обвиняемому отказано в удовлетворении кассационной жалобы об отмене постановления суда о продлении срока содержания под стражей.



Судья Максимова Н.Н. Дело № 22-2396

К А С С А Ц И О Н Н О Е О П Р Е Д Е Л Е Н И Е

г. Ижевск 7 декабря 2010 года

Судебная коллегия по уголовным делам Верховного Суда Удмуртской Республики в составе:

председательствующего судьи Мельникова А.И.,

судей Баймакова Н.И., Серегина Н.Ю.,

с участием прокурора Ветчанина А.М.,

адвоката Тюлькина А.В.,

при секретаре Филатовой И.С.,

рассмотрела в судебном заседании 7 декабря 2010 года кассационную жалобу защитника обвиняемого Череповского Я.Б. - адвоката Бурова А.И. на постановление Глазовского городского суда УР от 29 ноября 2010 года, которым Череповскому Яну Борисовичу, 30 апреля 1982 года рождения, уроженцу Пермской области, обвиняемому в совершении преступления, предусмотренного ч. 2 ст. 162 УК РФ, избрана мера пресечения в виде заключения под стражу.

Заслушав доклад судьи Мельникова А.И., выступление адвоката Тюлькина А.В., представлявшего интересы обвиняемого Череповского Я.Б. по назначению суда и поддержавшего кассационную жалобу, мнение прокурора Ветчанина А.М., полагавшего, что постановление следует оставить без изменения, судебная коллегия

у с т а н о в и л а:

постановлением суда Череповскому Я.Б., обвиняемому в совершении преступления, предусмотренного ч. 2 ст. 162 УК РФ, избрана мера пресечения в виде заключения под стражу на срок до 25 января 2011 года включительно.

В своей кассационной жалобе адвокат Буров А.И. выражает несогласие с постановлением суда. При этом он указывает, что постановление вынесено с нарушением действующего законодательства. Судом необоснованно не приняты во внимание доводы защиты о грубом нарушении прав Череповского Я.Б. органами предварительного расследования. При оформлении задержания Череповского Я.Б. в качестве подозреваемого и предъявлении ему обвинения ему не были предоставлены соответственно адвокат и переводчик, не смотря на его ходатайства. В ходе судебного заседания судом необоснованно отказано в удовлетворении ходатайства стороны защиты об отводе переводчика ФИО14 в связи с тем, что тот не достаточно для перевода владеет цыганским языком. При этом суд не проверил компетентность переводчика. Причастность Череповского Я.Б. к инкриминируемому ему преступлению, а также то, что он может продолжить заниматься преступной деятельностью и воспрепятствовать производству по делу, представленными материалами не подтверждаются. Судом также не учтено, что обвиняемый положительно характеризуется, проживает с женой, воспитывает двух малолетних детей. Защитник просит постановление отменить.

Проверив представленные материалы, изучив доводы жалобы, выслушав выступление адвоката Тюлькина А.В., представлявшего интересы обвиняемого по назначению суда и поддержавшего жалобу, мнение прокурора Ветчанина А.М., полагавшего, что постановление суда следует оставить без изменения, судебная коллегия оснований для отмены или изменения постановления не находит.

Из представленных материалов следует, что Череповский Я.Б. обвиняется в разбойном нападении, совершенном с применением насилия, опасного для жизни и здоровья, с угрозой применения такого насилия, группой лиц по предварительному сговору и с применением оружия и предметов, используемых в качестве оружия, 14 ноября 2010 года в г. Глазове УР. Указанное преступление относится к категории тяжких преступлений, за которые предусмотрено наказание свыше 2 лет лишения свободы. Причастность Череповского Я.Б. к этому деянию достаточно подтверждается представленными материалами, в том числе опознанием его потерпевшей Меркушевой М.Н., показаниями подозреваемого Паскала А.А., свидетеля Селиверстова Д.В., прямо указавших на Череповского Я.Б., как на лицо, совершившее преступление. Ранее Череповский Я.Б. судим, в том числе также за совершение корыстных преступлений. Инкриминируемое ему преступление имело место в период условного осуждения по последней судимости.

При принятии решения об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу Череповскому Я.Б. суд учел степень общественной опасности преступления, в совершении которого он подозревается, а также личность обвиняемого, склонного к совершению противоправных деяний.

При изложенных обстоятельствах выводы суда о том, что Череповский Я.Б., находясь на свободе, может вновь продолжить заниматься преступной деятельностью, а также в целях избежать ответственности скрыться от органов предварительного следствия, воспрепятствовать установлению истины по делу, и применение иной, более мягкой, меры пресечения, чем заключение под стражу, в отношении Череповского Я.Б. невозможно, являются обоснованными.

Нарушений уголовно-процессуального закона, влекущих за собой отмену постановления, судом не допущено. При оформлении протокола задержания в качестве подозреваемого от Череповского Я.Б. не поступало каких-либо ходатайств, в том числе о предоставлении ему переводчика и адвоката, что подтверждается его собственноручными подписями в протоколе. Обвинение ему предъявлено в присутствии защитника. В ходе судебного заседания судом было обеспечено участие переводчика. При этом переводчик владел достаточными для перевода знаниями, как русского, так и цыганского языка.

Доводы, изложенные в кассационной жалобе, по мнению судебной коллегии, не могут быть признаны убедительными.

Руководствуясь ст. ст. 377-379, 388, 108 УПК РФ, судебная коллегия

о п р е д е л и л а:

постановление Глазовского городского суда Удмуртской Республики от 29 ноября 2010 года в отношении Череповского Яна Борисовича оставить без изменения, а кассационную жалобу - без удовлетворения.

Председательствующий:

Судьи: