Об административном правонарушении, предусмотренном ч.1 ст. 18.8 КоАП РФ в отношении гражданина Турции Кара Омер.



Р Е Ш Е Н И Е

по делу об административном правонарушении

24 сентября 2010 г. г. Нальчик

Судья Верховного Суда Кабардино-Балкарской Республики Блохина Е.П.

При секретаре Садонцевой Г.В.

С участием гражданина Турции Кара Омер, переводчика Гергокова И.А., представителя УФМС РФ по КБР Макоевой М.А., действующей по доверенности от 15 мая 2010 г. №3540,

рассмотрев в открытом судебном заседании дело об административном правонарушении по ч.1 ст.18.8 КоАП РФ в отношении гражданина Турции Кара Омер

по жалобе Кара Омер на постановление по делу об административном правонарушении от 3 сентября 2010 г., вынесенное судьей Нальчикского городского суда КБР,

У С Т А Н О В И Л :

Постановлением судьи Нальчикского городского суда КБР от 3 сентября 2010 г. гражданин Турции Кара Омер признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст.18.8 КоАП РФ и подвергнут административному наказанию в виде административного штрафа в размере 2000 рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации.

Не согласившись с указанным постановлением, Кара Омер подал жалобу, в которой просил изменить постановление, ограничившись штрафом без выдворения за пределы Российской Федерации.

В обоснование жалобы указано, что он не смог вовремя встать на учет, умысел на совершение административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст.18.8 КоАП РФ не имел.

В судебном заседании Кара Омер подержал жалобу, пояснив также, что не знал о необходимости становиться на миграционный учет.

Представитель УФМС РФ по КБР Макоева М.А. просила назначенное Нальчикским городским судом КБР административное наказание Кара Омер оставить без изменения.

Выслушав Кара Омер, представителя УФМС по КБР, исследовав материалы дела об административном правонарушении и проверив его в полном объеме в соответствии с ч.3 ст.30.6 КоАП РФ, прихожу к следующим выводам.

30 августа 2010 г. специалистом экспертом ОИК УФМС России по КБР составлен протокол №009271 об административном правонарушении, предусмотренном ч.1 ст.18.8 КоАП РФ, в отношении гражданина Турции Кара Омер.

В соответствии со ст.28.2 КоАП РФ о совершении административного правонарушения составляется протокол. При составлении протокола об административном правонарушении физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, а также иным участникам производства по делу разъясняются их права и обязанности, предусмотренные Кодексом, о чем делается запись в протоколе.

В протоколе об административном правонарушении от 30 августа 2010 г. указано, что гражданину Турции Кара Омер разъяснены его права и обязанности, предусмотренные ст.25.1 КоАП РФ, ст.51 Конституции Российской Федерации.

В протоколе также отражено, что гражданин Турции Кара Омер русским языком владеет и в услугах переводчика не нуждается.

Как следует из постановления по делу об административном правонарушении от 3 сентября 2010 г., вынесенного судьей Нальчикского городского суда КБР, из пояснений гражданина Турции Кара Омер, а также представителя УФМС РФ по КБР, при рассмотрении дела об административном правонарушении суд к участию в деле переводчика не привлекал.

Между тем Кара Омер заявил, что русским языком он не владеет, право пользоваться услугами переводчика ему при составлении протокола не разъясняли. Разъяснял ли суд ему такое право, он не знает, поскольку не понимал языка, на котором велось судопроизводство.

При этом в материалах дела отсутствуют доказательства, однозначно свидетельствующие о владении гражданином Турции Кара Омер русским языком в достаточной мере для участия в деле об административном правонарушении и отсутствии необходимости в услугах переводчика.

В соответствии с ч.3 ст.6 Конвенции о защите прав человека и гражданина каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления имеет как минимум право быть незамедлительно и подробно уведомленным на понятном ему языке о характере и основании предъявляемого ему обвинения.

Представляется, что указанная норма Конвенции в полной мере подлежит применению и при рассмотрении дел об административных правонарушениях.

Непредставление физическому лицу права пользоваться услугами переводчика, нарушает его право на ознакомление с протоколом, материалами дела, лишает возможности представлять объяснения и замечания по содержанию протокола, права выступать и давать разъяснения, заявлять ходатайства и отводы, т.е. лишает права на защиту. Следовательно, не представление лицу, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, возможности пользоваться услугами переводчика, при том, что он не владеет языком, на котором ведется судопроизводство, является существенным нарушением процессуальных требований, предусмотренных КоАП РФ.

Нарушение судом, органом, должностным лицом, правомочным рассматривать дело об административном правонарушении при производстве по делу об административном правонарушении процессуальных требований, установленных КоАП РФ, является основанием для признания незаконным и отмене оспариваемого постановления при условии, что указанные нарушения носят существенный характер и не позволили всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело ( п.4 ч.1 ст.30.7 КоАП РФ).

Учитывая, что суд существенно нарушил процессуальные нормы при производстве дела об административном правонарушении, оспариваемое постановление о привлечении гражданина Турции Кара Омер к административной ответственности является незаконным и подлежит отмене с направлением дела на новое рассмотрение.

На основании изложенного, руководствуясь п.4 ч.1 ст.30.7 КоАП РФ,

Р Е Ш И Л :

Отменить постановление по делу об административном правонарушении, вынесенное судьей Нальчикского городского суда КБР 3 сентября 2010 г. в отношении гражданина Турции Кара Омер и направить дело на новое рассмотрение в Нальчикский городской суд.

Судья Верховного Суда

Кабардино-Балкарской Республики Е.П. Блохина

-32300: transport error - HTTP status code was not 200