Судья Ефимова Л.А. Дело №
КАССАЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
г. Якутск _____ года
Судебная коллегия по уголовным делам Верховного суда ... (Якутия) в составе:
председательствующего Оконешникова Е.П.,
судей Мунтяну И.Е., Слепцова П.В.,
с участием прокурора Потаповой Н.Х.,
при секретаре Жирковой Р.Д.,
рассмотрела в судебном заседании _____ года материалы уголовного дела по кассационному представлению Верхоянского межрайонного прокурора Ломачева А.П. и кассационной жалобе адвоката Антонова А.Г. на постановление Эвено-Бытантайского районного суда РС (Я) от _____ года, которым уголовное дело в отношении
Н, обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 109 УК РФ,
возвращено прокурору Верхоянской межрайонной прокуратуры на основании ст. 237 УПК РФ, для устранения недостатков обвинительного заключения.
Заслушав доклад судьи Оконешникова Е.П., мнение прокурора Потаповой Н.Х., поддержавшей кассационное представление и полагавшей постановление суда отменить и направить на новое рассмотрение, судебная коллегия
У С Т А Н О В И Л А:
Органами предварительного следствия Н обвиняется в совершении преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 109 УК РФ, то есть в причинении смерти по неосторожности, при следующих обстоятельствах:
_____ года в период времени с 18 до 19 часов возле дома № по ... ... ... Республики Саха (Якутия), между Н и П, находящимися в состоянии алкогольного опьянения, возникла ссора, в ходе которой Н с целью причинения вреда здоровью, умышленно не менее 2 (двух) раз ударил кулаком П в область лица, в результате чего последний потерял сознание и упал на заготовленные на зиму дрова правой стороной головы.
Далее, Н, с целью причинения вреда здоровью П, когда последний лежал на земле, не осознавая, что совершает деянии, опасное для здоровья и жизни потерпевшего, по неосторожности, находясь в состоянии алкогольного опьянения, умышленно, наносил удары в область головы П кулаком не менее 2 (двух) раз и ногой не менее 5 (пяти) раз.
В результате неосторожных деяний Н П получил закрытую черепно-мозговую травму, сопровождавшуюся ушибом вещества головного мозга с кровоизлияниями над твердой мозговой оболочкой затылочной доли и под мягкой мозговой оболочкой лобных, теменных областей слева и обширной справа и скончался на месте происшествия через короткий промежуток времени.
Постановлением Эвено-Бытантайского районного суда РС (Я) от _____ года уголовное дело Н возвращено прокурору Верхоянской межрайонной прокуратуры, для устранения недостатков обвинительного заключения.
Возвращая уголовное дело, судом в постановлении указано, что инкриминируемого обвиняемому Н органами предварительного следствия преступление по ч. 1 ст. 109 УК РФ, то есть причинение смерти по неосторожности, не соответствует по своему содержанию обвинения, предусмотренной ч. 1 ст. 109 УК РФ, что исключает возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения на основе данного заключения; кроме того, перевод обвинительного заключения с якутского языка на русский язык в уголовном деле не приобщен; также нал.д. 218 в обвинительном заключении указано: «доказательствами в совершении преступления «И» по ч. 1 ст. 109 УК РФ являются …», то есть указано другое лицо.
Не согласившись с данным постановлением суда прокурор Верхоянской межрайонной прокуратуры младший советник юстиции Ломачев А.П. внес кассационное представление и просит постановление суда отменить, направить на новое рассмотрение в тот же суд в ином составе. В представлении указывает, что суд должен в ходе судебного разбирательства по данному уголовному делу выяснить наличие или отсутствие вины в деяниях Н по признакам состава преступления предусмотренного ч. 1 ст. 109 УК РФ; с выводом суда о не приобщении перевода обвинительного заключения не согласен, считает, что уголовное дело велось на якутском языке и копия обвинительного заключения в уголовное дело не приобщается; также личность обвиняемого устанавливается в ходе судебного заседания и в материалах дела имеется копия паспорта обвиняемого Н, данное обстоятельство устранимо в ходе судебного разбирательства, указанный в обвинительном заключении «Николаев» является технической ошибкой.
Также не согласен с данным постановлением суда адвокат Антонов А.Г., просит постановление суда отменить и направить на новое судебное разбирательство в ином составе, в жалобе адвокат указывает, что судья Ефимова Л.А. и представитель потерпевшего С поддерживают дружеские отношения, поэтому изначально в ходе предварительного слушания судья стала грозиться и говорить, что уголовное дело проводит по своей инициативе и возвратит дело прокурору, считает, что со стороны судьи имеется заинтересованность по данному делу, поскольку хочет ухудшить положение обвиняемого по ч. 4 ст. 111 УК РФ. Органы предварительного следствия изучив обстоятельства дела, переквалифицировали действия Н на ст. 109 ч. 1 УК РФ, однако со стороны суда имеется навязывание ст. 111 ч. 4 УК РФ. Также обвиняемый Н имеет неоконченное среднее образование, не понимает русского языка, однако постановление суда вынесено и вручено Н на русском языке, тем самым судом нарушены его конституционные и процессуальные права.
Изучив материалы уголовного дела и проверив доводы кассационного представления прокурора и кассационной жалобы адвоката, выслушав стороны, судебная коллегия считает постановление суда подлежащим отмене по следующим основаниям.
Основанием для возвращения дела прокурору являются существенные нарушения норм уголовно-процессуального закона, которые не могут быть устранены в судебном заседании и исключают принятие по делу судебного решения, отвечающего требованиям справедливости.
Указанные в постановлении суда обстоятельства не являются препятствием для рассмотрения дела судом и принятия по нему законного, обоснованного и справедливого решения.
Органами предварительного следствия Н обвиняется по ст. 109 ч. 1 УК РФ и суд должен в ходе судебного разбирательства по данному уголовному делу выяснить наличие или отсутствие вины в деяниях Н по признакам состава преступления предусмотренного ч. 1 ст. 109 УК РФ.
В соответствии с ч. 2 ст. 18 УПК РФ участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика.
Согласно ч. 3 ст. 18 УПК РФ судебные и следственные документы, подлежащие обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, должны быть переведены на родной язык, которыми они владеют.
Как видно из материалов уголовного дела предварительное слушание по данному делу проведено с участием переводчика и постановление суда вынесено на русском языке.
Однако при вручении судебного документа, суд должен был перевести постановление на родной язык обвиняемого, чего он не сделал и, тем самым, суд нарушил уголовно-процессуальный закон.
Также суд мотивировал возвращение уголовного дела прокурору в связи с тем, что в обвинительном заключении указано другое лицо – И, как видно из материалов уголовного дела имеется полные сведения о Н и судебная коллегия считает, что неправильное указание фамилии и инициалов обвиняемого в обвинительном заключении является технической ошибкой, данные обстоятельства устранимы в ходе судебного следствия и не является основанием для возвращения уголовного дела.
При таких обстоятельствах кассационное представление прокурора Ломачева А.П. удовлетворить полностью, а кассационную жалобу адвоката Антонова А.Г. удовлетворить частично.
На основании изложенного, руководствуясь ст. 377, 378 и 388 УПК РФ, судебная коллегия
О П Р Е Д Е Л И Л А:
Постановление Эвено-Бытантайского районного суда Республики Саха (Якутия) от _____ года о возвращении уголовного дела прокурору Верхоянской межрайонной прокуратуры в отношении Н, обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 109 УК РФ отменить и направить на новое судебное рассмотрение в тот же суд.
Председательствующий: Е.П. Оконешников
Судьи: И.Е. Мунтяну
П.В. Слепцов