вступает в силу через десять дней после его официального опубликования.
    Президент
    Чеченской Республики
    Р.А.КАДЫРОВ
    г. Грозный
    25 апреля 2007 года
    N 16-РЗ